Translation of "Vom außen" in English

Die am Schieber befindliche Verriegelungseinrichtung wird dabei ebenfalls vom Gehäuse nach außen bewegt.
The locking device in the slider member is also moved from the interior of the housing to the outside.
EuroPat v2

Ein veränderlicher Wärmewiderstand 18 ist für den Wärmeübergang vom Motorsystem nach außen nachgebildet.
A variable heat resistance 18 is simulated for the heat transmission from the engine system to the outside.
EuroPat v2

Ich schneide vom Mittelfell nach außen.
I'm cutting from the mediastinum out.
OpenSubtitles v2018

Die mechanischen Festigkeiten des dargestellten Laminats steigen vom Laminatkern nach außen hin an.
The mechanical strength of the represented laminate increases from the laminate core outwards.
EuroPat v2

Die innenseitigen Kanäle transportieren die Feuchtkeit vom Körper nach außen.
The interior sweat channels move moisture away from your body.
ParaCrawl v7.1

Seine Vierkanalfasern transportieren Feuchtigkeit rasch vom Körper nach außen.
Its four-channel fibers move sweat away from the body.
ParaCrawl v7.1

Dui repräsentiert die Öffnung vom Innen ins Außen.
Dui represents an opening from the inside to the outside.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt steht die Lasche in radialer Richtung nach außen vom Lagerungsabschnitt hervor.
Preferably, the tab protrudes radially outwards from the supporting portion.
EuroPat v2

Gegen den Abgasgegendruck müssen Abgase vom Fahrzeug nach außen ausgegeben werden.
Exhaust gases must be emitted from the vehicle to the outside, against the exhaust gas backpressure.
EuroPat v2

Die Rastnocke kann beispielsweise radial nach außen vom Gestell hervorstehen.
The catch mechanism can for example protrude radially outwards from the cage.
EuroPat v2

Dann kann die Dehnbuchse 3 vom außen mit Druckfluid beaufschlagt werden.
The expansion sleeve 3 can then be compressed from outside with hydraulic fluid.
EuroPat v2

War das die Folge vom Schritt nach außen, oder woran lag das?
Was this a consequence of the step outwards, what was the reason?
ParaCrawl v7.1

Produkte dieser Gruppe transportieren äußerst rasch Feuchtigkeit vom Körper nach außen.
Products of this group transport humidity from the body to the outside within shortest
ParaCrawl v7.1

Letztere wird in dem starken, vom Lichtdruck nach außen beschleunigten Sternwind erzeugt.
The latter is generated in the strong, by the light pressure to the outside driven fast stellar wind.
ParaCrawl v7.1

Gedanken und Ideen sich verzweigen nach außen vom Zentralpunkt.
Thoughts and ideas branch outwards from the central point.
ParaCrawl v7.1

Vom Außen wurde trotz der massiven, dicken Mauern, ein Vollwärmeschutz aufgetragen.
From outside a thermal insulation was despite the massive, thick walls, applied.
ParaCrawl v7.1

Der Korridor schirmt die Suite vom Lärm von außen ab.
The corridor isolates the suite from outside noise.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Häkchen gesetzt ist, entsteht die Auswahlkontur vom Zentrum nach außen.
Otherwise, selections are created from a corner.
ParaCrawl v7.1

Der einzig wirklich objektive Weg wäre, eine Röntgenaufnahme vom Parlament von außen zu machen.
The only objective view would be to take an x-ray of Parliament from the outside.
Europarl v8

Durch diese Öffnung kann die mit Duftstoffen angereicherte Luft vom Packungsinnern nach außen dringen.
Through this opening the fragrance-enriched air can emanate from the interior of the package to the outside.
EuroPat v2

Lifter nach Anspruch 7 dadurch gekennzeichnet, daß die Entleerungsleitung außen vom Mantel begrenzt wird.
Lifting apparatus as claimed in claim 7, wherein the discharge line is outwardly delimited by the jacket.
EuroPat v2

Die Crux: Alle Wände vom Eingangsbereich haben außen einen rechten und einen stumpfen Winkel.
The crux: all the walls of the foyer area have a right and an obtuse angle on the outside.
ParaCrawl v7.1

Diese Fläche F entspricht etwa der Fläche die vom Sammelkasten 3 außen umfasst ist.
This area F corresponds approximately to the area which is taken up on the outside by the collector box 3 .
EuroPat v2

Damit kann beispielsweise eine vom Aufnahmeraum nach außen gerichtete Klapp-Bewegung der Anlagestruktur vorgesehen werden.
In this connection, for example a folding movement of the support structure can be provided that is directed from the receiving space outwardly.
EuroPat v2