Translation of "Vollstreckung" in English

Diese Rechtsvorschriften werden bindend sein und staatlicher Vollstreckung unterliegen.
This will be binding legislation, subject to state enforcement.
Europarl v8

Eine Ablehnung der Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls macht ihn jedoch nicht ungültig.
However, any refusal to execute a European Arrest Warrant does not invalidate it.
Europarl v8

Im Gazastreifen kritisierten Menschenrechtsorganisationen sowohl das Verfahren als auch die Vollstreckung.
In Gaza, human rights organisations have criticised both the procedure and its enforcement.
Europarl v8

Hier wird die Arbeit mit der Anerkennung und Vollstreckung des Urteils selbst begonnen.
This will see the beginning of work in recognising and implementing the judgments themselves.
Europarl v8

Die Systeme zur Vollstreckung von Beschlüssen sind in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich.
The systems for enforcing orders differ between individual Member States.
Europarl v8

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.
The filing of an application shall not have the effect of suspending the execution of the decision contested.
MultiUN v1

Dann wird mittels Überwachung und Vollstreckung sichergestellt, dass das Gemeinwohl gewahrt bleibt.
And then using monitoring and enforcement, they can make sure that the public good is preserved.
TED2020 v1

Die Vollstreckung des Haftbefehls erfolgt, sobald diese Gründe nicht mehr gegeben sind.
The execution of the arrest warrant shall take place as soon as these grounds have ceased to exist.
JRC-Acquis v3.0

Die Modalitäten der Vollstreckung dieser Entscheidungen unterliegen weiterhin dem nationalen Recht.
Arrangements for the enforcement of such judgments continue to be governed by national law.
JRC-Acquis v3.0

Die vollstreckende Justizbehörde kann die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls verweigern,
The executing judicial authority may refuse to execute the European arrest warrant:
JRC-Acquis v3.0

Die Umstände der Vollstreckung dieser Entscheidung sollten sich weiterhing nach innerstaatlichem Recht richten.
Arrangements for the enforcement of judgments should continue to be governed by national law.
JRC-Acquis v3.0

Kaiser Ludwig beauftragte Friedrich von Hutten als Landvogt der Wetterau mit der Vollstreckung.
Emperor Louis IV tasked Frederick of Hutten, the governor of the Wetterau was tasked with implementing this judgement.
Wikipedia v1.0

Sicherheit erfordert nicht nur Truppen, sondern auch Gesetze und deren Vollstreckung.
Security requires not just troops, but laws and their enforcement.
News-Commentary v14

Absatz 2 ermöglicht auch die Vollstreckung von Entscheidungen gegen die Mitgliedstaaten.
Paragraph 2 also allows the enforcement of decisions against Member States.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller ist zur Vollstreckung dieser Anordnung ohne weitere Vorankündigung berechtigt.
The claimant is entitled to the enforcement of this obligation without further notice.
TildeMODEL v2018

Hiermit beantrage ich, dass die Vollstreckung des Pfändungsbeschlusses (bitte Zutreffendes ankreuzen)
I hereby lodge an application to have the enforcement of the Preservation Order (please tick the relevant box):
DGT v2019

Besondere Probleme im Zusammenhang mit der Vollstreckung Europäischer Zahlungsbefehle wurden nicht gemeldet.
No specific problems have been reported concerning the enforcement of European orders for payment.
TildeMODEL v2018