Translation of "Vor augen führen" in English

Ich darf Ihnen noch einmal einige Fakten vor Augen führen.
Allow me to remind the House of a few figures.
Europarl v8

Das ist der Vergleich, den wir uns vor Augen führen müssen.
That is the comparison we have to make.
Europarl v8

Wir müssen diese Unterschiede bewußt vor Augen führen.
We must become aware of these disparities.
Europarl v8

Wir sollten uns immer wieder vor Augen führen, was wir erreichen wollen.
We need to remind ourselves of what we want to achieve.
Europarl v8

Das müssen wir uns stets vor Augen führen.
It is necessary to remember this.
Europarl v8

Dies müssen wir uns immer vor Augen führen.
It is important that we bear that in mind.
Europarl v8

Ebenso müssen wir uns die Wirkung auf den Verbraucher vor Augen führen.
Similarly we need to be aware of the impact on consumers.
Europarl v8

Ich glaube, all dies muss man sich vor Augen führen.
I think that we must take all of this on board.
Europarl v8

Den Regierungen diese Tatsache vor Augen zu führen, ist unsere vordringliche Aufgabe.
Demonstrating this truth to them is a central task for us.
TildeMODEL v2018

Dies muss man sich bei der Behandlung dieses Themas deutlich vor Augen führen.
This must be explicitly taken into account when dealing with this subject.
TildeMODEL v2018

Wie kann man den Verbrauchern die Vorteile vor Augen führen?
How can consumers be brought to see the advantages?
TildeMODEL v2018

Ich will dir nur das Potenzial unserer Idee vor Augen führen.
I'm only trying to give you an idea of our potential.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ihm den Fall deutlich vor Augen führen.
You need to make the case directly to him.
OpenSubtitles v2018

Diese Situation möchte ich dem Hohen Haus heute sehr deutlich vor Augen führen.
I want to put that clearly on record in this House today.
EUbookshop v2

Das müssen wir uns ganz klar vor Augen führen.
Let us put that clearly on the record.
EUbookshop v2

Es reicht jedoch nicht, ihnen das Problem vor Augen zu führen.
However, it is not enough to get the people to see the problem.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihnen nicht unsere Technologie vor Augen führen.
I didn't want to expose them to our technology.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Ihnen nicht die Konsequenzen eines Fehlschlags vor Augen führen.
I don't need to remind you of the consequences of failure here.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns allerdings vor Augen führen, daß es keine Alternative gibt.
We really have to admit that there is no alternative.
EUbookshop v2

Wir müssen uns also das gesamte Problem vor Augen führen.
We do not have such a policy in Ireland, and I would like to see the development of that policy and also a further decentralization both of government offices and indeed of power.
EUbookshop v2

Man muß ¡hm sofort die wichtigsten und einfachsten Verhaltensmodelle vor Augen führen.
Like the devices themselves, safety movements must be maintained in a perfect state of readiness.
EUbookshop v2