Translation of "Vor aufnahme der arbeiten" in English
Muss
der
Antrag
auf
Beihilfe
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
an
dem
Investitionsvorhaben
gestellt
werden?
Does
the
aid
foresee
that
any
application
for
aid
must
be
submitted
before
work
on
the
project
is
started?
DGT v2019
Vor
der
Aufnahme
der
Arbeiten
wurden
die
Veränderungen
von
einem
internationalen
wissenschaftlichen
Ausschuss
bestätigt.
Before
operations
began,
the
modications
were
validated
by
an
international
scientic
committee.
EUbookshop v2
Muss
der
Antrag
auf
Beihilfe
in
Fällen,
in
denen
die
geschaffenen
Arbeitsplätze
an
die
Durchführung
eines
materiellen
oder
immateriellen
Investitionsvorhabens
gebunden
sind
mit
der
Auflage,
dass
sie
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
Abschluss
der
Investition
geschaffen
werden
und
im
Fall
von
KMU
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Jahren
erhalten
bleiben,
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
an
dem
Investitionsvorhaben
gestellt
werden?
Does
the
aid
provide
that
in
cases
where
the
employment
created
is
linked
to
the
carrying-out
of
a
project
of
investment
in
tangible
and
intangible
assets
and
the
employment
is
created
within
three
years
of
the
investment's
completion
for
a
minimum
period
of
three
years
in
the
case
of
SMEs,
the
application
for
aid
must
be
submitted
before
work
is
started
on
the
investment
projects?
DGT v2019
Im
Falle
einer
Ad-hoc-Beihilfe
hätte
die
zuständige
Behörde
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
an
dem
Projekt
eine
Absichtserklärung
über
die
Gewährung
der
Beihilfe
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
abgeben
müssen.
In
case
of
ad
hoc
aid,
the
competent
authority
should
have
issued
a
letter
of
intent,
conditional
on
the
Commission’s
approval,
to
award
aid
before
works
started
on
the
project.
DGT v2019
Die
Organe
werden
ersucht,
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
der
Reflexionsgruppe
Berichte
über
das
Funktionieren
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
zu
erstellen,
die
dann
in
die
Beratungen
der
Reflexionsgruppe
einfließen
werden.
The
Institutions
are
invited
to
establish
before
the
start
of
the
work
of
the
Reflection
Group
reports
on
the
functioning
of
the
Treaty
on
European
Union
which
will
provide
an
input
for
the
work
of
the
Group.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeine
Aussprache
über
den
behandelten
Gegenstand
findet
grundsätzlich
bei
der
Regelung
der
Arbeiten
in
der
Fachgruppe,
d.h.
vor
der
Aufnahme
der
Arbeiten
durch
die
Studiengruppe
statt.
In
principle,
the
general
discussion
on
the
subject
under
consideration
shall
take
place
in
the
section
when
the
work
is
organized
and
before
the
study
group
begins
work.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
dient
dem
Ziel,
die
Umweltauswirkungen
bestimmter
Projekte
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
einer
Bewertung
zu
unterziehen,
um
Umweltschäden
und
Belästigungen
zu
vermeiden
bzw.
zu
minimieren.
This
directive
aims
at
assessing
the
environmental
impact
of
certain
projects
before
they
are
undertaken
in
order
to
avoid
or
minimise
environmental
harm
and
nuisances.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
41
des
Euratom-Vertrags
müssen
Investitionsvorhaben
im
Bereich
des
Kernbrennstoffkreislaufs
in
der
EU
vor
dem
Abschluss
von
Verträgen
mit
den
Zulieferern
oder,
falls
das
Unternehmen
die
Arbeiten
mit
seinen
eigenen
Mitteln
durchführt,
drei
Monate
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
der
Kommission
angezeigt
werden.
Under
Article
41
of
the
Euratom
Treaty,
investment
projects
related
to
the
nuclear
fuel
cycle
in
the
EU
must
be
notified
to
the
Commission
prior
to
conclusion
of
contracts
with
suppliers
or,
if
the
work
is
to
be
carried
out
by
the
undertaking
with
its
own
resources,
three
months
before
the
work
begins.
TildeMODEL v2018
Diese
Investitionsmeldungen,
die
spätestens
drei
Monate
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
eingehen
müssen,
liefern
nur
vorläufige
Angaben
zu
den
großen
Projekten.
The
notifications
of
investment,
which
are
submitted
not
later
than
three
months
before
the
commencement
of
work,
provide
only
estimated
data
on
large
projects.
EUbookshop v2
Es
wurde
beschlossen,
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
auf
den
einzelnen
Sektoren
das
bereits
erstellte
rechtsvergleichende
Gutachten
betreffend
die
sechs
Mitgliedstaaten
um
ein
Gutachten
über
die
Rechtslage
in
Groß
britannien,
Irland
und
Dänemark
zu
vervollständigen.
Before
a
start
was
made
on
this
work
field
by
field,
it
was
decided
that
the
comparative
law
studies
which
had
previously
been
made
for
the
six
Member
States
should
also
be
carried
out
in
respect
of
the
laws
of
the
United
Kingdom,
Ireland
and
Denmark.
EUbookshop v2
Vor
Aufnahme
der
Arbeiten
muß
der
Arbeitgeber
dafür
sorgen,
daß
ein
Dokument
über
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
erstellt
wird,
das
auch
eine
Bewertung
der
Gefahren
enthält,
denen
die
Arbeitnehmer
an
der
Arbeitsstätte
ausgesetzt
sind.
For
the
latter
industries,
plans
must
be
prepared
of
under
ground
workings
and
gas-affected
mines,
ground
stability
analyses,
and
precautions
for
the
emergency
withdrawal
of
workers.
EUbookshop v2
Neben
der
regelmässigen
Brandgaeanalyee
und
Beurteilung
der
Explosionsgefahr
muss
daher
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
im
Ausziehstrom
und
dann
in
regelmässiger
Folge
auch
die
Temperatur
dieses
Vetterstrome
kontrolliert
werden.
The
Working
Party
suggests
that
it
is
important
for
the
Safety
of
Mineo
to
have
a
continual
exchange
of
information
on
fire
prevention,
detection,
flammability
of
materials
and
fire
fighting
teohniques.
EUbookshop v2
Herstellung
gegorener,
schäumender
Getränke:
Je
nach
dem
Arbeitsverfahren
muß
der
Hersteller
eine
bzw.
zwei
Betriebsanmeldungen
ausstellen,
die
dem
Verbrauchsteuereinnehmer
mindestens
48
Stunden
vor
Aufnahme
der
betreffenden
Arbeiten
zugehen
müssen.
Manufacture
of
sparkling
fermented
beverages:
Depending
on
his
working
methods,
the
manufacturer
must
submit
one
or
two
declarations
of
work
to
be
carried
out
which
must
reach
the
excise
officer
at
least
48
hours
before
the
commencement
of
work.
EUbookshop v2
Die
Laugungstests
von
SGS
Minerals
Services,
die
vor
der
Aufnahme
der
Arbeiten
durch
GTK
gemeldet
wurden
(4.
Mai
2011),
wurden
an
gesamten
Erzproben
durchgeführt
und
erzielten
in
einem
zweistufigen
Verfahren,
das
aus
einer
Vorlaugung
bei
Raumtemperatur
und
einem
Röst-
und
Laugungsschritt
bei
150o
C
bestand,
hohe
Gewinnungsraten.
Leach
tests
by
SGS
Minerals
Services
reported
prior
to
GTK's
work
(4th
May
2011)
were
run
using
whole
ore
samples
and
achieved
high
recovery
in
a
two
step
process
being
an
ambient
temperature
"pre-leach"
and
a
150o
C
"roast
and
leach".
ParaCrawl v7.1
Vor
Aufnahme
der
Arbeiten
wird
in
Abstimmung
mit
dem
Auftraggeber,
dem
Planer
und
der
FW-GmbH
ein
"Rohrbuch"
ausgefüllt,
in
dem
im
Vorfeld
der
gesamte
Prüfumfang...
Before
the
works
start
the
customer,
the
planner
and
FW-
GmbH
jointly
complete
a
"Pipe
Book"
to
establish
the
complete
testing
programme...
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ausführlicher
formuliert,
welche
Schritte
vor
Aufnahme
der
Arbeiten
für
eine
neue
VDI-Richtlinie
zu
gehen
sind.
The
steps
to
be
followed
before
work
on
a
new
VDI
standard
is
begun
are
formulated
in
greater
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
Belehrung
ist
vor
erstmaliger
Aufnahme
der
Arbeit
durchzuführen.
The
instruction
has
to
take
place
before
you
start
working
for
the
first
time
with
food.
ParaCrawl v7.1
Vor
Aufnahme
der
Arbeit
wird
die
Maschine
entsprechend
der
herzustellenden
Linse
L
1
eingestellt.
Prior
to
the
start
of
work,
the
machine
is
adjusted
in
accordance
with
the
lens
L1
which
is
to
be
manufactured.
EuroPat v2
Vor
der
Aufnahme
ihrer
Arbeit
haben
einige
Leute
gelernt,
wie
ein
Job
zu
verrichten
ist.
Back
Before
they
started
to
work,
some
people
learnt
how
to
do
a
job.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jedoch
darauf
hinweisen,
dass
vor
Aufnahme
der
Arbeit
durch
die
Kommission
eine
Folgenabschätzung
vorgenommen
wurde
und
die
Ergebnisse
daraus
in
den
Text
eingeflossen
sind.
I
would
also
point
out
that
an
impact
assessment
was
performed
before
the
Commission's
work
began
and
that
its
findings
shaped
the
text.
Europarl v8
Das
fliegende
Personal
der
Zivilluftfahrt
hat
Anspruch
auf
eine
unentgeltliche
Untersuchung
des
Gesundheitszustands
vor
der
erstmaligen
Aufnahme
der
Arbeit
und
danach
in
regelmäßigen
Abständen.
Mobile
staff
in
civil
aviation
are
entitled
to
a
free
health
assessment
before
their
assignment
and
thereafter
at
regular
intervals.
DGT v2019
Das
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzdokument
muß
vor
Aufnahme
der
Arbeit
erstellt
und
überarbeitet
werden,
wenn
an
den
Arbeitsstätten
wichtige
Änderungen,
Erweiterungen
oder
Umgestaltungen
vorgenommen
werden.
The
safety
and
health
document
must
be
drawn
up
prior
to
the
commencement
of
work
and
be
revised
if
the
workplace
has
undergone
major
changes,
extensions
or
conversions.
JRC-Acquis v3.0
Das
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzdokument
muß
vor
Aufnahme
der
Arbeit
erstellt
und
muß
überarbeitet
werden,
wenn
an
den
Arbeitsstätten
wichtige
Änderungen,
Erweiterungen
oder
Umgestaltungen
vorgenommen
werden.
The
safety
and
health
document
must
be
drawn
up
before
work
starts
and
be
revised
if
the
workplace
has
undergone
major
changes,
extensions
or
conversions.
JRC-Acquis v3.0
Nachtarbeiter
haben
vor
Aufnahme
der
Arbeit
-
und
danach
regelmässig
-
Anspruch
auf
eine
unentgeltliche
Untersuchung
ihres
Gesundheitszustandes
und
müssen,
wenn
sie
gesundheitliche
Schwierigkeiten
haben,
soweit
jeweils
möglich
auf
eine
für
sie
geeignete
Arbeitsstelle
mit
Tagarbeit
versetzt
werden.
Whereas
it
is
important
that
night
workers
should
be
entitled
to
a
free
health
assessment
prior
to
their
assignment
and
thereafter
at
regular
intervals
and
that
whenever
possible
they
should
be
transferred
to
day
work
for
which
they
are
suited
if
they
suffer
from
health
problems;
JRC-Acquis v3.0
Wird
der
Zugang
zur
Infrastruktur
des
Instruct-ERIC
für
kooperative
Projekte
gewährt,
vereinbaren
die
Nutzer
bereits
vor
Aufnahme
der
Arbeit,
für
die
der
Zugang
benötigt
wird,
das
gemeinsame
Eigentum
an
den
experimentellen
Daten
oder
Materialien.
Shared
intellectual
property
protection
for
all
users
in
the
collaborative
work
is
the
responsibility
of
the
users.
DGT v2019
Noch
vor
der
Aufnahme
der
Arbeit
des
gemeinsamen
Unternehmens,
und
um
den
Programmablauf
nicht
zu
verzögern,
hatte
die
Kommission
jedoch
bereits
zwei
Schritte
unternommen.
However,
even
before
the
Joint
Undertaking
started
operations,
to
avoid
delaying
the
programme
the
Commission
had
taken
two
preliminary
measures.
TildeMODEL v2018
Vor
der
Aufnahme
der
Arbeit
mit
dem
Werkzeug
werden
damit
alle
relevanten
Parameter
des
Werkzeugs
auf
die
Werkzeugmaschine
übertragen,
ohne
daß
irgendwelche
Größen
manuell
oder
automatisch
einzugeben
sind.
Before
the
work
with
the
tool
is
started,
all
the
relevant
parameters
of
the
tool
are
thus
transmitted
to
the
machine
tool
without
any
variables
whatsoever
having
to
be
input
manually
or
automatically.
EuroPat v2
Das
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzdokument
muß
vor
Aufnahme
der
Arbeit
erstellt
und
muß
überarbeitet
werden,
wenn
an
den
Arbeitsstätten
wichtige
Änderungen,
Erweiterungen
oder
Umgestaltungen
vorgenommen
werden.
The
safety
and
health
document
must
be
drawn
up
before
work
starts
and
be
revised
if
the
workplace
has
undergone
major
changes,
extensions
or
conversions.
EUbookshop v2
Am
Standort
"A"
wurde
die
Belastung
des
Kreislaufsystems
auf
der
Grundlage
der
Zunahme
der
Arbeitspulsfrequenz
(=
Gesamtpulsfrequenz
-
Ruhepuls
vor
Aufnahme
der
Arbeit)
bewertet.
At
site
"A",
circulatory
strain
was
assessed
on
the
basis
of
the
increase
in
heart
rate
at
work
(=
overall
pulse
rate
at
work
-
pulse
at
rest
before
commencing
work).
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
der
Augen
und
des
Sehvermögens,
und
zwar
sowohl
diejenige,
die
vor
Aufnahme
der
Arbeit
vorzunehmen
ist,
als
auch
diejenige,
die
später
vorzunehmen
ist
(Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
90/270/EWG),
erstreckt
sich
auf
alle
Arbeitnehmer,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
fallen.
The
eye
and
eyesight
tests
apply
to
all
workers
covered
by
the
Directive,
and
mean
both
the
test
before
commencing
display
screen
work
and
the
test
at
regular
intervals
thereafter
(Article
9(1)
of
Directive
90/270/EEC).
The
ophthalmological
examination
referred
to
in
EUbookshop v2
Nachtarbeiter
haben
vor
Aufnahme
der
Arbeit
—
und
danach
regelmäßig
—
Anspruch
auf
eine
unentgeltliche
Untersuchung
ihres
Gesundheitszustandes
und
müssen,
wenn
sie
gesundheitliche
Schwierigkeiten
haben,
soweit
jeweils
möglich
auf
eine
für
sie
geeignete
Arbeitsstelle
mit
Tagarbeit
versetzt
werden.
Whereas
it
is
important
that
night
workers
should
be
entitled
to
a
free
health
assessment
prior
to
their
assignment
and
thereafter
at
regular
intervals
and
that
whenever
possible
they
should
be
transferred
to
day
work
for
which
they
are
suited
if
they
suffer
from
health
problems;
EUbookshop v2
Die
betreffende
Person
muß
nachweisen
können,
daß
sie
unmittelbar
vor
der
Aufnahme
Arbeit
gehabt
hat,
daß
sie
eine
Berufsausbildung
innerhalb
des
Fachbereichs
der
Kasse
erhalten
hat
oder
daß
sie
Arbeit
bekommen
kann.
Applicants
for
membership
must
be
able
to
prove
that
they
had
worked
immediately
before
joining,
or
that
they
were
in
vocational
training
in
one
of
the
occupations
covered
by
the
fund
in
question,
or
that
they
can
get
a
job.
EUbookshop v2