Translation of "Von anfang an dabei" in English
Vielmehr
werden
ganze
elf
Länder
von
Anfang
an
dabei
sein.
In
fact,
11
countries
are
going
to
be
in
at
the
start.
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident,
ich
war
wirklich
von
Anfang
an
dabei.
I
have
been
an
observer
of
this
since
it
all
started.
Europarl v8
Ich
war
von
Anfang
an
dabei.
I
was
on
Maidan
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
von
Anfang
an
dabei?
You
were
here
at
the
very
beginning?
OpenSubtitles v2018
Asbjørn
dort
war
von
Anfang
an
dabei.
Asbjørn,
he's
been
here
from
the
start.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
sollte
er
nicht
von
Anfang
an
dabei
sein?
Yeah,
but
shouldn't
he
be
on
board
to
start
with?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
ansehen,
wer
von
Anfang
an
in
Quantico
dabei
war.
We
need
to...
We
need
to
look
at
everyone
who
was
there
from
the
first
day
at
Quantico...
field
counselors,
the
other
classes,
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
für
ihn
einfacher,
weil
er
von
Anfang
an
dabei
war.
Yeah.
He
probably
should've
been
in
the
mix
from
the
start.
OpenSubtitles v2018
Dachte
nur,
dass
Sie
von
Anfang
an
dabei
sein
wollen.
Just
thought
you
might
want
to
get
in
on
this
from
the
jump.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
von
Anfang
an
draußen
dabei.
Been
kicking
doors
since
day
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
bilden
Ihr
Team
und
ich
will
von
Anfang
an
dabei
sein.
You're
forming
your
team,
and
I
want
to
get
in
on
the
ground
floor.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir,
du
würdest
vielleicht
von
Anfang
an
dabei
sein
wollen.
Figured
you
might
like
to
get
in
on
the
ground
?oor.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
Anfang
an
dabei
gewesen.
So
basically,
I've
been
here
since
day
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
von
Anfang
an
dabei.
You're
in
on
the
ground
floor.
We
got
the...
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
bist
du
von
Anfang
an
dabei
gewesen?
Crystal!
You
was
in
on
this
from
the
start?
OpenSubtitles v2018
Der
Köder
war
von
Anfang
an
dabei.
The
fix
was
in
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
Anfang
an
mit
dabei.
I'm
his
energy.
I've
been
here
since
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
dich
gleich
von
Anfang
an
mit
dabei
haben.
And
I
wanna
get
you
in
on
the
ground
floor
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
nächste
Mal
will
ich
von
Anfang
an
dabei
sein.
Here"s
what
I
think.
For
the
next
one,
I"d
like
to
be
there
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sehr
alt,
sie
war
von
Anfang
an
mit
dabei.
She's
very
old.
She's
been
with
us
since
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Chance,
von
Anfang
an
dabei
zu
sein.
It's
a
chance
to
get
in
on
the
ground
floor.
OpenSubtitles v2018
Die
Toccoa-Männer
sind
diejenigen,
die
von
Anfang
an
dabei
waren.
The
Toccoa
men,
that's
the
ones
that
was
there
at
the
very
beginning.
OpenSubtitles v2018
Aber
war
meine
Mutter
auch
von
Anfang
an
dabei?
But
was
my
mother
in
on
it
from
the
beginning
too?
OpenSubtitles v2018
Jungs,
die
von
Anfang
an
dabei
sind.
Guys
that've
been
with
you
since
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mich
daran
erinnern,
dass
Sie
von
Anfang
an
dabei
waren?
Is
that
a
gentle
reminder
that
you've
been
a
part
of
this
since
the
beginning?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
uns
von
Anfang
an
nicht
dabei
haben.
She
wanted
us
out
of
it,
right
from
the
start.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
Anfang
an
dabei.
I've
been
here
since
the
beginning-
OpenSubtitles v2018