Translation of "Von sich reden" in English
Viel
von
sich
reden
kann
auch
ein
Mittel
sein,
sich
zu
verbergen.
To
talk
about
oneself
a
great
deal
can
also
be
a
means
of
concealing
oneself.
Tatoeba v2021-03-10
Bereits
um
1825
machte
Eckert
als
musikalisches
Wunderkind
von
sich
reden.
Eckert
was
born
in
Berlin,
Germany,
and
by
the
age
of
five,
had
already
proved
himself
as
a
musical
child
prodigy.
Wikipedia v1.0
Er
wird
sicher
im
ganzen
Land
von
sich
reden
machen.
He
will
enter
the
history
books
of
horseriding.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
viel
von
sich
reden
gemacht.
He's
the
talk
of
the
town.
OpenSubtitles v2018
Nummer
Eins,
er
hört
nicht
auf
von
sich
selbst
zu
reden.
Number
one,
he
wouldn't
stop
talking
about
himself.
OpenSubtitles v2018
Eure
Einheit
hat
verdammt
viel
von
sich
reden
gemacht.
Your
unit
has
been
making
quite
the
nuisance
of
itself!
OpenSubtitles v2018
Jahrhunderts
machte
Leichlingen
als
„Stadt
der
jungen
Luftfahrt“
von
sich
reden.
Leichlingen
is
a
centre
for
apple
and
berry
growing
in
the
region.
Wikipedia v1.0
Der
belgische
Bauern-verband
macht
ebenfalls
von
sich
reden
und
organisiert
riesige
Demonstrationen.
As
a
result,
the
atmosphere
of
riot
and
mayhem
which
reigned
in
Brussels
during
the
final
phase
of
the
adoption
of
the
Mansholt
Plan
has
remained
graven
in
people’s
minds.
EUbookshop v2
Auch
mit
Kar??yaka
machte
er
schnell
von
sich
reden.
It
also
made
Khaybar
overconfident
in
themselves.
WikiMatrix v1
Der
belgische
Bauernverband
macht
ebenfalls
von
sich
reden
und
organisiert
riesige
Demonstrationen.
As
a
result,
the
atmosphere
of
riot
and
mayhem
which
reigned
in
Brussels
during
the
final
phase
of
the
adoption
of
the
Mansholt
Plan
has
remained
graven
in
people’s
minds.
EUbookshop v2
Hören
Sie
auf
von
sich
zu
reden.
All
you
do
is
talk
about
you,
you,
you!
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
ständig
nur
von
sich
reden,
langweilen
mich.
People
who
talk
about
themselves
all
the
time
bore
me.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
macht
die
Gaststätte
auch
in
Hollywood
von
sich
reden.
Now
the
restaurant
is
also
being
talked
of
in
Hollywood.
ParaCrawl v7.1
Dieter
Depping
war
der
Erste,
der
von
sich
reden
machte.
Dieter
Depping
was
the
first
to
make
his
name
known.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
musikalisch
macht
die
Stadt
von
sich
reden.
But
music
isn‘t
the
only
reason
to
visit
the
city.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
Kreativität
der
dänischen
Kochkunst
macht
von
sich
reden.
Berlin
is
also
one
of
the
great
cities
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Mit
manchen
von
ihnen
lässt
sich
reden.
Some
of
them
are
indeed
very
approachable.
ParaCrawl v7.1
Der
Werkstoff
Carbon
macht
immer
mehr
von
sich
reden.
The
material
carbon
is
the
talk
of
the
town.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Mitglieder
machen
bald
mit
einer
unkonventionellen
Malerei
von
sich
reden.
Its
members
soon
made
a
name
for
themselves
with
unconventional
paintings.
ParaCrawl v7.1
Besonders
das
Schanzenviertel
macht
immer
wieder
mit
skurrilen
Neueröffnungen
von
sich
reden.
The
Schanzenviertel
is
always
being
talked
about
with
the
continuous
opening
of
bizarre
new
places.
ParaCrawl v7.1
Der
britische
Architekt
Will
Alsop
hat
nicht
immer
gut
von
sich
reden
gemacht.
Sandra
Pfeifer
talks
to
the
British
architect
about
his
work.
ParaCrawl v7.1
Auch
als
Antrieb
von
Schienenfahrzeugen
machte
der
BMW
VI
von
sich
reden.
The
BMW
VI
also
made
a
name
for
itself
as
a
locomotive
engine.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
solches
Licht
wird
zeugen
von
Mir
und
von
sich
reden
machen.
And
such
a
light
will
testify
for
me
and
make
a
name
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
macht
die
BBK
von
sich
reden.
Regularly,
BBK
draws
the
attention
to
itself.
ParaCrawl v7.1