Translation of "Von der steuer befreit" in English
Nach
der
Tarifverordnung
sind
bestimmte
Grundstücke
und
Häuser
von
der
Steuer
befreit.
Under
the
Rates
Ordinance,
certain
premises
are
exempt.
DGT v2019
Er
ist
von
der
Steuer
befreit.
He
is
immune
from
taxes.
Tatoeba v2021-03-10
Exporte
sind
von
der
Steuer
befreit.
Exports
are
tax-free.
TildeMODEL v2018
Reise-
und
Aufenthaltskosten
sind
nicht
von
der
Steuer
befreit.
However
travel
and
accommodation
expenses
shall
not
be
covered
by
tax
exemptions.
DGT v2019
Von
der
Steuer
befreit
sind
vorbehaltlich
der
Artikel
44,
45
und
46:
Subject
to
Articles
44,
45
and
46,
the
following
shall
be
exempt
on
admission:
DGT v2019
Von
der
Steuer
befreit
sind
vorbehaltlich
der
Artikel
68
bis
71:
Subject
to
Articles
68,
69,
70
and
71,
the
following
shall
be
exempt
on
admission:
DGT v2019
Einige
einheimische
Erzeugnisse
sind
von
der
Steuer
befreit,
andere
werden
niedriger
besteuert.
Some
domestic
products
are
exempt
from
taxation
and
others
are
taxed
at
a
lower
rate.
TildeMODEL v2018
In
Lettland
sind
inländische
Dividendenzahlungen
an
ansässige
Steuerpflichtige
von
der
Steuer
befreit.
Latvia
exempts
domestic
dividends
paid
to
resident
individuals
from
taxation.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
sind
Gewinne
von
Betriebsstätten
im
Staat
des
Hauptsitzes
von
der
Steuer
befreit.
In
the
same
vein,
the
profits
of
permanent
establishments
will
also
be
exempt
from
tax
in
the
state
of
the
head
office.
TildeMODEL v2018
Die
Verwendung
zu
anderen
Zwecken
ist
von
der
Steuer
befreit.
Non-fuel
uses
of
energy
products
are
exempt
from
taxation.
TildeMODEL v2018
Der
innergemeinschaftliche
Erwerb
dieser
Gegenstände
ist
ebenfalls
von
der
Steuer
befreit.
Intra-Community
acquisitions
of
such
goods
are
also
exempt.
TildeMODEL v2018
Er
hat
beantragt,
von
der
Steuer
befreit
zu
werden.
He
just
filed
an
application
for
tax-exempt
status
with
the
IRS.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bei
der
Finanzbehörde
beantragt,
von
der
Steuer
befreit
zu
werden.
Easier
to
track.
-
He
just
filed
an
application
for
tax-exempt
status
with
the
IRS.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Gewinne
in
der
Wohnungsbauförderung
sind
von
der
Steuer
befreit.
Only
profits
in
the
housing
promotion
sector
are
exempt
from
tax.
DGT v2019
In
die
unteren
Klassen
eingestufter
Grundbesitz
ist
von
der
Steuer
befreit.
The
manufacturer
pays
the
duty
due
at
the
time
of
submitting
the
foregoing
declaration
(but
see
provision
relating
to
deferred
payment
of
duty).
EUbookshop v2
Bestimmte
Verbrauchsarten
sind
von
der
Steuer
befreit.
Certain
types
of
consumption
are
exempt
from
this
tax.
EUbookshop v2
Bestimmte
Vermögensgewinne
sind
von
der
Steuer
befreit.
Gains
accruing
from
certain
assets
are
exempt
from
capital
gains
tax.
EUbookshop v2
Folglich
sei
die
Tätigkeit
von
Lindöpark
zu
Recht
von
der
Steuer
befreit
worden.
According
to
the
case-law
of
the
Court,
the
period
of
enjoyment
of
immovable
property
is
an
essential
element
of
a
lease.
EUbookshop v2
In
dieser
Simulation
ist
keinerlei
Sektor
von
der
Steuer
befreit.
No
sectors
are
exempted
from
tax
n
this
simulation.
EUbookshop v2
Die
Autos
von
Behinderten
können
auf
Antrag
von
der
Steuer
befreit
werden.
Cars
for
disabled
people
may
be
exempted
on
application.
EUbookshop v2
Beförderungsleistungen
nach
einem
Drittland
sind
mit
Anspruch
auf
Vorsteuerabzug
von
der
Steuer
befreit.
Traffic
to
a
third
country
is
exempt,
with
input
tax
being
deductible.
EUbookshop v2
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
sind
auch
bestimmte
Rücklagen
und
Rückstellungen
von
der
Steuer
befreit.
Various
other
components
are
also
deducted
from
profit:
exempted
donations,
exemption
for
additional
staff
assigned
to
scientific
research,
definitively
taxed
incomes,
earlier
losses,
deduction
for
investments.
EUbookshop v2
Bei
dieser
Simulation
ist
kein
Sektor
von
der
Steuer
befreit.
No
sectors
are
exempted
from
the
tax
in
this
simulation.
EUbookshop v2
Diese
Umsätze
können
daher
nach
dieser
Bestimmung
nicht
von
der
Steuer
befreit
werden.
There
may
be
such
invoicing
if
the
datahandling
centre
which
performs
the
operations
and
the
third
party
which
invoices
them
in
reality
form
a
whole
created
to
serve
the
common
interests
of
the
persons
for
whom
its
services
are
intended.
EUbookshop v2