Translation of "Vom empfänger" in English
Bitte
machen
Sie
folgende
Angaben
zu
den
vom
Empfänger
bereits
zurückgezahlten
Beihilfebeträgen:
Please
provide
the
following
details
of
aid
that
has
been
recovered
from
the
recipient:
DGT v2019
Diese
Angaben
stimmen
nicht
mit
den
vom
Empfänger
vorgelegten
Jahresabschlüssen
überein.
These
figures
do
not
seem
to
be
supported
by
the
annual
accounts
submitted
by
the
beneficiary.
DGT v2019
Spanien
hat
die
in
Artikel
1
Absatz
1
bezeichnete
Beihilfe
vom
Empfänger
zurückzufordern.
Spain
shall
recover
the
aid
referred
to
in
Article
1(1)
from
the
beneficiary.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
die
vom
Empfänger
vorgelegten
Argumente
nicht
akzeptieren.
The
Commission
cannot
accept
the
arguments
put
forward
by
the
beneficiary.
DGT v2019
Italien
fordert
die
in
Artikel
1
Absatz
1
genannte
Beihilfe
vom
Empfänger
zurück.
Italy
shall
recover
from
the
beneficiary
the
aid
referred
to
in
Article
1(1).
DGT v2019
Frankreich
muss
die
in
Artikel
2
Absatz
1
genannten
Beihilfen
vom
Empfänger
zurückfordern.
France
is
required
to
make
the
beneficiaries
repay
the
aid
referred
to
in
Article
2(1).
DGT v2019
Die
Kommission
prüfte
ordnungsgemäß
die
Anmerkungen,
die
vom
Empfänger
vorgelegt
wurden.
It
took
due
note
of
the
comments
submitted
by
the
beneficiary.
DGT v2019
Spanien
fordert
die
in
Artikel
1
Absatz
2
bezeichneten
Beihilfen
vom
Empfänger
zurück.
Spain
shall
obtain
from
the
recipient
the
repayment
of
the
aid
specified
in
the
second
paragraph
of
Article
1.
DGT v2019
Deutschland
fordert
die
in
Artikel
2
genannte
Beihilfe
vom
Empfänger
zurück.
Germany
shall
recover
the
aid
referred
to
in
Article
2
from
the
beneficiary.
DGT v2019
Es
wird
vom
Sender
ins
Netz
gestellt
und
vom
Empfänger
heruntergeladen.
It
is
uploaded
by
the
sender
and
downloaded
by
the
receiver.
TildeMODEL v2018