Translation of "Parallel durchgeführt" in English
In
den
zwölf
darauf
folgenden
Monaten
werden
die
vier
Projekte
parallel
zueinander
durchgeführt.
The
four
projects
will
be
performed
in
parallel
during
the
12
subsequent
months.
DGT v2019
In
den
21
darauf
folgenden
Monaten
werden
die
drei
Projekte
parallel
zueinander
durchgeführt.
The
three
projects
will
be
performed
in
parallel
during
the
21
subsequent
months.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
der
anderen
Flaschen
sollten
ebenfalls
parallel
durchgeführt
werden.
It
is
advisable
to
make
the
determinations
in
the
other
flasks
in
parallel
as
well.
DGT v2019
In
den
zwölf
darauf
folgenden
Monaten
werden
die
drei
Projekte
parallel
zueinander
durchgeführt.
The
three
projects
will
be
performed
in
parallel
during
the
12
subsequent
months.
DGT v2019
Die
Bestimmung
der
Prüfsuspension
und
des
Inokulum-Blindwerts
muss
unbedingt
parallel
durchgeführt
werden.
It
is
mandatory
that
determination
in
test
suspension
and
inoculum
blank
is
made
in
parallel.
DGT v2019
Drittens
wurden
im
vorliegenden
Fall
die
Antidumping-
und
die
Antisubventionsuntersuchung
parallel
durchgeführt.
Third,
anti-subsidy
and
anti-dumping
investigations
were
carried
out
in
parallel
in
the
current
case.
DGT v2019
In
vielen
Ländern
werden
verschiedene
Arten
von
Programmen
parallel
durchgeführt.
Many
countries
implement
several
types
of
scheme
simultaneously.
TildeMODEL v2018
Letztere
Richtlinie
und
die
Wasserrahmenrichtlinie
ergänzen
einander
und
sollten
parallel
durchgeführt
werden.
This
directive
and
the
WFD
are
complementary
and
should
be
implemented
hand-in-hand.
TildeMODEL v2018
Nach
Möglichkeit
sollten
sie
parallel
und
integriert
durchgeführt
werden.
As
much
as
possible
they
should
be
implemented
in
parallel
and
in
an
integrated
fashion.
TildeMODEL v2018
Die
kontinuierliche
Überwachung
und
die
Fünfjahresbewertung
werden
für
alle
Spezifischen
Programme
parallel
durchgeführt.
The
monitoring,
respectively
the
fiveyear
assessment,
are
carried
out
for
all
Specific
Programmes
in
parallel,
thus
their
output
is
available
in
a
synchronized
fashion
enabling
a
proper
evaluation
at
the
Framework
Programme
level.
EUbookshop v2
Zur
Kontrolle
wurde
das
Experiment
mit
gleicher
Menge
unmodifiziertem
Virus
dl312
parallel
durchgeführt.
As
a
control,
the
experiment
was
carried
out
in
parallel
with
the
same
amount
of
unmodified
virus
d1312.
EuroPat v2
Die
normale
Intensitätsmessung
und
die
erfindungsgemäße
Überwachung
können
daher
parallel
zueinander
durchgeführt
werden.
The
normal
intensity
measurement
and
the
monitoring
according
to
the
invention
can
therefore
be
carried
out
in
parallel
with
each
other.
EuroPat v2
Außerdem
kann
das
Umleiten
von
Rufen
von
mehreren
Geräten
parallel
durchgeführt
werden.
Furthermore,
the
call
diversion
of
various
terminals
can
be
performed
in
parallel.
EuroPat v2
Beide
Programme
ergänzen
sich
gegenseitig
und
sollen
parallel
durchgeführt
werden.
The
two
schemes
are
complementary
and
will
be
developed
alongside
each
other.
EUbookshop v2
Eine
Kontrolligierung
ohne
Insert-DNA
wurde
parallel
dazu
durchgeführt.
A
control
ligation
without
insert
DNA
was
carried
out
in
parallel.
EuroPat v2
Eine
Kontrolligierung
ohne
Zugabe
von
Fragment
3
wurde
parallel
dazu
durchgeführt.
A
control
ligation
without
the
addition
of
fragment
3
was
carried
out
in
parallel.
EuroPat v2
Kontrollen
und
Substanztestungen
werden
am
selben
Tag
parallel
durchgeführt.
Controls
and
substance
tests
are
carried
out
in
parallel
on
the
same
day.
EuroPat v2
Ich
habe
verschiedene
Temperaturmessungen
mit
einen
EBRO
Digital
Messgerät
parallel
durchgeführt.
I
carried
out
a
variety
of
temperature
measurements
using
the
EBRO
digital
measuring
instrument
in
parallel.
CCAligned v1
Reaktionsansätze
werden
hierbei
64-fach
parallel
vorbereitet
und
durchgeführt.
Reaction
methods
are
prepared
and
carried
out
for
this
in
64-fold
parallel.
ParaCrawl v7.1
Zu
jeder
Behandlung
wurden
parallel
Käfigkontrollen
durchgeführt.
Cage
controls
were
conducted
in
parallel
to
each
treatment.
ParaCrawl v7.1
Übersetzungen
in
mehrere
Sprachen
werden
parallel
durchgeführt.
Translations
into
several
languages
are
carried
out
alongside
one
another.
ParaCrawl v7.1
Sehr
viele
Aufgaben
und
Projekten
wurden
parallel
durchgeführt.
There
was
exceptionally
many
tasks
and
the
projects
were
executed
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
im
gezeigten
Verfahren
drei
Abläufe
parallel
durchgeführt.
In
this
context,
in
the
method
shown
three
sequences
are
carried
out
in
parallel.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
im
Behältnis
Reaktionen
mit
unterschiedlichen
Reaktionsbedingungen
parallel
durchgeführt
werden.
In
this
manner,
reactions
with
different
reaction
conditions
can
be
carried
out
simultaneously
in
the
container.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
hier
eine
den
Informationssymbolen
der
einzelnen
Schichten
Seriell-Parallel-Wandlung
durchgeführt.
In
other
words,
serial-to-parallel
conversion
is
performed
here
on
the
information
symbols
of
the
individual
layers.
EuroPat v2
Dazu
wird
nach
der
passiven
Transformation
zunächst
eine
Parallel-Transformation
durchgeführt.
To
this
end,
after
the
passive
transformation,
a
parallel
transformation
is
first
performed.
EuroPat v2
Die
anderen
Versuche
eines
Versuchslaufs
werden
praktisch
gleichzeitig
(parallel)
durchgeführt.
The
other
experiments
of
a
test
run
are
carried
out
virtually
simultaneously
(in
parallel).
EuroPat v2