Translation of "Vorübergehende verwendung" in English

Die vorübergehende Verwendung bei vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben wird bewilligt für:
The temporary importation procedure with total relief from import duties shall be granted for:
JRC-Acquis v3.0

Jüngste Vorfälle haben gezeigt, dass die vorübergehende Verwendung von Beförderungsmitteln missbraucht wird.
Recent incidents have indicated misuse of the temporary importation of means of transport.
DGT v2019

Die Zollbehörden können die vorübergehende Verwendung von Beförderungsmitteln nach dieser Vorschrift bei systematischer Inanspruchnahme begrenzen.
Customs authorities may restrict the temporary importation of means of transport under this provision in the case of systematic use.
JRC-Acquis v3.0

Ein zweiter Angriff am 17. Juli wurde durch die vorübergehende Verwendung eines Rauchvorhangs vereitelt.
A second attack on July 17 was thwarted due to the timely use of smoke screen.
ParaCrawl v7.1

Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten die vorübergehende Verwendung von akustischen Abschreckvorrichtungen genehmigen, die nicht den in Anhang II festgelegten technischen Spezifikationen und Verwendungsbedingungen entsprechen, sofern deren Wirksamkeit bei der Reduzierung von Walbeifängen ausreichend belegt ist.
By way of derogation from paragraph 1, Member States may authorise the temporary use of acoustic deterrent devices which do not fulfil the technical specifications or conditions of use defined in Annex II, provided that their effect on the reduction of incidental catches of cetaceans has been sufficiently documented.
DGT v2019

Auszufüllen in Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Beförderungsabschnitt oder dem nicht erledigten Trennabschnitt für die vorübergehende Verwendung oder, sofern dieser nicht vorhanden ist, nach Kenntnisstand der ausstellenden Zentralstelle.
Details to be obtained from the undischarged transit or temporary admission voucher or, if no voucher is available, from the information available to the issuing coordinating office.
DGT v2019

Anlage A des Übereinkommens von Istanbul ersetzt das Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Verwendung von Waren vom 6. Dezember 1961 (ATA-Übereinkommen) in Bezug auf die Beziehungen zwischen Ländern, die das Übereinkommen von Istanbul und seine Anlage A angenommen haben.
Annex A to the Istanbul Convention replaces the Customs Convention on the ATA carnet for the temporary admission of goods of 6 December 1961 (the ATA Convention) with regard to relations between countries which have accepted the Istanbul Convention and its Annex A. It is therefore necessary to amend the provisions relating to the ATA procedure to include references to the Istanbul Convention.
DGT v2019

Abänderungsantrag Nr. 9 kann ebenfalls akzeptiert werden, da er die vorübergehende Verwendung sehr kleiner Mengen FCKW in einer ganz speziellen Art von schmerzlindernden medizinischen Vorrichtungen möglich macht.
Amendment No 9 is also acceptable since it allows time-limited extensions for the use of very small quantities of CFCs in a specialised type of medical devices for pain relief.
Europarl v8

Die vorübergehende Verwendung ist auf die Dauer eines Jahres begrenzt, es sei denn, dass unmittelbar oder mittelbar ein Bediensteter auf Zeit ersetzt wird, der im dienstlichen Interesse abgeordnet ist, zum Wehrdienst einberufen ist oder einen längeren Krankheitsurlaub erhalten hat.
The duration of a temporary posting shall not exceed one year, except where, directly or indirectly, the posting is to replace a member of temporary staff who is seconded to another post in the interests of the service, called up for military service or absent on protracted sick leave.
DGT v2019

Das Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung vom 26. Juni 1990 (Übereinkommen von Istanbul) und seine Anlagen wurde von der Europäischen Gemeinschaft mit dem Beschluss 93/329/EWG des Rates [4] genehmigt.
The Convention on Temporary Admission of 26 June 1990 (the Istanbul Convention) and the Annexes thereto were approved by the European Community by Council Decision 93/329/EEC [4].
DGT v2019

Die vorübergehende Verwendung bei vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben wird für verschiedene Materialien bewilligt, die unter der Aufsicht und Verwaltung einer staatlichen Behörde für den Bau, die Instandsetzung oder die Instandhaltung von Infrastrukturen von allgemeinem Interesse in den Grenzgebieten verwendet werden.
The temporary importation procedure with total relief from import duties shall be granted for miscellaneous equipment used under the supervision and responsibility of a public authorities for the building, repair or maintenance of infrastructure of general importance in frontier zones.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall gilt die Willensäusserung nach Artikel 233 als Antrag auf vorübergehende Verwendung und das Nichttätigwerden der Zollbehörden als Bewilligung.
In that case the act provided for in Article 233 shall be considered to be an application for temporary importation and the absence of intervention by the customs authorities to be an authorization.
JRC-Acquis v3.0

Der Bewilligungsantrag kann mittels jeder anderen, nach Artikel 232 Absatz 1 zur Überführung in die vorübergehende Verwendung als Zollanmeldung geltenden Willensäußerung gestellt werden.
The application for authorisation may be made by means of a customs declaration for temporary importation by any other act in accordance with Article 232(1).
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Ausgaben für die Abordnung oder vorübergehende Verwendung von Beamten der Beobachtungsstelle bei nationalen oder internationalen Stellen.
This appropriation is intended to cover expenditure relating to the secondment or temporary assignment of Centre officials to national or international services.
JRC-Acquis v3.0

Die Bewilligung einer solchen Verwendung unterliegt der Voraussetzung, daß die Staaten, in denen die Fahrzeuge gemietet und zugelassen sind, unter vergleichbaren Umständen die vorübergehende Verwendung von in der Gemeinschaft gemieteten und zugelassenen Fahrzeugen bewilligen.
The authorisation for such use shall be subject to the condition that the countries where the vehicles are hired and registered authorise temporary importation under comparable circumstances for vehicles hired and registered in the customs territory of the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die vorübergehende Verwendung mit teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben wird nicht für verzehr- und verbrauchbare Waren bewilligt.
Temporary importation with partial relief from import duties shall not be granted for consumable goods.
JRC-Acquis v3.0

Das Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung, das im Rahmen des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens am 26. Juni 1990 in Istanbul ausgearbeitet worden ist, hat den Warenverkehr mit Drittländern zum Gegenstand und kann mithin wirksam zum Wachstum des Welthandels beitragen.
Whereas the Convention on Temporary Admission negotiated under the auspices of the Customs Cooperation Council and agreed at Istanbul on 26 June 1990 concerns trade in goods with non-member countries and is therefore an effective means of fostering international trade;
JRC-Acquis v3.0

In Notfällen, bei einem plötzlichen Befall durch besondere Schädlinge oder beim Ausbruch besonderer Pflanzenkrankheiten, kann die Kommission auf Antrag der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats die vorübergehende Verwendung von Methylbromid genehmigen.
In an emergency, where unexpected outbreaks of particular pests or diseases so require, the Commission, at the request of the competent authority of a Member State, may authorise the temporary use of methyl bromide.
JRC-Acquis v3.0

Die vorübergehende Verwendung mit vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben (nachstehend: vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben) wird nur nach Maßgabe der Artikel 555 bis 578 bewilligt.
Temporary importation with total relief from import duties (hereinafter: 'total relief from import duties') shall only be granted in accordance with Articles 555 to 578.
JRC-Acquis v3.0

Aufzeichnungen im Sinne des Artikels 515 und Aufzeichungen, die gemäß Artikel 581 Absatz 2 für die vorübergehende Verwendung ausdrücklich verlangt werden, müssen Folgendes enthalten:
The records referred to in Article 515 and, where they are required, under Article 581(2) for temporary imports shall contain the following information:
JRC-Acquis v3.0

Sofern in bilateralen und multilateralen Vereinbarungen nicht anderweitig festgelegt, bedeutet teilnehmendes Land eine Vertragspartei des ATA-Übereinkommens oder des Übereinkommens von Istanbul, die die Empfehlungen des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 25. Juni 1992 über die Annahme von ATA-/CPD-Carnets für die vorübergehende Verwendung angenommen hat.
Unless otherwise provided for by bilateral or multilateral agreements, 'participating country' means a contracting party to the ATA Convention, or to the Istanbul Convention having accepted the Customs Cooperation Council recommendations of 25 June 1992 concerning acceptance of the ATA Carnet and the CPD Carnet for the temporary admission procedure.
JRC-Acquis v3.0

Die Europäische Union ist Vertragspartei des Übereinkommens über die vorübergehende Verwendung [8] einschließlich aller späteren Änderungen (Übereinkommen von Istanbul).
Therefore, it should be possible to extend the time-limit for the discharge of a special procedure in such cases.
DGT v2019