Translation of "Von der umsatzsteuer befreit" in English

Mein Unternehmen ist von der Umsatzsteuer befreit.
Our company has been exempted from value-added tax.
CCAligned v1

Verschiedene Leistungen wie Bankdienstleistungen oder gemeinnützige Arbeiten sind gänzlich von der Umsatzsteuer befreit.
Some services such as banking services or non-profit making work are VAT-exempt.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Programme sind übrigens gemeinnützig und damit von der Umsatzsteuer befreit.
All our programs are non-profit and exempt from VAT.
CCAligned v1

Ansonsten sind alle Kunden aus dem Ausland von der deutschen Umsatzsteuer befreit.
Customers from abroad are exempt from the German Value Added Tax.
ParaCrawl v7.1

Kommunale Unternehmen sind in Deutschland von der Umsatzsteuer befreit.
Local enterprises are released in Germany from the value added tax.
ParaCrawl v7.1

Einige Organisationen und Unternehmen können von der Umsatzsteuer befreit sein.
Some organizations and businesses may be exempt from sales tax.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Unternehmen sind bislang, anders als private, von der Umsatzsteuer befreit.
Public enterprises are so far, differently than private, released from the value added tax.
ParaCrawl v7.1

Sendungen in Länder außerhalb der Europäischen Union sind von der italienischen Umsatzsteuer befreit.
Shipments to destinations outside the European Union are exempt from Italian Value Added Tax.
ParaCrawl v7.1

Die Hebammenleistungen sind nach §4, Nr. 14 UStG von der Umsatzsteuer befreit.
The midwifery services are free from VAT, according to §4, No. 14 UStG.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie von der Umsatzsteuer befreit sind, fügen Sie bitte eine Kopie Ihrer Umsatzsteuerbefreiung bei.
If you are tax exempt, please include a copy of your tax exemption certificate.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie von der Umsatzsteuer befreit sind, dürfen Sie auf Ihren Rechnungen keine Umsatzsteuer ausweisen.
If you are exempt from VAT, you must not show VAT on your invoices.
ParaCrawl v7.1

Kommunale Unternehmen sind in Deutschland â anders als private â von der Umsatzsteuer befreit.
Local enterprises are released in Germany - differently than private - from the value added tax.
ParaCrawl v7.1

Kommunale Unternehmen sind in Deutschland – anders als private – von der Umsatzsteuer befreit.
Local enterprises are released in Germany - differently than private - from the value added tax.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei Eigenserum-Augentropfen um ein Blutprodukt handelt, sind sie von der Umsatzsteuer befreit.
As autologous serum eye drops are a blood product, they are exempt from sales tax.
ParaCrawl v7.1

Ich meine natürlich nicht die Sondersteuern, denn jeder Jurastudent im ersten Semester weiß, dass der Kraftstoff für den Schiffsverkehr von der Umsatzsteuer auf Brennstoffe befreit ist.
I am not of course referring to special taxes, because any first-year law student knows that the fuel used in maritime transport is exempt from the value added tax on hydrocarbons.
Europarl v8

Diese Regelung wird als finanzielle Beihilfe in Form eines Einnahmenverzichts durch den Staat im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der Grundverordnung betrachtet, da Unternehmen mit ausländischer Beteiligung von der Zahlung der Umsatzsteuer befreit werden, die andernfalls zu zahlen wäre.
This programme is considered to provide a financial contribution in the form of revenue forgone by the GOC within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation as FIEs are relieved from payment of VAT which would be otherwise due if they were not exempted.
DGT v2019

Folglich verbiete es der Grundsatz der steuerlichen Neutralität, dass Einzelkünstler, sobald der kulturelle Charakter ihrer Leistungen anerkannt sei, nicht ebenso wie kulturelle Gruppen unter bestimmten Bedingungen den kulturellen Einrichtungen des öffentlichen Rechts gleichgestellt werden könnten, die im Allgemeinen von der Umsatzsteuer befreit seien.
Consequently, the principle of fiscal neutrality requires that individual performers, as long as their services are recognised as cultural, may be regarded, like cultural groups, as bodies similar to public-law bodies, which are in general exempt from VAT.
TildeMODEL v2018

Nach österreichischem Recht sind Lieferung, Umbau, Reparatur, Wartung, Vercharterung und Vermietung von Luftfahrzeugen, die von staatlichen Einrichtungen verwendet werden, von der Umsatzsteuer befreit, wie auch der innergemeinschaftliche Erwerb und die Einfuhr von Gegenständen im Zusammenhang mit derartigen Umsätzen.
Under Austrian law, the supply, modification, repair, maintenance, chartering and hiring of aircraft used by state institutions are exempt from VAT, as are the intra-Community acquisition and the importation of goods relating to such transactions.
TildeMODEL v2018

In dem Umfang, in dem der für private Zwecke genutzte Teil eines Grundstücks aufgrund der vorstehenden Ausführungen von der Umsatzsteuer befreit ist, ist er als nicht für Zwecke der besteuerten Umsätze verwendet im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 der Richtlinie 77/388/EWG anzusehen.
In so far as the part of an immovable asset used for private purposes is free from turnover tax on the basis of the foregoing, that part is not to be regarded as being used for the purposes of taxable transactions within the meaning of Article 17(2) of Directive 77/388/EEC.
EUbookshop v2

Warenlieferungen zwischen Unternehmern innerhalb der EU sind unter bestimmten Voraussetzungen als innergemeinschaftliche (ig) Lieferungen von der Umsatzsteuer befreit.
Deliveries of goods between companies within the EU are, under certain conditions, exempt from intra-Community (ic) supplies of VAT.
CCAligned v1

Gemäß der Richtlinie 2006/112/EG des Rates ist der Verkauf von Ware zwischen Gesellschaften von einem EU-Mitgliedsstaat in den anderen von der Umsatzsteuer befreit.
Pursuant to Council Directive 2006/112/EC, the sale of goods between commercial entities from one EU member state to the other is exempt from VAT.
ParaCrawl v7.1

Der grenzüberschreitende Versand von Waren innerhalb der Europäischen Union ist laut § 4 Nr. 1b UStG von der Umsatzsteuer befreit.
Goods sent across borders within the European Union are exempt from VAT under section 4(1b) of the German VAT law.
ParaCrawl v7.1

Palpung Europe ist als gemeinnütziger Verein von der Umsatzsteuer befreit und wir möchten explizit darauf hinweisen, dass unsere Rechnungen keine Mehrwertsteuer enthalten.
Palpung Europe is freed of VAT as a charitable society and we would like to expicitely point out the fact that our bills do not contain VAT.
CCAligned v1

Ihre Bestellung wird dann automatisch von der Umsatzsteuer befreit, was Sie auch noch einmal überprüfen können bevor Sie die Bestellung abschliessen.
Your order will then automatically be exempt from sales tax, which you can also check again before you complete the order.
CCAligned v1

Das bedeutet, dass Dienstleistungen in Verbindung mit in vorübergehender Verwahrung stehenden, einem Zollfreigebiets- oder Zollfreilagerverfahren zu unterziehenden, einem Verfahren zur Zolllagerhaltung oder zur aktiven Veredelung zu unterziehenden bzw. in einem Verfahren für vorübergehend zollfrei eingeführte Waren oder einem externen gemeinschaftlichen Versandverfahren stehenden Erzeugnissen nur dann von der Umsatzsteuer befreit sind, wenn sie dem Steuerpflichtigen gewährt werden, der die Erzeugnisse verkauft oder bezieht.
This means that services related to goods subject to temporary storage, free zone or free warehouse procedures, customs warehousing or inward processing procedures, imported temporarily free of duty or subject to external transit procedures are only exempt from VAT if they are provided to the taxpayer selling or purchasing the goods.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen bekamen sie einen Gewerbeschein und mussten ein Formular unterschreiben, um als Kleinunternehmer von der Umsatzsteuer befreit zu sein.
Instead, they get a business license and had to sign a form to be exempt from sales tax for small companies.
ParaCrawl v7.1

Nur Teilnehmer aus der EU (außerhalb Deutschland), die über eine gültige Ust-Id verfügen, sind von der Umsatzsteuer befreit.
Only participants from the EU (outside Germany), which have a valid tax ID are exempt from VAT.
ParaCrawl v7.1