Translation of "Voneinander abgegrenzt" in English

Um Vereinfachung zu erzielen, müssen Rechts- und Verwaltungsvorschriften voneinander abgegrenzt werden.
In order for simplification to take place, there has to be a distinction between legislation and regulation.
Europarl v8

Aus diesem Grund werden die Schlagwörter in einem kontrollierten Vokabular voneinander abgegrenzt.
These are rules that describe how words, in one lexical context, can then be used, in a different form, in a related context.
Wikipedia v1.0

Insbesondere müssen die Zuständigkeiten der Agentur und der Kommission klar voneinander abgegrenzt werden.
In particular, the Agency's and the Commission's respective spheres of responsibility should be properly demarcated.
TildeMODEL v2018

Völkerrecht und innerstaatliches Recht werden klar voneinander abgegrenzt.
A clear distinction between international law and domestic law will be maintained;
TildeMODEL v2018

Außerdem sind die Cross-Compliance-Regelung und die Agrarumweltmaßnahmen nicht immer klar voneinander abgegrenzt.
In addition, the separation between cross-compliance and agri-environmental measures is not always clear.
TildeMODEL v2018

Die Beiträge der verschiedenen Partnerhochschulen müssen dabei klar voneinander abgegrenzt werden.
The contribution of each institution participating in the development of the module(s) must be clearly defined.
EUbookshop v2

Der Betraum und Altarraum sind voneinander nicht abgegrenzt.
ALPINE and ALTITUDE, however, do not know one another.
WikiMatrix v1

Das trifft zu, obwohl die Kanäle häufig nicht voneinander abgegrenzt sind.
This is true even though the conduits often are not partitioned off from one another.
EuroPat v2

In Westeuropa sind die nationalen Sodamärkte weiterhin voneinander abgegrenzt.
The west European market for soda-ash is still characterized by separation along national lines.
EUbookshop v2

Die Bedeutungen von Logik und Dialektik sind heute klar voneinander abgegrenzt.
There is a preliminary discussion about the distinction between logic and dialectics.
Wikipedia v1.0

Die beiden Schlosshöfe sind durch eine niedrige Balustrade voneinander abgegrenzt.
Each of these stages is also surrounded by a low spindled balustrade.
WikiMatrix v1

Investment-Bankgeschäft und Privatkundengeschäft müssten klarer voneinander abgegrenzt werden.
Investment and retail banking needed to be better separated.
TildeMODEL v2018

Die beiden Klassierbereiche 81, 82 sind durch eine Klassiergrenze voneinander abgegrenzt.
The two classification regions 81, 82 are delimited from one another by way of a classification limit.
EuroPat v2

Im niedrig gelegenen Teil sind die Plätze teils voneinander abgegrenzt.
In the lower located section the pitches are partly demarcated.
ParaCrawl v7.1

Die Begriffe werden in der Praxis nicht streng voneinander abgegrenzt.
The terms are not strictly defined in practice.
ParaCrawl v7.1

Geist und Seele werden in der Bibel nicht eindeutig voneinander abgegrenzt.
In the Bible, spirit and soul are not definitively distinguished from one another.
ParaCrawl v7.1

Das unzersetzte Streumaterial und die wenige organische Feinsubstanz sind deutlich voneinander abgegrenzt.
The undecomposed litter material and the few organic fine substances are clearly separated from each other.
ParaCrawl v7.1

Die großen Stellplätze sind in Gruppen unterteilt und voneinander abgegrenzt.
The spacious pitches are divided in groups and demarcated.
ParaCrawl v7.1

Die Stellplätze sind sehr groß und durch gepflegte Bäume und Sträucher voneinander abgegrenzt.
The camping pitches are very spacious and demarcated with well maintained trees and bushes.
ParaCrawl v7.1

Die Segmente 51 sind durch jeweilige Grenzlinien 52 voneinander abgegrenzt.
The segments 51 are delimited from one another by respective boundary lines 52 .
EuroPat v2

Einzelne Lamellen können durch eine Kante voneinander abgegrenzt sein.
Individual blades can be delimited from each other by an edge.
EuroPat v2

Selbstverständlich können die Sehbereiche in anderer geeigneter Weise horizontal voneinander abgegrenzt werden.
Of course, the viewing zones may be horizontally delimited from each other in a different, suitable manner.
EuroPat v2

Durch den zweiten Steg werden der erste und der zweite Fluidströmungspfad voneinander abgegrenzt.
By means of the second land, the first and the second fluid flow path are separated from one another.
EuroPat v2

Die Kanäle A6 und C6 sind wiederum durch Zwischenwände 17 voneinander abgegrenzt.
The channels A 6 and C 6 are in turn delimited from one another by partitions 17 .
EuroPat v2