Translation of "Vollstreckt werden" in English

Dazu gehört, dass Abwesenheitsurteile bei gleichzeitiger Wahrung der Verteidigungsrechte vollstreckt werden.
This involves allowing sentences delivered in absentia to be enforced while respecting the right of defence.
Europarl v8

Bestimmte Arten der Aberkennung von Rechten sollten unionsweit anerkannt und vollstreckt werden.
Certain categories of disqualifications should be recognised and enforced throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Bleibt der Schuldner untätig, kann die Entscheidung (Zahlungs­befehl) vollstreckt werden.
If the debtor fails to take action, the decision (order for payment) can then be enforced.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten Urteile und Entscheidungen unionsweit anerkannt und vollstreckt werden.
To that end, judgments and decisions should be respected and enforced throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Daher sollten Entscheidungen dieser Gerichte gemäß dieser Verordnung anerkannt und vollstreckt werden.
Therefore, judgments given by such courts should be recognised and enforced in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Folglich müssen Entscheidungen des Gemeinschaftspatentgerichts auch gegen sie vollstreckt werden können.
Consequently decisions of the Community Patent Court must be enforceable against them.
TildeMODEL v2018

Die Urteile der Männer werden vollstreckt.
Your men will be sent back for execution of sentence.
OpenSubtitles v2018

Zum Nachweis der Ernsthaftigkeit der Rückforderung muß eine angeordnete Rückforderung tatsächlich vollstreckt werden.
To be convincing, recovery orders need to be genuinely executed.
TildeMODEL v2018

Gesetze müssen vollstreckt werden, Nick.
Laws need to be enforced, Nick!
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, das Urteil wird umgehend vollstreckt werden.
I assume the sentence will be carried out posthaste.
OpenSubtitles v2018

Die Todesstrafedarf nicht in Verletzung derinternationalen Verpflichtungen eines Staates vollstreckt werden.
Capital punishmentmay not be carried outin contravention of a State’s internationalcommitments.
EUbookshop v2

Diese müssen vielmehr in den anderen Mitgliedstaaten anerkannt und vollstreckt werden.
Such judgments have to be recognized and enforced in the other Member States.
EUbookshop v2

Vollstreckt werden die Geldbuße oder -strafe und die der ersuchenden Vertragspartei entstandenen Verfahrenskosten.
The financial penalty and the cost of proceedings incurred by the requesting Contracting Party shall be enforced.
EUbookshop v2

Die Urteile könnten in Italien oder in Deutschland vollstreckt werden.
The verdict can be enforced either in Italy or Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Testament sollte innerhalb eines Jahres nach dem Tod des Erblassers vollstreckt werden.
This should be executed within one year following the death of the testator.
ParaCrawl v7.1

Es ist unklar, wie das Gesetzt vollstreckt werden soll.
It is unclear how the law will be enforced.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil kann entweder in Italien oder Deutschland vollstreckt werden.
The verdict can be enforced either in Italy or Germany.
ParaCrawl v7.1

An diesem Mann sollte gleich nach den Passahfestlichkeiten das Todesurteil vollstreckt werden.
This man was under sentence to die as soon as the Passover festivities were over.
ParaCrawl v7.1

Der Urteilsspruch kann nach muslimischem Recht jetzt vollstreckt werden.
According to Muslim laws, the execution can now be enforced.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil soll per Giftspritze vollstreckt werden.
The judgment is to be carried out by lethal injection.
ParaCrawl v7.1

Kann ein englisches Urteil zu Finanzen im Ausland vollstreckt werden?
Can an English financial order be enforced abroad?
ParaCrawl v7.1

Gegenüber ZwangsarbeiterInnen aus Osteuropa konnten selbst Todesurteile verhängt und vollstreckt werden.
Forced labourers from Eastern Europe could even be sentenced to death and executed.
ParaCrawl v7.1

In wenigen Tagen wird die Todesstrafe an diesen christlichen Pastoren vollstreckt werden.
The death sentences of these two Christian pastors will be carried out in a few days.
ParaCrawl v7.1

Sollten diese Todesurteile vollstreckt werden, wäre meiner Ansicht nach jede zukünftige Zusammenarbeit unmöglich.
If the death sentences are carried out, I believe that any future cooperation will be made impossible.
Europarl v8