Translation of "Von uhr an" in English

Von nachmittags vier Uhr an mußten die Lampen brennen.
At four o'clock the lamp had to be lighted.
Books v1

Von 16:30 Uhr an geht es um die homoerotische Bedeutungsebene von Supernatural.
And at 4:30, there's The Homoerotic Subtext of Supernatural.
OpenSubtitles v2018

Von heute 12 Uhr an bist du erledigt.
As of 12 noon today, you're busted.
OpenSubtitles v2018

Dort gilt die Kurzparkzone von 9–22 Uhr an Werktagen.
The short-stay parking zone applies therefore from 9 am – 10 pm on week days.
ParaCrawl v7.1

Es bietet einen Lieferservice von 12 - 24 Uhr an.
Service at home of 12 to 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Von nachmittags vier Uhr an mussten die Lampen brennen.
At four o'clock the lamp had to be lighted.
ParaCrawl v7.1

Die Standardservicezeit (Servicefenster) ist von 8.00-17.00 Uhr an Arbeitstagen.
The standard service time is from 8.00-17.00 o'clock on working days.
ParaCrawl v7.1

Die Besuchsstunden sind von 9 Uhr morgens an Wochenenden und Feiertagen verlängert.
Hours are extended from 9AM on weekends and holidays.
ParaCrawl v7.1

Von 16 Uhr an öffnet sich in Bettembourg ein Tor zu einer magischen Welt.
Starting from 4 p.m., Bettembourg is going to open a gate for you into a magical world.
ELRA-W0201 v1

Sie meinen, um zwölf Uhr, von jetzt an, in drei Tagen.
You mean, 12:00 noon, three days from now?
OpenSubtitles v2018

An Wochenenden und Feiertagen bietet das Charlottchen ein Familien-Frühstück von 10-13 Uhr an.
The Charlottchen offers a family breakfast from 10am-1pm at weekends and on public holidays.
ParaCrawl v7.1

Begleiten Sie uns auf einer geführten Bootstour von 1:30 Uhr an der atemberaubenden Küste der Algarve!
Join us on a 1h30 guided boat tour in the amazing coast of the Algarve!
ParaCrawl v7.1

Von 11.30 Uhr an gibt es für alle 3-jährigen pädagogische Betreuung in einer gesonderten Ruhezone.
We have facilities for pedagogical care after 11.30 am for all 3-year olds in a separate quiet area.
ParaCrawl v7.1

Sie musste von morgens 8 Uhr an bewegungslos sitzen, ohne mit irgendjemandem zu reden.
She had to to sit still from morning until 8 p.m. without talking to anyone.
ParaCrawl v7.1

Während der Veranstaltungstage wird es von 9 Uhr an bis spät abends geöffnet sein.
During the event, it will be open from 9:00 in the morning into the late evening.
ParaCrawl v7.1

Am Tag darauf übernehmen Ralf Dürrwächter und VDWF-Vize Anton Schweiger von 15.15 Uhr an diesen Service.
One day later, Ralf Dürrwächter and VDWF Vice Chairman Anton Schweiger will perform this task at 15.15.
ParaCrawl v7.1

Am Tag des Feuers in der Waco Ranch beantwortete ich von sieben Uhr früh an Telefonanrufe.
On the day of the Waco Ranch fire, I continually answered the telephone, from 7a.m. in the morning.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie bloß ein paar Kliometer radeln wollen, können Sie auch einen der gratis Shuttle-Busse in Anspruch nehmen, die von 13 Uhr an im 40 Minuten Takt zwischen Mamer, Kopstal und Mersch verkehren.
If you want to limit yourself to a few kilometres, you can enjoy a free shuttle bus which runs every 40 minutes from 1 p.m. between Mamer, Kopstal and Mersch.
ELRA-W0201 v1

Am 25. November 2009 veröffentlichte WikiLeaks eine Liste von annähernd 570.000 Nachrichten von Funkmeldeempfängern (Pagern), die am Tag der Terroranschläge am 11. September 2001 von 3 Uhr an bis zum 12. September 2001 gegen 12 Uhr abgefangen wurden.
On 25 November 2009, WikiLeaks released 570,000 intercepts of pager messages sent on the day of the September 11 attacks.
WikiMatrix v1

Von 6 Uhr abends an nimmt die durch die Segmente 24 gebildete Anzeigefläche 10 von 6 Uhr links beginnend wieder ab, was durch Ausschalten der Segmente erreicht wird.
From 6 p.m. on, the display area 10 formed by the segments 24 decreases again, starting from 6:00 on the left, which is achieved by the disconnecting of the segments.
EuroPat v2

Ein Ablaufsignal B, welches von der Uhr 3 an die Steuerungseinrichtung 4 zurückgegeben wird, zeigt an, daß die von der Uhr 3 gemessene absolute Zeit verstrichen ist.
An expiry signal B, which is returned from the timekeeper 3 to the control device 4, indicates that the absolute time measured by the timekeeper 3 has elapsed.
EuroPat v2

Von 11 Uhr an gibt es im NeuköllnerLoophole English Breakfast, ein traditionelles Pubquiz und eine ganz besondere Eiersuche, während sechs DJs mit u.a. zwei unserer Discofavoriten –Emil Doesn’t Drive und Franz Underwear -, plus LiveactAntoni Maiovvi, einen schrittweise in den montäglichen Morgen entführen werden – alles im Rahmen derSameheads Party, versteht sich.
From 11 am on you’ll find some English Breakfast, traditional pub quiz and a special Easter Egg hunt at Loophole, where six different djs – with such great disco favourites like Emil Doesn’t Drive and Franz Underwear among them – and live act Antoni Maiovvi will guide you into the night at Sameheads.
ParaCrawl v7.1

Von 18 Uhr an sind auf der Giebelwand des Stadthauses bis zum Morgen des 28.01.2019 die Namen von mehr als 300 ehemaligen Bewohnerinnen und Bewohnern Lichtenbergs jüdischen Glaubens oder jüdischer Herkunft zu lesen.
From 6 pm until the morning of 28.01.2019 the names of more than 300 former inhabitants of Lichtenberg's Jewish faith or Jewish origin can be read on the gable wall of the townhouse.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Umstandes, dass dies meine erste Suunto-Uhr ist und ich mich dementsprechend mit Funktionsweise und Steuerung überhaupt nicht auskannte, fand ich mich mit der Bedienung und Einrichtung der Uhr von Anfang an gut zurecht.
In spite of the fact that this is my first Suunto watch and that I was therefore not familiar with its operation and control, I was very comfortable with the setup and operation from the start.
ParaCrawl v7.1

Von fünf Uhr nachmittags an waren die Straßen gefüllt mit alten Herren in Uniform, die Aktenmappen trugen und von der Arbeit in den riesengroßen kasernengleichen Ministerien oder Regierungsinstitutionen kamen, wo ihre Tätigkeit darin bestehen mochte, auszurechnen, wie lange es währen würde, bis der Tod eines ihrer Vorgesetzten sie zum Rang eines Assessors oder Geheimrats aufsteigen lassen würde mit der Aussicht auf Pensionierung, mit einem einträglichen Ruhegehalt und womöglich mit dem St. Annenkreuz....
Along about five o’clock in the afternoon the streets were full of subdued old gentlemen in uniform, with portfolios, going home from work in the huge, barrack-like Ministries or Government institutions, calculating perhaps how great a mortality among their superiors would advance them to the coveted tchin (rank) of Collegiate Assessor, or Privy Councillor, with the prospect of retirement on a comfortable pension, and possibly the Cross of St. Anne
ParaCrawl v7.1