Translation of "Vollständig durchgeführt" in English

Eine solche Investition wurde in Polen niemals vollständig durchgeführt.
That investment was never fully made in Poland.
Europarl v8

Schließlich bezweifelt Prayon-Rupel, dass der Umstrukturierungsplan vollständig durchgeführt wird.
Lastly, Prayon-Rupel doubted that the plan would be implemented in full.
DGT v2019

Dabei wurde deutlich, dass keine dieser Qualitätskontrollen vollständig durchgeführt worden war.
It became very clear then that none of these quality controls had been fully implemented.
Europarl v8

Bei Aufrolleinrichtungen wird die Prüfung bei vollständig abgerolltem Gurtband durchgeführt.
In the case of retractors the test is performed with the strap completely unwound from the reel.
DGT v2019

Ersten Angaben zufolge wurde das Programm 2001 fast vollständig durchgeführt.
To judge from initial information, the programme was almost fully implemented.
TildeMODEL v2018

Die Weinbereitung wird vollständig im Betrieb durchgeführt.
The winemaking is entirely carried out on the holding.
DGT v2019

Die vereinbarten Finanzmarktreformen müssen unter Gewährleistung gleicher Wettbewerbs­bedingungen vollständig durchgeführt werden.
The agreed financial market reforms must be fully implemented while ensuring a level playing field.
TildeMODEL v2018

Ersten Angaben zufolge war das Programm bis Ende 2001 praktisch vollständig durchgeführt.
According to preliminary information, the programme had been almost fully implemented by the end of 2001.
TildeMODEL v2018

Die geplante Erhöhung der FuE-Ausgaben wird wahrscheinlich nicht vollständig durchgeführt.
The planned R & D expenditure increase is unlikely to take place in full.
TildeMODEL v2018

Kein Mitgliedstaat kann für sich beanspruchen, den Rahmenbeschluss vollständig durchgeführt zu haben.
No Member State can claim to have fully implemented the Framework Decision.
TildeMODEL v2018

Das vom Botschafterausschuss gebilligte Veranstaltungsprogramm für 1989 wurde vollständig durchgeführt.
The programme of seminars adopted by the Committee of Ambassadors for 1989 was carried out 1n full.
EUbookshop v2

Die Hydrolyse und Neutralisation wird vorzugsweise im wesentlichen vollständig, insbesondere vollständig durchgeführt.
The hydrolysis and neutralization are preferably carried out essentially completely, in particular completely.
EuroPat v2

Insbesondere können alle Schritte des Verfahrens teilweise oder vollständig automatisch durchgeführt werden.
In particular, all steps of the method can be carried out partially or completely automatically.
EuroPat v2

Diejenigen, die vollständig in USA durchgeführt werden.
Those that are carried out entirely in the USA.
CCAligned v1

Alle von DATAMIR unterstützten Experimente konnten wie geplant vollständig durchgeführt werden.
All experiments supported by DATAMIR could be carried out completely as planned.
ParaCrawl v7.1

Die Befragung wird mittels Fragebogen schriftlich und vollständig anonymisiert durchgeführt.
The survey will be carried out in writing and completely anonymously using a questionnaire.
ParaCrawl v7.1

Der Helm sitzt und der Partnercheck ist vollständig durchgeführt.
The helmet is properly fitted and the partner check has been fully carried out.
ParaCrawl v7.1

Welche wichtigen Testzyklen werden vor der Freigabe eines vollständig lokalisierten Softwareprodukts durchgeführt?
What are the key testing cycles performed before releasing a fully localized software product?
ParaCrawl v7.1

Einige Ausrüstungsstudien werden teilweise oder vollständig von Subunternehmen durchgeführt.
Some equipment designs are partially or fully outsourced.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurde in dem betrachteten Abfrageintervall folglich nur ein Zyklus vollständig durchgeführt.
Consequently, only one cycle is carried out completely as a whole in the observed polling interval.
EuroPat v2

Dies bietet die Sicherheit, dass der Verpressvorgang vollständig durchgeführt wird.
This ensures that the pressing operation is carried out to completion.
EuroPat v2