Translation of "Vollstreckung" in English
Diese
Rechtsvorschriften
werden
bindend
sein
und
staatlicher
Vollstreckung
unterliegen.
This
will
be
binding
legislation,
subject
to
state
enforcement.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
der
Vollstreckung
eines
Europäischen
Haftbefehls
macht
ihn
jedoch
nicht
ungültig.
However,
any
refusal
to
execute
a
European
Arrest
Warrant
does
not
invalidate
it.
Europarl v8
Im
Gazastreifen
kritisierten
Menschenrechtsorganisationen
sowohl
das
Verfahren
als
auch
die
Vollstreckung.
In
Gaza,
human
rights
organisations
have
criticised
both
the
procedure
and
its
enforcement.
Europarl v8
Hier
wird
die
Arbeit
mit
der
Anerkennung
und
Vollstreckung
des
Urteils
selbst
begonnen.
This
will
see
the
beginning
of
work
in
recognising
and
implementing
the
judgments
themselves.
Europarl v8
Die
Systeme
zur
Vollstreckung
von
Beschlüssen
sind
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich.
The
systems
for
enforcing
orders
differ
between
individual
Member
States.
Europarl v8
Die
Klageerhebung
bewirkt
nicht
die
Aussetzung
der
Vollstreckung
der
angefochtenen
Entscheidung.
The
filing
of
an
application
shall
not
have
the
effect
of
suspending
the
execution
of
the
decision
contested.
MultiUN v1
Dann
wird
mittels
Überwachung
und
Vollstreckung
sichergestellt,
dass
das
Gemeinwohl
gewahrt
bleibt.
And
then
using
monitoring
and
enforcement,
they
can
make
sure
that
the
public
good
is
preserved.
TED2020 v1
Die
Vollstreckung
des
Haftbefehls
erfolgt,
sobald
diese
Gründe
nicht
mehr
gegeben
sind.
The
execution
of
the
arrest
warrant
shall
take
place
as
soon
as
these
grounds
have
ceased
to
exist.
JRC-Acquis v3.0
Die
Modalitäten
der
Vollstreckung
dieser
Entscheidungen
unterliegen
weiterhin
dem
nationalen
Recht.
Arrangements
for
the
enforcement
of
such
judgments
continue
to
be
governed
by
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Die
vollstreckende
Justizbehörde
kann
die
Vollstreckung
des
Europäischen
Haftbefehls
verweigern,
The
executing
judicial
authority
may
refuse
to
execute
the
European
arrest
warrant:
JRC-Acquis v3.0
Die
Umstände
der
Vollstreckung
dieser
Entscheidung
sollten
sich
weiterhing
nach
innerstaatlichem
Recht
richten.
Arrangements
for
the
enforcement
of
judgments
should
continue
to
be
governed
by
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Kaiser
Ludwig
beauftragte
Friedrich
von
Hutten
als
Landvogt
der
Wetterau
mit
der
Vollstreckung.
Emperor
Louis
IV
tasked
Frederick
of
Hutten,
the
governor
of
the
Wetterau
was
tasked
with
implementing
this
judgement.
Wikipedia v1.0
Sicherheit
erfordert
nicht
nur
Truppen,
sondern
auch
Gesetze
und
deren
Vollstreckung.
Security
requires
not
just
troops,
but
laws
and
their
enforcement.
News-Commentary v14
Absatz
2
ermöglicht
auch
die
Vollstreckung
von
Entscheidungen
gegen
die
Mitgliedstaaten.
Paragraph
2
also
allows
the
enforcement
of
decisions
against
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
ist
zur
Vollstreckung
dieser
Anordnung
ohne
weitere
Vorankündigung
berechtigt.
The
claimant
is
entitled
to
the
enforcement
of
this
obligation
without
further
notice.
TildeMODEL v2018
Hiermit
beantrage
ich,
dass
die
Vollstreckung
des
Pfändungsbeschlusses
(bitte
Zutreffendes
ankreuzen)
I
hereby
lodge
an
application
to
have
the
enforcement
of
the
Preservation
Order
(please
tick
the
relevant
box):
DGT v2019
Besondere
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Vollstreckung
Europäischer
Zahlungsbefehle
wurden
nicht
gemeldet.
No
specific
problems
have
been
reported
concerning
the
enforcement
of
European
orders
for
payment.
TildeMODEL v2018