Translation of "Vollständig durchgeführt" in English
Eine
solche
Investition
wurde
in
Polen
niemals
vollständig
durchgeführt.
That
investment
was
never
fully
made
in
Poland.
Europarl v8
Schließlich
bezweifelt
Prayon-Rupel,
dass
der
Umstrukturierungsplan
vollständig
durchgeführt
wird.
Lastly,
Prayon-Rupel
doubted
that
the
plan
would
be
implemented
in
full.
DGT v2019
Dabei
wurde
deutlich,
dass
keine
dieser
Qualitätskontrollen
vollständig
durchgeführt
worden
war.
It
became
very
clear
then
that
none
of
these
quality
controls
had
been
fully
implemented.
Europarl v8
Bei
Aufrolleinrichtungen
wird
die
Prüfung
bei
vollständig
abgerolltem
Gurtband
durchgeführt.
In
the
case
of
retractors
the
test
is
performed
with
the
strap
completely
unwound
from
the
reel.
DGT v2019
Ersten
Angaben
zufolge
wurde
das
Programm
2001
fast
vollständig
durchgeführt.
To
judge
from
initial
information,
the
programme
was
almost
fully
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Weinbereitung
wird
vollständig
im
Betrieb
durchgeführt.
The
winemaking
is
entirely
carried
out
on
the
holding.
DGT v2019
Die
vereinbarten
Finanzmarktreformen
müssen
unter
Gewährleistung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
vollständig
durchgeführt
werden.
The
agreed
financial
market
reforms
must
be
fully
implemented
while
ensuring
a
level
playing
field.
TildeMODEL v2018
Ersten
Angaben
zufolge
war
das
Programm
bis
Ende
2001
praktisch
vollständig
durchgeführt.
According
to
preliminary
information,
the
programme
had
been
almost
fully
implemented
by
the
end
of
2001.
TildeMODEL v2018
Die
geplante
Erhöhung
der
FuE-Ausgaben
wird
wahrscheinlich
nicht
vollständig
durchgeführt.
The
planned
R
&
D
expenditure
increase
is
unlikely
to
take
place
in
full.
TildeMODEL v2018
Kein
Mitgliedstaat
kann
für
sich
beanspruchen,
den
Rahmenbeschluss
vollständig
durchgeführt
zu
haben.
No
Member
State
can
claim
to
have
fully
implemented
the
Framework
Decision.
TildeMODEL v2018
Das
vom
Botschafterausschuss
gebilligte
Veranstaltungsprogramm
für
1989
wurde
vollständig
durchgeführt.
The
programme
of
seminars
adopted
by
the
Committee
of
Ambassadors
for
1989
was
carried
out
1n
full.
EUbookshop v2
Die
Hydrolyse
und
Neutralisation
wird
vorzugsweise
im
wesentlichen
vollständig,
insbesondere
vollständig
durchgeführt.
The
hydrolysis
and
neutralization
are
preferably
carried
out
essentially
completely,
in
particular
completely.
EuroPat v2
Insbesondere
können
alle
Schritte
des
Verfahrens
teilweise
oder
vollständig
automatisch
durchgeführt
werden.
In
particular,
all
steps
of
the
method
can
be
carried
out
partially
or
completely
automatically.
EuroPat v2
Diejenigen,
die
vollständig
in
USA
durchgeführt
werden.
Those
that
are
carried
out
entirely
in
the
USA.
CCAligned v1
Alle
von
DATAMIR
unterstützten
Experimente
konnten
wie
geplant
vollständig
durchgeführt
werden.
All
experiments
supported
by
DATAMIR
could
be
carried
out
completely
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Die
Befragung
wird
mittels
Fragebogen
schriftlich
und
vollständig
anonymisiert
durchgeführt.
The
survey
will
be
carried
out
in
writing
and
completely
anonymously
using
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Der
Helm
sitzt
und
der
Partnercheck
ist
vollständig
durchgeführt.
The
helmet
is
properly
fitted
and
the
partner
check
has
been
fully
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Welche
wichtigen
Testzyklen
werden
vor
der
Freigabe
eines
vollständig
lokalisierten
Softwareprodukts
durchgeführt?
What
are
the
key
testing
cycles
performed
before
releasing
a
fully
localized
software
product?
ParaCrawl v7.1
Einige
Ausrüstungsstudien
werden
teilweise
oder
vollständig
von
Subunternehmen
durchgeführt.
Some
equipment
designs
are
partially
or
fully
outsourced.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurde
in
dem
betrachteten
Abfrageintervall
folglich
nur
ein
Zyklus
vollständig
durchgeführt.
Consequently,
only
one
cycle
is
carried
out
completely
as
a
whole
in
the
observed
polling
interval.
EuroPat v2
Dies
bietet
die
Sicherheit,
dass
der
Verpressvorgang
vollständig
durchgeführt
wird.
This
ensures
that
the
pressing
operation
is
carried
out
to
completion.
EuroPat v2