Translation of "Voneinander abgegrenzt" in English
Um
Vereinfachung
zu
erzielen,
müssen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
voneinander
abgegrenzt
werden.
In
order
for
simplification
to
take
place,
there
has
to
be
a
distinction
between
legislation
and
regulation.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
werden
die
Schlagwörter
in
einem
kontrollierten
Vokabular
voneinander
abgegrenzt.
These
are
rules
that
describe
how
words,
in
one
lexical
context,
can
then
be
used,
in
a
different
form,
in
a
related
context.
Wikipedia v1.0
Insbesondere
müssen
die
Zuständigkeiten
der
Agentur
und
der
Kommission
klar
voneinander
abgegrenzt
werden.
In
particular,
the
Agency's
and
the
Commission's
respective
spheres
of
responsibility
should
be
properly
demarcated.
TildeMODEL v2018
Völkerrecht
und
innerstaatliches
Recht
werden
klar
voneinander
abgegrenzt.
A
clear
distinction
between
international
law
and
domestic
law
will
be
maintained;
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
die
Cross-Compliance-Regelung
und
die
Agrarumweltmaßnahmen
nicht
immer
klar
voneinander
abgegrenzt.
In
addition,
the
separation
between
cross-compliance
and
agri-environmental
measures
is
not
always
clear.
TildeMODEL v2018
Die
Beiträge
der
verschiedenen
Partnerhochschulen
müssen
dabei
klar
voneinander
abgegrenzt
werden.
The
contribution
of
each
institution
participating
in
the
development
of
the
module(s)
must
be
clearly
defined.
EUbookshop v2
Der
Betraum
und
Altarraum
sind
voneinander
nicht
abgegrenzt.
ALPINE
and
ALTITUDE,
however,
do
not
know
one
another.
WikiMatrix v1
Das
trifft
zu,
obwohl
die
Kanäle
häufig
nicht
voneinander
abgegrenzt
sind.
This
is
true
even
though
the
conduits
often
are
not
partitioned
off
from
one
another.
EuroPat v2
In
Westeuropa
sind
die
nationalen
Sodamärkte
weiterhin
voneinander
abgegrenzt.
The
west
European
market
for
soda-ash
is
still
characterized
by
separation
along
national
lines.
EUbookshop v2
Die
Bedeutungen
von
Logik
und
Dialektik
sind
heute
klar
voneinander
abgegrenzt.
There
is
a
preliminary
discussion
about
the
distinction
between
logic
and
dialectics.
Wikipedia v1.0
Die
beiden
Schlosshöfe
sind
durch
eine
niedrige
Balustrade
voneinander
abgegrenzt.
Each
of
these
stages
is
also
surrounded
by
a
low
spindled
balustrade.
WikiMatrix v1
Investment-Bankgeschäft
und
Privatkundengeschäft
müssten
klarer
voneinander
abgegrenzt
werden.
Investment
and
retail
banking
needed
to
be
better
separated.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Klassierbereiche
81,
82
sind
durch
eine
Klassiergrenze
voneinander
abgegrenzt.
The
two
classification
regions
81,
82
are
delimited
from
one
another
by
way
of
a
classification
limit.
EuroPat v2
Im
niedrig
gelegenen
Teil
sind
die
Plätze
teils
voneinander
abgegrenzt.
In
the
lower
located
section
the
pitches
are
partly
demarcated.
ParaCrawl v7.1
Die
Begriffe
werden
in
der
Praxis
nicht
streng
voneinander
abgegrenzt.
The
terms
are
not
strictly
defined
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Geist
und
Seele
werden
in
der
Bibel
nicht
eindeutig
voneinander
abgegrenzt.
In
the
Bible,
spirit
and
soul
are
not
definitively
distinguished
from
one
another.
ParaCrawl v7.1
Das
unzersetzte
Streumaterial
und
die
wenige
organische
Feinsubstanz
sind
deutlich
voneinander
abgegrenzt.
The
undecomposed
litter
material
and
the
few
organic
fine
substances
are
clearly
separated
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Stellplätze
sind
in
Gruppen
unterteilt
und
voneinander
abgegrenzt.
The
spacious
pitches
are
divided
in
groups
and
demarcated.
ParaCrawl v7.1
Die
Stellplätze
sind
sehr
groß
und
durch
gepflegte
Bäume
und
Sträucher
voneinander
abgegrenzt.
The
camping
pitches
are
very
spacious
and
demarcated
with
well
maintained
trees
and
bushes.
ParaCrawl v7.1
Die
Segmente
51
sind
durch
jeweilige
Grenzlinien
52
voneinander
abgegrenzt.
The
segments
51
are
delimited
from
one
another
by
respective
boundary
lines
52
.
EuroPat v2
Einzelne
Lamellen
können
durch
eine
Kante
voneinander
abgegrenzt
sein.
Individual
blades
can
be
delimited
from
each
other
by
an
edge.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
die
Sehbereiche
in
anderer
geeigneter
Weise
horizontal
voneinander
abgegrenzt
werden.
Of
course,
the
viewing
zones
may
be
horizontally
delimited
from
each
other
in
a
different,
suitable
manner.
EuroPat v2
Durch
den
zweiten
Steg
werden
der
erste
und
der
zweite
Fluidströmungspfad
voneinander
abgegrenzt.
By
means
of
the
second
land,
the
first
and
the
second
fluid
flow
path
are
separated
from
one
another.
EuroPat v2
Die
Kanäle
A6
und
C6
sind
wiederum
durch
Zwischenwände
17
voneinander
abgegrenzt.
The
channels
A
6
and
C
6
are
in
turn
delimited
from
one
another
by
partitions
17
.
EuroPat v2