Translation of "Vom märz" in English
Ich
hoffe,
dass
das
Projekt
im
März
vom
Europäischen
Rat
gebilligt
wird.
I
hope
it
will
be
approved
in
March
by
the
Euroepan
Council.
Europarl v8
Mit
Freude
nahm
ich
das
Wahlergebnis
in
Estland
vom
7.
März
zur
Kenntnis.
The
same
applies
to
Latvia
and
Lithuania.
I
was
delighted
at
the
result
of
the
Estonian
elections
on
7
March.
Europarl v8
Stellungnahme
vom
31.
März
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
issued
on
31
March
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Stellungnahme
vom
9.
März
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
9
March
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Frankreich
hat
hierzu
mit
Schreiben
vom
5.
März
2002
Stellung
genommen.
France
made
known
its
response
by
letter
dated
5
March
2002.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
9.
März
2005
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
9
March
2005
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Zustimmung
vom
23.
März
2006
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Delivered
on
23
March
2006
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Fincantieri
hat
seine
Stellungnahme
mit
Schreiben
vom
3.
März
2005
übermittelt.
Fincantieri
submitted
comments
in
a
letter
dated
3
March
2005.
DGT v2019
Der
Berliner
Gipfel
vom
25.
März
war
ein
guter
Gipfel.
The
Berlin
Summit
of
25
March
was
a
good
summit.
Europarl v8
Das
wurde
auch
in
unserer
Mitteilung
vom
18.
März
dargelegt.
This
was
also
outlined
in
our
communication
of
18
March.
Europarl v8
Stellungnahme
vom
23.
März
2006
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
23
March
2006
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Die
Antwort
der
italienischen
Behörden
vom
22.
März
2006
war
unvollständig
—
The
reponse
provided
by
the
Italian
authorities
on
22
March
2006
was
incomplete.
DGT v2019
Die
Kommission
mußte
das
in
ihrem
Bericht
vom
25.
März
1998
wohl
anerkennen.
In
its
report
of
25
March
1998,
the
Commission
was
forced
to
recognize
this.
Europarl v8
Stellungnahme
vom
11.
März
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
11
March
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Der
Beschluss
des
Rates
vom
27.
März
2000
wird
wie
folgt
geändert:
Council
Decision
of
27
March
2000
is
hereby
amended
as
follows:
DGT v2019
Stellungnahme
vom
10.
März
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
10
March
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Dies
waren
die
Überlegungen,
die
unserem
Beschluss
vom
16
März
zugrunde
lagen.
These
were
the
considerations
which
lay
behind
our
decision
on
16
March.
Europarl v8
Das
Protokoll
vom
13.
März
wurde
verteilt.
The
Minutes
of
the
sitting
of
March
13
have
been
distributed.
Europarl v8
Stellungnahme
vom
30.
März
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
30
March
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Entscheidung
der
Kommission
vom
30.
März
2004,
noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht.
Commission
decision
of
30
March
2004,
not
yet
published.
DGT v2019
Tarife“
der
Veröffentlichungen
vom
24.
März
und
21.
April
2006
genannt.
FARES’
of
the
notices
of
24
March
2006
and
21
April
2006.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
17.
März
2006
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
17
March
2006
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Deren
Berichtigung
ist
Frankreich
mit
Schreiben
vom
7.
März
2003
mitgeteilt
worden.
After
a
number
of
substantive
errors
had
been
corrected,
a
corrigendum
was
notified
to
France
on
7
March
2003.
DGT v2019
Und
in
unserem
Bericht
vom
März
dieses
Jahres
ist
darüber
Bilanz
gezogen
worden.
The
report
we
issued
in
March
sums
the
situation
up.
Europarl v8
Der
Bericht
vom
14.
März
war
eine
der
notwendigen
Etappen.
Our
report
of
14
March
was
one
such
necessary
step.
Europarl v8