Translation of "Vor dem amtsgericht" in English

Er soll am 23. September vor dem Amtsgericht in Karratha erscheinen.
He is due to appear in Karratha Magistrates Court on September 23.
WMT-News v2019

Im Mai 2012 wurde der Fall vor dem Amtsgericht Tiergarten verhandelt.
In May 2012, the case was heard by the Tiergarten District Court.
WikiMatrix v1

Entscheidung wurde vor dem Amtsgericht Stockholm Berufung eingelegt.
The Swedish Competition Auttrority found that the agreement was contrary to the Swedish Law on competition, and an appeal was lodged against that decision before the District Court of Stockholm.
EUbookshop v2

Es wird verhandelt in der Angelegenheit Benjamin Norris vor dem Amtsgericht von Columbia.
In the matter of Benjamin Norris before the United States District Court for the District of Columbia,
OpenSubtitles v2018

Am 14. April 1942 stand Alfred Godemann vor dem Amtsgericht.
On 14 Apr. 1942, Alfred Godemann was on trial before the District Court (Amtsgericht).
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist jetzt vor dem Amtsgericht in München anhängig.
The case is now pending at an Administrative Court.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Amtsgericht dauert ein Hauptsacheverfahren in Zahlungssachen zwischen drei und sechs Monaten.
Principal proceedings in payment cases take between three to six months before Local Courts.
ParaCrawl v7.1

Am 30.04.2008 fand vor dem Amtsgericht München der Prozess gegen Natalja statt.
On March 30th 2008 the trial against Natalja at the district court of Munich took place.
ParaCrawl v7.1

Noch 1845 wurde deswegen ein Prozeß vor dem Amtsgericht Neustadt geführt.
A trial was held before the district court in Neustadt in 1845 for that reason.
ParaCrawl v7.1

Die eventuellen Streitigkeiten werden vor dem Amtsgericht Šibenik gebracht.
Possible disputes will be settled by the Municipal Court in Šibenik.
ParaCrawl v7.1

Frau Messner erhob vor dem Amtsgericht Lahr Klage auf Erstattung des Kaufpreises von 278 Euro.
Ms Messner sought reimbursement of EUR 278 before the Amtsgericht Lahr.
TildeMODEL v2018

Am 9. Juni 1936 standen Carl Bruns und er wegen ihrer Beziehung vor dem Amtsgericht Hamburg.
On 9 June 1936, Carl Bruns and he stood trial before the Hamburg District Court because of their relationship.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess gegen Pielen fand am 25. Oktober 1940 vor dem Amtsgericht Hamburg statt.
Pielen's trial began on 25 October 1940 in the District Court of Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Amtsgericht Colchester bekannte sich Howie schuldig, ohne die nötige Sorgfalt und Aufmerksamkeit gefahren zu sein.
At Colchester Magistrates' Court Howie admitted a charge of driving without due care and attention.
WMT-News v2019

Gegen die ehemaligen Zwangsprostituierten, die als Zeuginnen im Prozess gegen die Juristen ausgesagt hatten, wurde am 15. Dezember 2011 vor dem Amtsgericht Dresden der Prozess wegen Verleumdung eröffnet.
Against the former forced prostitutes who testified as witnesses in the trial against the lawyers, a process was initiated on 15 December 2011 at the District Court of Dresden, on the basis of libel.
WikiMatrix v1

Die Wettbewerbsbehörde erhob gegen die betroffenen Unternehmen Klage vor dem Amtsgericht (tingsrätt)Stockholm und forderte von ihnen den kumulierten Betrag von 740 Mio. SEK.
On 25 January 2000, the Commission adopted a decision in the Carrefour/Promodès case in which it found it appropriate to refer to the Spanish competition authoritiesthe part of the case concerning the retail distribution of consumer goods in the areas mentioned in theirrequest.
EUbookshop v2

Interessanterweise war vor der Berufungsentscheidung in der Sache Van Schijndel in einem ähnlichen, vor dem "Kantonrechter" (Amtsgericht) Leeuwarden anhängigen Rechtsstreit von dem klagenden Arbeitgeber die Unvereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht geltend gemacht worden, wodurch der Richter genötigt war, die fragliche Pensionsregelung im Hinblick auf die Wettbewerbsvorschriften des EG-Vertrags zu prüfen3'.
In a subsequent appeal on a point of law, however, the claim was made that the court below ought to have considered, if necessary of its own motion, whether compulsory membership ofthe scheme was contrary to "the superior and binding rules of EEC law". It is worth noting that before judgment was delivered on the first appeal in Van Schijndel a similar case came before the cantonal judge (kantonrechter) of Leeuwarden, in which the employer making the apphcation did indeed invoke Community law, so that that judge was obhged to consider the compatibility ofthe scheme with the competition rules ofthe EC Treaty.33
EUbookshop v2

In der Folge begehrte die Klägerin vor dem Amtsgericht (Familiengericht) Schwelm mit Erfolg die Abänderung der durch das niederländische Urteil getroffenen Unterhaltsregelung.
The plaintiff then successfully ap­plied to the Amtsgericht (Familiengericht) Schwelm for an amendment to the condi­tions of maintenance laid down in the Netherlands judgment.
EUbookshop v2

Der Beteiligte wandte sich vor dem Amtsgericht Tübingen gegen diese Umschrift, da die Aussprache seines Namens dadurch entstellt werde.
The applicant contested that transcription before the Amtsgericht Tübingen, claiming that it distorted the pronunciation of his name.
EUbookshop v2

Folglich sei sein Anspruch auf rechtliches Gehör in dem (Ein­spruchs­) Verfahren vor dem Amtsgericht Ratingen ausreichend gewährleistet worden.
Consequently, his right to a fair hearing in the (appellate) proceedings before the Amts­gericht Ratingen had been adequately respected.
EUbookshop v2

Er war im Untersuchungsgefängnis Holstenglacis 3 inhaftiert, wo er auf ein Verfahren vor dem Amtsgericht Hamburg, Abteilung 131 als Schöffenschnellgericht, wartete.
He was placed under custody in the Holstenglacis 3 pretrial detention facility, where he awaited trial before the Hamburg District Court (Amtsgericht), Department 131, which served as a lay judges’ summary court.
ParaCrawl v7.1

Bereits im September 1940 stand Heinrich Blume erneut als Angeklagter vor dem Amtsgericht Hamburg, von dem er zu sechs Monaten Gefängnis wegen Diebstahls verurteilt wurde.
1940, Heinrich Blume already appeared once more as a defendant before the Hamburg District Court (Amtsgericht), which sentenced him to six months in prison for theft.
ParaCrawl v7.1

Gläubiger, die einen Anspruch vor dem Amtsgericht geltend machen, dürfen sich selbst vertreten und alle Prozesshandlungen wirksam vornehmen.
Creditors bringing their claim before the County Court can represent and carry out any legal acts themselves.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig muss sich ein Oberstleutnant des Militärischen Abschirmdienstes (MAD) vor dem Amtsgericht Köln wegen Geheimnisverrats im Fall Franco A. verantworten.
A lieutenant from the Military Intelligence Service (MAD) is currently appearing at the Cologne District Court on a charge of betraying secrets in the Franco A. case.
ParaCrawl v7.1

Jede Art von Streit und/oder Forderung, der/die auf Grundlage der Beförderungsvereinbarung entsteht, unterliegt den Reisebedingungen und dem norwegischen Recht und ist durch eine gegen Fjord Line AS, Postboks 513, NO-4379 Egersund gerichtete Klage vor dem Amtsgericht Dalane (Dalane tingrett), das als Gerichtsstand für die Parteien anzusehen ist, zur Entscheidung zu bringen.
Any dispute and/or claim that arise on the basis of the transport agreement shall be settled by action against Fjord Line AS, P. O. Box 513, 4379 Egersund, in Dalane District Court, which the parties shall accept as the proper legal venue for the case. Disputes and claims will be subject to Fjord Line's Terms and Conditions of Travel and Norwegian Law.
ParaCrawl v7.1

Zwei führende Gewerkschaftsvertreter mussten sich am 5. Februar 2016 vor dem Amtsgericht Phnom Penh verantworten, weil sie während Streiks von mehr als 2.000 Bekleidungsarbeiter/innen bei Evergreen Industrial Co. Ltd in den Jahren 2011 und 2012 angeblich Unternehmenseigentum zerstört hatten.
Two union leaders went on trial at the Phnom Penh Municipal Court on 5 February 2016 for allegedly destroying company property during strikes by more than 2,000 garment workers at Evergreen Industrial Co. Ltd in 2011 and 2012.
ParaCrawl v7.1