Translation of "Von der umsatzsteuer befreit" in English
Mein
Unternehmen
ist
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Our
company
has
been
exempted
from
value-added
tax.
CCAligned v1
Verschiedene
Leistungen
wie
Bankdienstleistungen
oder
gemeinnützige
Arbeiten
sind
gänzlich
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Some
services
such
as
banking
services
or
non-profit
making
work
are
VAT-exempt.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Programme
sind
übrigens
gemeinnützig
und
damit
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
All
our
programs
are
non-profit
and
exempt
from
VAT.
CCAligned v1
Ansonsten
sind
alle
Kunden
aus
dem
Ausland
von
der
deutschen
Umsatzsteuer
befreit.
Customers
from
abroad
are
exempt
from
the
German
Value
Added
Tax.
ParaCrawl v7.1
Kommunale
Unternehmen
sind
in
Deutschland
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Local
enterprises
are
released
in
Germany
from
the
value
added
tax.
ParaCrawl v7.1
Einige
Organisationen
und
Unternehmen
können
von
der
Umsatzsteuer
befreit
sein.
Some
organizations
and
businesses
may
be
exempt
from
sales
tax.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Unternehmen
sind
bislang,
anders
als
private,
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Public
enterprises
are
so
far,
differently
than
private,
released
from
the
value
added
tax.
ParaCrawl v7.1
Sendungen
in
Länder
außerhalb
der
Europäischen
Union
sind
von
der
italienischen
Umsatzsteuer
befreit.
Shipments
to
destinations
outside
the
European
Union
are
exempt
from
Italian
Value
Added
Tax.
ParaCrawl v7.1
Die
Hebammenleistungen
sind
nach
§4,
Nr.
14
UStG
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
The
midwifery
services
are
free
from
VAT,
according
to
§4,
No.
14
UStG.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
von
der
Umsatzsteuer
befreit
sind,
fügen
Sie
bitte
eine
Kopie
Ihrer
Umsatzsteuerbefreiung
bei.
If
you
are
tax
exempt,
please
include
a
copy
of
your
tax
exemption
certificate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
von
der
Umsatzsteuer
befreit
sind,
dürfen
Sie
auf
Ihren
Rechnungen
keine
Umsatzsteuer
ausweisen.
If
you
are
exempt
from
VAT,
you
must
not
show
VAT
on
your
invoices.
ParaCrawl v7.1
Kommunale
Unternehmen
sind
in
Deutschland
â
anders
als
private
â
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Local
enterprises
are
released
in
Germany
-
differently
than
private
-
from
the
value
added
tax.
ParaCrawl v7.1
Kommunale
Unternehmen
sind
in
Deutschland
–
anders
als
private
–
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Local
enterprises
are
released
in
Germany
-
differently
than
private
-
from
the
value
added
tax.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
Eigenserum-Augentropfen
um
ein
Blutprodukt
handelt,
sind
sie
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
As
autologous
serum
eye
drops
are
a
blood
product,
they
are
exempt
from
sales
tax.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine
natürlich
nicht
die
Sondersteuern,
denn
jeder
Jurastudent
im
ersten
Semester
weiß,
dass
der
Kraftstoff
für
den
Schiffsverkehr
von
der
Umsatzsteuer
auf
Brennstoffe
befreit
ist.
I
am
not
of
course
referring
to
special
taxes,
because
any
first-year
law
student
knows
that
the
fuel
used
in
maritime
transport
is
exempt
from
the
value
added
tax
on
hydrocarbons.
Europarl v8
Diese
Regelung
wird
als
finanzielle
Beihilfe
in
Form
eines
Einnahmenverzichts
durch
den
Staat
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
betrachtet,
da
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
von
der
Zahlung
der
Umsatzsteuer
befreit
werden,
die
andernfalls
zu
zahlen
wäre.
This
programme
is
considered
to
provide
a
financial
contribution
in
the
form
of
revenue
forgone
by
the
GOC
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
as
FIEs
are
relieved
from
payment
of
VAT
which
would
be
otherwise
due
if
they
were
not
exempted.
DGT v2019
Folglich
verbiete
es
der
Grundsatz
der
steuerlichen
Neutralität,
dass
Einzelkünstler,
sobald
der
kulturelle
Charakter
ihrer
Leistungen
anerkannt
sei,
nicht
ebenso
wie
kulturelle
Gruppen
unter
bestimmten
Bedingungen
den
kulturellen
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
gleichgestellt
werden
könnten,
die
im
Allgemeinen
von
der
Umsatzsteuer
befreit
seien.
Consequently,
the
principle
of
fiscal
neutrality
requires
that
individual
performers,
as
long
as
their
services
are
recognised
as
cultural,
may
be
regarded,
like
cultural
groups,
as
bodies
similar
to
public-law
bodies,
which
are
in
general
exempt
from
VAT.
TildeMODEL v2018
Nach
österreichischem
Recht
sind
Lieferung,
Umbau,
Reparatur,
Wartung,
Vercharterung
und
Vermietung
von
Luftfahrzeugen,
die
von
staatlichen
Einrichtungen
verwendet
werden,
von
der
Umsatzsteuer
befreit,
wie
auch
der
innergemeinschaftliche
Erwerb
und
die
Einfuhr
von
Gegenständen
im
Zusammenhang
mit
derartigen
Umsätzen.
Under
Austrian
law,
the
supply,
modification,
repair,
maintenance,
chartering
and
hiring
of
aircraft
used
by
state
institutions
are
exempt
from
VAT,
as
are
the
intra-Community
acquisition
and
the
importation
of
goods
relating
to
such
transactions.
TildeMODEL v2018
In
dem
Umfang,
in
dem
der
für
private
Zwecke
genutzte
Teil
eines
Grundstücks
aufgrund
der
vorstehenden
Ausführungen
von
der
Umsatzsteuer
befreit
ist,
ist
er
als
nicht
für
Zwecke
der
besteuerten
Umsätze
verwendet
im
Sinne
des
Artikels
17
Absatz
2
der
Richtlinie
77/388/EWG
anzusehen.
In
so
far
as
the
part
of
an
immovable
asset
used
for
private
purposes
is
free
from
turnover
tax
on
the
basis
of
the
foregoing,
that
part
is
not
to
be
regarded
as
being
used
for
the
purposes
of
taxable
transactions
within
the
meaning
of
Article
17(2)
of
Directive
77/388/EEC.
EUbookshop v2
Warenlieferungen
zwischen
Unternehmern
innerhalb
der
EU
sind
unter
bestimmten
Voraussetzungen
als
innergemeinschaftliche
(ig)
Lieferungen
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Deliveries
of
goods
between
companies
within
the
EU
are,
under
certain
conditions,
exempt
from
intra-Community
(ic)
supplies
of
VAT.
CCAligned v1
Gemäß
der
Richtlinie
2006/112/EG
des
Rates
ist
der
Verkauf
von
Ware
zwischen
Gesellschaften
von
einem
EU-Mitgliedsstaat
in
den
anderen
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Pursuant
to
Council
Directive
2006/112/EC,
the
sale
of
goods
between
commercial
entities
from
one
EU
member
state
to
the
other
is
exempt
from
VAT.
ParaCrawl v7.1
Der
grenzüberschreitende
Versand
von
Waren
innerhalb
der
Europäischen
Union
ist
laut
§
4
Nr.
1b
UStG
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Goods
sent
across
borders
within
the
European
Union
are
exempt
from
VAT
under
section
4(1b)
of
the
German
VAT
law.
ParaCrawl v7.1
Palpung
Europe
ist
als
gemeinnütziger
Verein
von
der
Umsatzsteuer
befreit
und
wir
möchten
explizit
darauf
hinweisen,
dass
unsere
Rechnungen
keine
Mehrwertsteuer
enthalten.
Palpung
Europe
is
freed
of
VAT
as
a
charitable
society
and
we
would
like
to
expicitely
point
out
the
fact
that
our
bills
do
not
contain
VAT.
CCAligned v1
Ihre
Bestellung
wird
dann
automatisch
von
der
Umsatzsteuer
befreit,
was
Sie
auch
noch
einmal
überprüfen
können
bevor
Sie
die
Bestellung
abschliessen.
Your
order
will
then
automatically
be
exempt
from
sales
tax,
which
you
can
also
check
again
before
you
complete
the
order.
CCAligned v1
Das
bedeutet,
dass
Dienstleistungen
in
Verbindung
mit
in
vorübergehender
Verwahrung
stehenden,
einem
Zollfreigebiets-
oder
Zollfreilagerverfahren
zu
unterziehenden,
einem
Verfahren
zur
Zolllagerhaltung
oder
zur
aktiven
Veredelung
zu
unterziehenden
bzw.
in
einem
Verfahren
für
vorübergehend
zollfrei
eingeführte
Waren
oder
einem
externen
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
stehenden
Erzeugnissen
nur
dann
von
der
Umsatzsteuer
befreit
sind,
wenn
sie
dem
Steuerpflichtigen
gewährt
werden,
der
die
Erzeugnisse
verkauft
oder
bezieht.
This
means
that
services
related
to
goods
subject
to
temporary
storage,
free
zone
or
free
warehouse
procedures,
customs
warehousing
or
inward
processing
procedures,
imported
temporarily
free
of
duty
or
subject
to
external
transit
procedures
are
only
exempt
from
VAT
if
they
are
provided
to
the
taxpayer
selling
or
purchasing
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
bekamen
sie
einen
Gewerbeschein
und
mussten
ein
Formular
unterschreiben,
um
als
Kleinunternehmer
von
der
Umsatzsteuer
befreit
zu
sein.
Instead,
they
get
a
business
license
and
had
to
sign
a
form
to
be
exempt
from
sales
tax
for
small
companies.
ParaCrawl v7.1
Nur
Teilnehmer
aus
der
EU
(außerhalb
Deutschland),
die
über
eine
gültige
Ust-Id
verfügen,
sind
von
der
Umsatzsteuer
befreit.
Only
participants
from
the
EU
(outside
Germany),
which
have
a
valid
tax
ID
are
exempt
from
VAT.
ParaCrawl v7.1