Translation of "Vom augenblick" in English
Ich
liebe
Sie
vom
ersten
Augenblick
an,
als
ich
Sie
sah.
"I
have
loved
you
from
the
minute
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Vom
ersten
Augenblick
an
belogen
Sie
uns
alle.
To
everyone
from
the
beginning
when
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
vom
ersten
Augenblick
an
entzückt
von
Ihnen.
I've
thought
so
from
the
first
minute
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich,
vom
ersten
Augenblick
an.
I
love
you.
I
loved
you
the
moment
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vom
ersten
Augenblick
an
gespürt.
It's
bothered
me
since
the
first
time
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
in
einem
Augenblick
vom
Mond
zur
Erde
reisen.
In
an
instant
of
your
time,
we
travel
from
beyond
your
moon
to
the
surface
of
your
Earth.
OpenSubtitles v2018
Vom
ersten
Augenblick,
als
ich
Sie
im
Lager
der
Überlebenden
sah.
I
was
from
the
very
first
moment
I
saw
you
in
the
survivor's
camp.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
vom
ersten
Augenblick
an
belogen.
You've
lied
to
me
from
the
first
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vom
ersten
Augenblick
an
geliebt.
I
loved
you
the
minute
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
es
vom
ersten
Augenblick
an,
als
ich
ihn
sah.
I
knew
it
from
the
first
time
I
saw
him.
OpenSubtitles v2018
Vom
ersten
Augenblick
wusste
ich,
dass
mit
dir
etwas
nicht
stimmt.
From
the
second
I
laid
eyes
on
you,
I
knew
something
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten
vom
ersten
Augenblick
an,
dass
Sie
mich
nicht
mögen.
You
knew
the
moment
you
saw
me
you
didn't
like
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
Sie
vom
ersten
Augenblick
an.
I
liked
you
from
the
moment
that
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
hier
vom
ersten
Augenblick
an
freiwillig
tätig.
She
volunteered
here
from
the
very
beginning.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
jeden
Augenblick
vom
Bahnhof.
They'll
be
back
from
the
station
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sogar
regelrecht
gefangen
vom
Augenblick.
I
practically
got
caught
up
in
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
vom
Augenblick
deiner
Geburt
an
riechen.
I
could
smell
it
the
first
day
you
were
born.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
vom
ersten
Augenblick,
dass
Sie
schwierig
sind.
I
knew
you
were
trouble
the
first
time
I
laid
eyes
on
you.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
er
mich
vom
ersten
Augenblick
an
gemocht
hätte.
And
he
had
me
from
the
first
moment
would
have
liked.
OpenSubtitles v2018
Vom
Augenblick
seiner
Aktivierung
beteuerte
er
seine
Unschuld.
From
the
moment
I
activated
him,
this
Doctor
has
insisted
that
he's
innocent.
OpenSubtitles v2018
Vom
ersten
Augenblick
an
habe
ich
mich
in
dich
verliebt...
I
fell
in
love
with
you
the
very
moment
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vom
1.
Augenblick
an
geliebt.
I
loved
you
the
first
moment
that
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
dich
vom
ersten
Augenblick
an.
Oh,
I
knew
you
the
minute
you
walked
in
the
door.
OpenSubtitles v2018
Sie
lachte
mich
vom
ersten
Augenblick
an
aus.
She
laughed
at
me
the
moment
she
saw
me.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
Sie
vom
ersten
Augenblick
an
küssen
wollte.
Because
I've
wanted
to
kiss
you
from
the
first
moment
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
begehrte
dich
vom
ersten
Augenblick
an.
I
knew
I
wanted
you
when
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
Ellen
ist
vom
ersten
Augenblick
an
in
Richard
vernarrt.
Kane
was
also
eliminated
by
Henry
in
the
same
way.
WikiMatrix v1