Translation of "Von bezogen" in English
Er
hat
sich
auf
eine
Bemerkung
von
Louis
Michel
bezogen.
He
referred
to
a
remark
by
Louis
Michel.
Europarl v8
Sie
haben
sich
dabei
konkret
auf
den
Direktor
von
Europol
bezogen.
In
this
context
you
referred
specifically
to
the
director
of
Europol.
Europarl v8
Viele
von
Ihnen
bezogen
sich
auf
Studien.
Many
of
you
referred
to
studies.
Europarl v8
Das
Bootshaus
und
weitere
Nebengebäude
wurden
von
der
Verwaltung
bezogen.
The
boat
house
and
other
outbuildings
were
purchased
by
the
school.
Wikipedia v1.0
Wasser
muss
daher
von
Nachbarinseln
bezogen
werden.
Water
has
to
be
imported
from
neighbouring
islands.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Eroberung
der
Stadt
wurden
die
ehemals
oströmischen
Paläste
von
Muslimen
bezogen.
When
Alexandria
was
captured
by
the
Muslims,
the
houses
vacated
by
the
Byzantines
were
occupied
by
the
Muslims.
Wikipedia v1.0
Der
Motor
wurde
von
Aster
bezogen.
The
engine
was
bought
in
from
Aster.
Wikipedia v1.0
Zuchtfische
sollten
von
anerkannten
Tierhändlern
bezogen
werden
und
möglichst
einen
überprüften
Gesundheitsstatus
aufweisen.
Farmed
fish
should
be
procured
from
reputable
suppliers
and
as
far
as
possible
have
a
verified
health
status.
DGT v2019
Über
50
%
der
Kobaltproduktion
von
Nikkelverk
wird
von
Dritten
bezogen.
Over
50
%
of
Nikkelverk’s
cobalt
production
is
sourced
from
third
parties.
DGT v2019
Guanidinoessigsäure
mit
einem
Reinheitsgrad
von
mindestens
98
%
(bezogen
auf
die
Trockenmasse)
Guanidinoacetic
acid
with
a
purity
of
at
least
of
98
%
(on
dry
matter
basis)
DGT v2019
Es
wird
eine
Standardbandbreite
von
+
15
%
bezogen
auf
die
Leitkurse
geben.
There
will
be
one
standard
fluctuation
band
of
plus
or
minus
15%
around
the
central
rates.
TildeMODEL v2018
Das
entspricht
einer
Ausbeute
von
83
%,
bezogen
auf
eingesetztes
Vinyl-ß-jonol.
This
corresponds
to
a
yield
of
83%
based
on
vinyl-?-ionol
employed.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einer
Ausbeute
von
92
%,
bezogen
auf
eingesetztes
Vinyl-ß-jonol.
This
corresponds
to
a
yield
of
92%
based
on
vinyl-?-ionol
employed.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einer
Ausbeute
von
81
%,
bezogen
auf
das
eingesetzte
2-Methylglutarsäuredinitril.
This
corresponds
to
a
yield
of
81%,
based
on
the
2-methylglutarodinitrile
employed.
EuroPat v2
Das
Haus
wurde
von
68
Zöglingen
bezogen.
The
house
was
occupied
by
68
pupils.
WikiMatrix v1
Die
Bremsen
wurden
von
Brembo
bezogen.
The
brakes
are
supplied
by
Brembo.
WikiMatrix v1
Man
errechnete
eine
Phenylurethan-Selektivität
von
93
%,
bezogen
auf
Anilin.
The
polyurethane
selectivity
was
calculated
to
be
93%
based
on
aniline.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einer
Ausbeute
von
90%,
bezogen
auf
eingesetztes
Vinyl-?-jonol.
This
corresponds
to
a
yield
of
90%
based
on
vinyl-?-ionol
employed.
EuroPat v2
Das
entspricht
einer
Ausbeute
von
88%,
bezogen
auf
eingesetztes
Chlorbutan.
This
corresponds
to
a
yield
of
88%,
based
on
chlorobutane
employed.
EuroPat v2
Das
entspricht
einer
Ausbeute
von
55%,
bezogen
auf
eingesetztes
Chlorcyan.
This
corresponds
to
a
yield
of
55%
based
on
the
cyanogen
chloride
employed.
EuroPat v2
Damit
errechnet
sich
eine
Ausbeute
von
84%,
bezogen
auf
Toluol.
Therewith,
there
was
calculated
a
yield
of
84%
based
on
the
toluene.
EuroPat v2
Damit
errechnet
sich
eine
Ausbeute
von
79,8%,
bezogen
auf
3-Methylthiophen.
Therewith,
there
was
calculated
a
yield
of
79.8%
based
on
the
3-methythiophene.
EuroPat v2