Translation of "Vor dem amtsgericht" in English
Er
soll
am
23.
September
vor
dem
Amtsgericht
in
Karratha
erscheinen.
He
is
due
to
appear
in
Karratha
Magistrates
Court
on
September
23.
WMT-News v2019
Im
Mai
2012
wurde
der
Fall
vor
dem
Amtsgericht
Tiergarten
verhandelt.
In
May
2012,
the
case
was
heard
by
the
Tiergarten
District
Court.
WikiMatrix v1
Entscheidung
wurde
vor
dem
Amtsgericht
Stockholm
Berufung
eingelegt.
The
Swedish
Competition
Auttrority
found
that
the
agreement
was
contrary
to
the
Swedish
Law
on
competition,
and
an
appeal
was
lodged
against
that
decision
before
the
District
Court
of
Stockholm.
EUbookshop v2
Es
wird
verhandelt
in
der
Angelegenheit
Benjamin
Norris
vor
dem
Amtsgericht
von
Columbia.
In
the
matter
of
Benjamin
Norris
before
the
United
States
District
Court
for
the
District
of
Columbia,
OpenSubtitles v2018
Am
14.
April
1942
stand
Alfred
Godemann
vor
dem
Amtsgericht.
On
14
Apr.
1942,
Alfred
Godemann
was
on
trial
before
the
District
Court
(Amtsgericht).
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
jetzt
vor
dem
Amtsgericht
in
München
anhängig.
The
case
is
now
pending
at
an
Administrative
Court.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Amtsgericht
dauert
ein
Hauptsacheverfahren
in
Zahlungssachen
zwischen
drei
und
sechs
Monaten.
Principal
proceedings
in
payment
cases
take
between
three
to
six
months
before
Local
Courts.
ParaCrawl v7.1
Am
30.04.2008
fand
vor
dem
Amtsgericht
München
der
Prozess
gegen
Natalja
statt.
On
March
30th
2008
the
trial
against
Natalja
at
the
district
court
of
Munich
took
place.
ParaCrawl v7.1
Noch
1845
wurde
deswegen
ein
Prozeß
vor
dem
Amtsgericht
Neustadt
geführt.
A
trial
was
held
before
the
district
court
in
Neustadt
in
1845
for
that
reason.
ParaCrawl v7.1
Die
eventuellen
Streitigkeiten
werden
vor
dem
Amtsgericht
Šibenik
gebracht.
Possible
disputes
will
be
settled
by
the
Municipal
Court
in
Šibenik.
ParaCrawl v7.1
Frau
Messner
erhob
vor
dem
Amtsgericht
Lahr
Klage
auf
Erstattung
des
Kaufpreises
von
278
Euro.
Ms
Messner
sought
reimbursement
of
EUR
278
before
the
Amtsgericht
Lahr.
TildeMODEL v2018
Am
9.
Juni
1936
standen
Carl
Bruns
und
er
wegen
ihrer
Beziehung
vor
dem
Amtsgericht
Hamburg.
On
9
June
1936,
Carl
Bruns
and
he
stood
trial
before
the
Hamburg
District
Court
because
of
their
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
gegen
Pielen
fand
am
25.
Oktober
1940
vor
dem
Amtsgericht
Hamburg
statt.
Pielen's
trial
began
on
25
October
1940
in
the
District
Court
of
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Amtsgericht
Colchester
bekannte
sich
Howie
schuldig,
ohne
die
nötige
Sorgfalt
und
Aufmerksamkeit
gefahren
zu
sein.
At
Colchester
Magistrates'
Court
Howie
admitted
a
charge
of
driving
without
due
care
and
attention.
WMT-News v2019
Gegen
die
ehemaligen
Zwangsprostituierten,
die
als
Zeuginnen
im
Prozess
gegen
die
Juristen
ausgesagt
hatten,
wurde
am
15.
Dezember
2011
vor
dem
Amtsgericht
Dresden
der
Prozess
wegen
Verleumdung
eröffnet.
Against
the
former
forced
prostitutes
who
testified
as
witnesses
in
the
trial
against
the
lawyers,
a
process
was
initiated
on
15
December
2011
at
the
District
Court
of
Dresden,
on
the
basis
of
libel.
WikiMatrix v1
Die
Wettbewerbsbehörde
erhob
gegen
die
betroffenen
Unternehmen
Klage
vor
dem
Amtsgericht
(tingsrätt)Stockholm
und
forderte
von
ihnen
den
kumulierten
Betrag
von
740
Mio.
SEK.
On
25
January
2000,
the
Commission
adopted
a
decision
in
the
Carrefour/Promodès
case
in
which
it
found
it
appropriate
to
refer
to
the
Spanish
competition
authoritiesthe
part
of
the
case
concerning
the
retail
distribution
of
consumer
goods
in
the
areas
mentioned
in
theirrequest.
EUbookshop v2
Interessanterweise
war
vor
der
Berufungsentscheidung
in
der
Sache
Van
Schijndel
in
einem
ähnlichen,
vor
dem
"Kantonrechter"
(Amtsgericht)
Leeuwarden
anhängigen
Rechtsstreit
von
dem
klagenden
Arbeitgeber
die
Unvereinbarkeit
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
geltend
gemacht
worden,
wodurch
der
Richter
genötigt
war,
die
fragliche
Pensionsregelung
im
Hinblick
auf
die
Wettbewerbsvorschriften
des
EG-Vertrags
zu
prüfen3'.
In
a
subsequent
appeal
on
a
point
of
law,
however,
the
claim
was
made
that
the
court
below
ought
to
have
considered,
if
necessary
of
its
own
motion,
whether
compulsory
membership
ofthe
scheme
was
contrary
to
"the
superior
and
binding
rules
of
EEC
law".
It
is
worth
noting
that
before
judgment
was
delivered
on
the
first
appeal
in
Van
Schijndel
a
similar
case
came
before
the
cantonal
judge
(kantonrechter)
of
Leeuwarden,
in
which
the
employer
making
the
apphcation
did
indeed
invoke
Community
law,
so
that
that
judge
was
obhged
to
consider
the
compatibility
ofthe
scheme
with
the
competition
rules
ofthe
EC
Treaty.33
EUbookshop v2
In
der
Folge
begehrte
die
Klägerin
vor
dem
Amtsgericht
(Familiengericht)
Schwelm
mit
Erfolg
die
Abänderung
der
durch
das
niederländische
Urteil
getroffenen
Unterhaltsregelung.
The
plaintiff
then
successfully
applied
to
the
Amtsgericht
(Familiengericht)
Schwelm
for
an
amendment
to
the
conditions
of
maintenance
laid
down
in
the
Netherlands
judgment.
EUbookshop v2
Der
Beteiligte
wandte
sich
vor
dem
Amtsgericht
Tübingen
gegen
diese
Umschrift,
da
die
Aussprache
seines
Namens
dadurch
entstellt
werde.
The
applicant
contested
that
transcription
before
the
Amtsgericht
Tübingen,
claiming
that
it
distorted
the
pronunciation
of
his
name.
EUbookshop v2
Folglich
sei
sein
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
in
dem
(Einspruchs)
Verfahren
vor
dem
Amtsgericht
Ratingen
ausreichend
gewährleistet
worden.
Consequently,
his
right
to
a
fair
hearing
in
the
(appellate)
proceedings
before
the
Amtsgericht
Ratingen
had
been
adequately
respected.
EUbookshop v2
Er
war
im
Untersuchungsgefängnis
Holstenglacis
3
inhaftiert,
wo
er
auf
ein
Verfahren
vor
dem
Amtsgericht
Hamburg,
Abteilung
131
als
Schöffenschnellgericht,
wartete.
He
was
placed
under
custody
in
the
Holstenglacis
3
pretrial
detention
facility,
where
he
awaited
trial
before
the
Hamburg
District
Court
(Amtsgericht),
Department
131,
which
served
as
a
lay
judges’
summary
court.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
September
1940
stand
Heinrich
Blume
erneut
als
Angeklagter
vor
dem
Amtsgericht
Hamburg,
von
dem
er
zu
sechs
Monaten
Gefängnis
wegen
Diebstahls
verurteilt
wurde.
1940,
Heinrich
Blume
already
appeared
once
more
as
a
defendant
before
the
Hamburg
District
Court
(Amtsgericht),
which
sentenced
him
to
six
months
in
prison
for
theft.
ParaCrawl v7.1
Gläubiger,
die
einen
Anspruch
vor
dem
Amtsgericht
geltend
machen,
dürfen
sich
selbst
vertreten
und
alle
Prozesshandlungen
wirksam
vornehmen.
Creditors
bringing
their
claim
before
the
County
Court
can
represent
and
carry
out
any
legal
acts
themselves.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
muss
sich
ein
Oberstleutnant
des
Militärischen
Abschirmdienstes
(MAD)
vor
dem
Amtsgericht
Köln
wegen
Geheimnisverrats
im
Fall
Franco
A.
verantworten.
A
lieutenant
from
the
Military
Intelligence
Service
(MAD)
is
currently
appearing
at
the
Cologne
District
Court
on
a
charge
of
betraying
secrets
in
the
Franco
A.
case.
ParaCrawl v7.1
Jede
Art
von
Streit
und/oder
Forderung,
der/die
auf
Grundlage
der
Beförderungsvereinbarung
entsteht,
unterliegt
den
Reisebedingungen
und
dem
norwegischen
Recht
und
ist
durch
eine
gegen
Fjord
Line
AS,
Postboks
513,
NO-4379
Egersund
gerichtete
Klage
vor
dem
Amtsgericht
Dalane
(Dalane
tingrett),
das
als
Gerichtsstand
für
die
Parteien
anzusehen
ist,
zur
Entscheidung
zu
bringen.
Any
dispute
and/or
claim
that
arise
on
the
basis
of
the
transport
agreement
shall
be
settled
by
action
against
Fjord
Line
AS,
P.
O.
Box
513,
4379
Egersund,
in
Dalane
District
Court,
which
the
parties
shall
accept
as
the
proper
legal
venue
for
the
case.
Disputes
and
claims
will
be
subject
to
Fjord
Line's
Terms
and
Conditions
of
Travel
and
Norwegian
Law.
ParaCrawl v7.1
Zwei
führende
Gewerkschaftsvertreter
mussten
sich
am
5.
Februar
2016
vor
dem
Amtsgericht
Phnom
Penh
verantworten,
weil
sie
während
Streiks
von
mehr
als
2.000
Bekleidungsarbeiter/innen
bei
Evergreen
Industrial
Co.
Ltd
in
den
Jahren
2011
und
2012
angeblich
Unternehmenseigentum
zerstört
hatten.
Two
union
leaders
went
on
trial
at
the
Phnom
Penh
Municipal
Court
on
5
February
2016
for
allegedly
destroying
company
property
during
strikes
by
more
than
2,000
garment
workers
at
Evergreen
Industrial
Co.
Ltd
in
2011
and
2012.
ParaCrawl v7.1