Translation of "Von anfang bis zu ende" in English
Bei
Bilderberg
genießen
Sie
den
Aufenthalt
von
Anfang
bis
zu
Ende.
At
Bilderberg,
you
will
enjoy
every
minute
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Safaris
werden
-
von
Anfang
bis
zu
Ende
-
auf
Sie
zugeschnitten.
Our
safaris
are
designed
around
you,
from
start
to
end.
ParaCrawl v7.1
Wir
ziehen
es
vor,
Projekte
von
Anfang
bis
Ende
zu
begleiten.
We
prefer
to
accompany
projects
from
the
outset
to
their
completion.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
dieses
Konzept
von
Anfang
bis
Ende
zu
verstehen.
You
must
understand
this
concept
from
beginning
to
end.
ParaCrawl v7.1
Eines
Terminalserver-Lizenzserver
von
Anfang
bis
Ende
zu
löschen.
How
to
delete
a
Terminal
Server
License
Server
from
start
to
finish.
CCAligned v1
Von
Anfang
bis
zu
Ende
sind
wir
mit
Ihnen!
From
the
start
to
the
end
we
are
with
you!
CCAligned v1
Eventmanagement
beinhaltet
oft
eine
Veranstaltung
von
Anfang
bis
Ende
zu
überwachen.
Event
management
often
involves
overseeing
an
event
from
start
to
finish.
ParaCrawl v7.1
Er
war
großartig,
von
Anfang
bis
Ende
zu
arbeiten!
He
was
great
to
work
with
from
start
to
finish!
ParaCrawl v7.1
Die
in
Figur
10
dargestellte
Ausnehmung
verjüngt
sich
kontinuierlich
von
ihrem
Anfang
bis
zu
ihrem
Ende.
As
shown
in
FIG.
10,
the
recesses
taper
continuously
from
their
start
to
their
end.
EuroPat v2
Im
Durchschnitt
dauert
es
zwei
Minuten,
um
eine
Anfrage
von
Anfang
bis
Ende
zu
bearbeiten.
On
average,
it
takes
two
minutes
to
process
a
request,
from
start
to
finish.
CCAligned v1
Mein
Anspruch
ist
es,
Transformationsprozesse
und
Produktenwicklungen
ganzheitlich
von
Anfang
bis
Ende
zu
begleiten.
My
aspiration
is
to
accompany
transformation
processes
and
product
developments
from
the
beginning
right
through
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
immer
großen
Wert
auf
die
Qualität
von
Anfang
bis
zum
Ende
zu
steuern.
We
always
attach
great
importance
to
quality
controlling
from
the
beginning
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Diese
eindrucksvolle
Darstellung
lohnt
sich
nicht
nur
für
Einheimische
von
Anfang
bis
Ende
zu
sehen.
Thus
the
Sangkaan
is
really
worth
seeing
from
beginning
to
end.
ParaCrawl v7.1
Der
wackere
Papa
erzählte
seinem
schlafenden
Söhnchen
die
ganze
Flohiade
von
Anfang
bis
zu
Ende.
The
good
papa
was
telling
his
sleeping
baby
son
the
whole
epic
of
the
flea
from
start
to
finish.
ParaCrawl v7.1
Doch
ich
brauchte
eine
lange
Zeit,
um
es
von
Anfang
bis
Ende
zu
lesen.
But,
it
took
me
quite
a
long
time
to
read
it
from
beginning
to
end.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
ebenso
wie
die
Kommission,
dass
die
Turbulenzen
um
OLAF
abklingen,
dass
wir
eine
zuverlässige,
leistungsfähige
Organisation
schaffen,
die
in
der
Lage
ist,
einen
Fall
von
Anfang
bis
Ende
zu
verfolgen,
ihn
in
einer
angemessenen
Zeitspanne
zu
bewältigen
und
dabei
alle
notwendigen
Verfahren
einzuhalten,
ohne
sich
in
inhaltliche
Fragen
einzumischen.
My
desire,
and
that
of
the
Commission,
is
to
calm
the
turbulence
surrounding
OLAF,
to
develop
a
reliable,
efficient
organisation,
where
it
is
possible
to
follow
a
case
from
start
to
finish
and
deal
with
it
in
a
reasonable
timescale,
following
all
necessary
procedures
and
without
intervening
in
matters
of
substance.
Europarl v8
Und
das
bedeutet,
ein
Unternehmen
zu
gründen,
Werte
schaffen
und
etwas
von
Anfang
bis
Ende
zu
führen.
And
"done
this
before"
is
starting
an
enterprise
and
creating
value,
and
taking
something
from
beginning
to
end.
TED2013 v1.1
Der
eine
wird
das
vorliegende
Dokument
vielleicht
als
handliches
Nachschlagewerk
am
Schreibtisch
heranziehen,
während
ein
anderer
beabsichtigt,
zu
einem
Studienbesuch
oder
zur
Vorbereitung
bzw.
Durchführung
eines
bilateralen
oder
multilateralen
Projekts
in
das
betreffende
Land
zu
reisen,
und
insofern
ein
stärkeres
Interesse
daran
haben
dürfte,
die
Monographie
gründlich
von
Anfang
bis
Ende
zu
lesen.
Some
may
be
using
the
text
at
their
desks
as
a
reference
document,
others
may
be
visiting
the
country
concerned
either
on
a
study
visit
or
to
plan
or
execute
a
bi-
or
multilateral
project
and
so
may
be
more
likely
to
wish
to
read
the
document
from
beginning
to
end.
EUbookshop v2
Blaslanze
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
mindestens
eine
Kühlmittelsekundärkanal
(23)
einen
geschlossenen
Querschnitt
sowie
einen
sich
von
seinem
Anfang
bis
zu
seinem
Ende
verkleinernden
Innenquerschnitt
aufweist
(Fig.
1,
4).
A
blowing
lance
arrangement
as
set
forth
in
claim
1,
wherein
said
at
least
one
coolant
secondary
channel
has
a
closed
cross
section
and
an
internal
cross
section
decreasing
from
its
beginning
to
its
end.
EuroPat v2
Eine
besonders
starke
Strömung
läßt
sich
im
Zentralbereich
der
Stirnplatte
dadurch
erzielen,
daß
der
mindestens
eine
Kühlmittelsekundärkanal
einen
geschlossenen
Querschnitt
sowie
einen
sich
von
seinem
Anfang
bis
zu
seinem
Ende
verkleinernden
Innenquerschnitt
aufweist.
A
particularly
intense
flow
in
the
central
region
of
the
front
plate
may
be
achieved
in
that
the
at
least
one
coolant
secondary
channel
has
a
closed
cross
section
as
well
as
an
internal
cross
section
that
decreases
from
its
beginning
to
its
end.
EuroPat v2
Ist
der
turnusmäßige
Wechsel
der
Präsidentschaft
die
beste
Lösung,
um
eine
Krise,
wie
wir
sie
derzeit
durch
machen,
von
Anfang
bis
Ende
zu
bewältigen?
Secondly,
the
United
Nations
must
be
given
more
clout,
with
controls
and
a
ban
on
the
production
and
export
of
weapons
of
mass
destruction.
EUbookshop v2
Mein
Vorschlag
den
ich
bereits
anderswo
gehört
habe
und
den
ich
übernehme
ist
eine
große
europäischpolnische
Solidaritätsanleihe,
ein
Soforthilfeplan,
den
jedes
Land
und
jede
Stadt
aufstellt,
um
sich
eines
Gebiets
oder
einer
Stadt
in
Polen
anzunehmen,
um
die
Beförderung
und
Verteilung
der
Hilfen
sicherzustellen
und
den
Prozeß
von
Anfang
bis
Ende
zu
verfolgen.
I
suggest
—
and
here
I
am
picking
up
a
suggestion
I
heard
elsewhere
—
that
there
be
a
major
Euro-Polish
solidarity
loan,
an
emergency
plan
in
every
country
and
every
city
to
adopt
a
region
or
city
in
Poland
to
ensure
dispatch
and
distribution
and
follow
the
process
from
A
to
Z.
Long-term
requirements,
financial
and
technical
requirements
must
be
assessed.
EUbookshop v2
Damit
ist
für
die
gesamte
betreffende
Reflektorstruktur
von
ihrem
Anfang
bis
zu
ihrem
Ende
durch
die
Flächen
der
begleitenden
Zusatzbelegungen
die
gleiche
Überstrahlung
im
Bereich
der
zu
belichtenden
streifenförmigen
Belegungen
erzielt,
wie
dies
für
eine
mit
Pads
versehene
Wandlerstruktur
der
Fall
ist.
The
same
overshooting
as
in
the
case
of
a
transducer
structure
provided
with
pads
is
thus
achieved
in
the
region
of
the
strip-shaped
coatings
to
be
exposed.
This
is
achieved
for
the
entire
corresponding
reflector
structure
from
its
beginning
up
to
its
end
by
the
areas
of
the
accompanying
auxiliary
coatings.
EuroPat v2
Schwerpunkt
ist
es,
den
Künstler
von
Anfang
bis
Ende
zu
unterstützen,
vom
ersten
Entwurf
eines
Projekts
bis
zur
Phase,
in
der
ein
Stück
auf
Tournee
ist,
wobei
der
multikulturelle
Aspekt
betont
wird.
The
focus
is
on
helping
the
artist
from
beginning
to
end,
from
the
very
conception
of
a
project
until
the
touring
phase
of
a
show,
with
a
multicultural
emphasis.
EUbookshop v2
Machen
Sie
dies
für
mindestens
20
Sekunden,
was
ungefähr
der
gleichen
Zeit
entspricht,
die
Sie
brauchen,
um
„Happy
Birthday“
zweimal
von
Anfang
bis
Ende
zu
singen.
Continue
to
scrub
for
at
least
20
seconds,
which
equals
about
the
same
time
it
will
take
you
to
sing
“Happy
Birthday”
twice
from
beginning
to
end.
CCAligned v1
Der
Inspirator
des
Umsturzes
war
von
Anfang
bis
zu
Ende
das
ZK
der
Partei
mit
dem
Genossen
Lenin
an
der
Spitze.
The
moving
spirit
of
the
revolution
from
beginning
to
end
was
the
Central
Committee
of
the
Party,
headed
by
Comrade
Lenin.
ParaCrawl v7.1