Übersetzung für "Von uhr an" in Englisch
Von
nachmittags
vier
Uhr
an
mußten
die
Lampen
brennen.
At
four
o'clock
the
lamp
had
to
be
lighted.
Books v1
Von
16:30
Uhr
an
geht
es
um
die
homoerotische
Bedeutungsebene
von
Supernatural.
And
at
4:30,
there's
The
Homoerotic
Subtext
of
Supernatural.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
12
Uhr
an
bist
du
erledigt.
As
of
12
noon
today,
you're
busted.
OpenSubtitles v2018
Dort
gilt
die
Kurzparkzone
von
9–22
Uhr
an
Werktagen.
The
short-stay
parking
zone
applies
therefore
from
9
am
–
10
pm
on
week
days.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
einen
Lieferservice
von
12
-
24
Uhr
an.
Service
at
home
of
12
to
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Von
nachmittags
vier
Uhr
an
mussten
die
Lampen
brennen.
At
four
o'clock
the
lamp
had
to
be
lighted.
ParaCrawl v7.1
Die
Standardservicezeit
(Servicefenster)
ist
von
8.00-17.00
Uhr
an
Arbeitstagen.
The
standard
service
time
is
from
8.00-17.00
o'clock
on
working
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Besuchsstunden
sind
von
9
Uhr
morgens
an
Wochenenden
und
Feiertagen
verlängert.
Hours
are
extended
from
9AM
on
weekends
and
holidays.
ParaCrawl v7.1
Von
16
Uhr
an
öffnet
sich
in
Bettembourg
ein
Tor
zu
einer
magischen
Welt.
Starting
from
4
p.m.,
Bettembourg
is
going
to
open
a
gate
for
you
into
a
magical
world.
ELRA-W0201 v1
Sie
meinen,
um
zwölf
Uhr,
von
jetzt
an,
in
drei
Tagen.
You
mean,
12:00
noon,
three
days
from
now?
OpenSubtitles v2018
An
Wochenenden
und
Feiertagen
bietet
das
Charlottchen
ein
Familien-Frühstück
von
10-13
Uhr
an.
The
Charlottchen
offers
a
family
breakfast
from
10am-1pm
at
weekends
and
on
public
holidays.
ParaCrawl v7.1
Begleiten
Sie
uns
auf
einer
geführten
Bootstour
von
1:30
Uhr
an
der
atemberaubenden
Küste
der
Algarve!
Join
us
on
a
1h30
guided
boat
tour
in
the
amazing
coast
of
the
Algarve!
ParaCrawl v7.1
Von
11.30
Uhr
an
gibt
es
für
alle
3-jährigen
pädagogische
Betreuung
in
einer
gesonderten
Ruhezone.
We
have
facilities
for
pedagogical
care
after
11.30
am
for
all
3-year
olds
in
a
separate
quiet
area.
ParaCrawl v7.1
Sie
musste
von
morgens
8
Uhr
an
bewegungslos
sitzen,
ohne
mit
irgendjemandem
zu
reden.
She
had
to
to
sit
still
from
morning
until
8
p.m.
without
talking
to
anyone.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Veranstaltungstage
wird
es
von
9
Uhr
an
bis
spät
abends
geöffnet
sein.
During
the
event,
it
will
be
open
from
9:00
in
the
morning
into
the
late
evening.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
darauf
übernehmen
Ralf
Dürrwächter
und
VDWF-Vize
Anton
Schweiger
von
15.15
Uhr
an
diesen
Service.
One
day
later,
Ralf
Dürrwächter
and
VDWF
Vice
Chairman
Anton
Schweiger
will
perform
this
task
at
15.15.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
des
Feuers
in
der
Waco
Ranch
beantwortete
ich
von
sieben
Uhr
früh
an
Telefonanrufe.
On
the
day
of
the
Waco
Ranch
fire,
I
continually
answered
the
telephone,
from
7a.m.
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
bloß
ein
paar
Kliometer
radeln
wollen,
können
Sie
auch
einen
der
gratis
Shuttle-Busse
in
Anspruch
nehmen,
die
von
13
Uhr
an
im
40
Minuten
Takt
zwischen
Mamer,
Kopstal
und
Mersch
verkehren.
If
you
want
to
limit
yourself
to
a
few
kilometres,
you
can
enjoy
a
free
shuttle
bus
which
runs
every
40
minutes
from
1
p.m.
between
Mamer,
Kopstal
and
Mersch.
ELRA-W0201 v1
Am
25.
November
2009
veröffentlichte
WikiLeaks
eine
Liste
von
annähernd
570.000
Nachrichten
von
Funkmeldeempfängern
(Pagern),
die
am
Tag
der
Terroranschläge
am
11.
September
2001
von
3
Uhr
an
bis
zum
12.
September
2001
gegen
12
Uhr
abgefangen
wurden.
On
25
November
2009,
WikiLeaks
released
570,000
intercepts
of
pager
messages
sent
on
the
day
of
the
September
11
attacks.
WikiMatrix v1
Von
6
Uhr
abends
an
nimmt
die
durch
die
Segmente
24
gebildete
Anzeigefläche
10
von
6
Uhr
links
beginnend
wieder
ab,
was
durch
Ausschalten
der
Segmente
erreicht
wird.
From
6
p.m.
on,
the
display
area
10
formed
by
the
segments
24
decreases
again,
starting
from
6:00
on
the
left,
which
is
achieved
by
the
disconnecting
of
the
segments.
EuroPat v2
Ein
Ablaufsignal
B,
welches
von
der
Uhr
3
an
die
Steuerungseinrichtung
4
zurückgegeben
wird,
zeigt
an,
daß
die
von
der
Uhr
3
gemessene
absolute
Zeit
verstrichen
ist.
An
expiry
signal
B,
which
is
returned
from
the
timekeeper
3
to
the
control
device
4,
indicates
that
the
absolute
time
measured
by
the
timekeeper
3
has
elapsed.
EuroPat v2
Von
11
Uhr
an
gibt
es
im
NeuköllnerLoophole
English
Breakfast,
ein
traditionelles
Pubquiz
und
eine
ganz
besondere
Eiersuche,
während
sechs
DJs
mit
u.a.
zwei
unserer
Discofavoriten
–Emil
Doesn’t
Drive
und
Franz
Underwear
-,
plus
LiveactAntoni
Maiovvi,
einen
schrittweise
in
den
montäglichen
Morgen
entführen
werden
–
alles
im
Rahmen
derSameheads
Party,
versteht
sich.
From
11
am
on
you’ll
find
some
English
Breakfast,
traditional
pub
quiz
and
a
special
Easter
Egg
hunt
at
Loophole,
where
six
different
djs
–
with
such
great
disco
favourites
like
Emil
Doesn’t
Drive
and
Franz
Underwear
among
them
–
and
live
act
Antoni
Maiovvi
will
guide
you
into
the
night
at
Sameheads.
ParaCrawl v7.1
Von
18
Uhr
an
sind
auf
der
Giebelwand
des
Stadthauses
bis
zum
Morgen
des
28.01.2019
die
Namen
von
mehr
als
300
ehemaligen
Bewohnerinnen
und
Bewohnern
Lichtenbergs
jüdischen
Glaubens
oder
jüdischer
Herkunft
zu
lesen.
From
6
pm
until
the
morning
of
28.01.2019
the
names
of
more
than
300
former
inhabitants
of
Lichtenberg's
Jewish
faith
or
Jewish
origin
can
be
read
on
the
gable
wall
of
the
townhouse.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Umstandes,
dass
dies
meine
erste
Suunto-Uhr
ist
und
ich
mich
dementsprechend
mit
Funktionsweise
und
Steuerung
überhaupt
nicht
auskannte,
fand
ich
mich
mit
der
Bedienung
und
Einrichtung
der
Uhr
von
Anfang
an
gut
zurecht.
In
spite
of
the
fact
that
this
is
my
first
Suunto
watch
and
that
I
was
therefore
not
familiar
with
its
operation
and
control,
I
was
very
comfortable
with
the
setup
and
operation
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Von
fünf
Uhr
nachmittags
an
waren
die
Straßen
gefüllt
mit
alten
Herren
in
Uniform,
die
Aktenmappen
trugen
und
von
der
Arbeit
in
den
riesengroßen
kasernengleichen
Ministerien
oder
Regierungsinstitutionen
kamen,
wo
ihre
Tätigkeit
darin
bestehen
mochte,
auszurechnen,
wie
lange
es
währen
würde,
bis
der
Tod
eines
ihrer
Vorgesetzten
sie
zum
Rang
eines
Assessors
oder
Geheimrats
aufsteigen
lassen
würde
mit
der
Aussicht
auf
Pensionierung,
mit
einem
einträglichen
Ruhegehalt
und
womöglich
mit
dem
St.
Annenkreuz....
Along
about
five
o’clock
in
the
afternoon
the
streets
were
full
of
subdued
old
gentlemen
in
uniform,
with
portfolios,
going
home
from
work
in
the
huge,
barrack-like
Ministries
or
Government
institutions,
calculating
perhaps
how
great
a
mortality
among
their
superiors
would
advance
them
to
the
coveted
tchin
(rank)
of
Collegiate
Assessor,
or
Privy
Councillor,
with
the
prospect
of
retirement
on
a
comfortable
pension,
and
possibly
the
Cross
of
St.
Anne
ParaCrawl v7.1