Translation of "Vollstreckt werden" in English
Dazu
gehört,
dass
Abwesenheitsurteile
bei
gleichzeitiger
Wahrung
der
Verteidigungsrechte
vollstreckt
werden.
This
involves
allowing
sentences
delivered
in
absentia
to
be
enforced
while
respecting
the
right
of
defence.
Europarl v8
Bestimmte
Arten
der
Aberkennung
von
Rechten
sollten
unionsweit
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
Certain
categories
of
disqualifications
should
be
recognised
and
enforced
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Bleibt
der
Schuldner
untätig,
kann
die
Entscheidung
(Zahlungsbefehl)
vollstreckt
werden.
If
the
debtor
fails
to
take
action,
the
decision
(order
for
payment)
can
then
be
enforced.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
Urteile
und
Entscheidungen
unionsweit
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
To
that
end,
judgments
and
decisions
should
be
respected
and
enforced
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
Entscheidungen
dieser
Gerichte
gemäß
dieser
Verordnung
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
Therefore,
judgments
given
by
such
courts
should
be
recognised
and
enforced
in
accordance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Folglich
müssen
Entscheidungen
des
Gemeinschaftspatentgerichts
auch
gegen
sie
vollstreckt
werden
können.
Consequently
decisions
of
the
Community
Patent
Court
must
be
enforceable
against
them.
TildeMODEL v2018
Die
Urteile
der
Männer
werden
vollstreckt.
Your
men
will
be
sent
back
for
execution
of
sentence.
OpenSubtitles v2018
Zum
Nachweis
der
Ernsthaftigkeit
der
Rückforderung
muß
eine
angeordnete
Rückforderung
tatsächlich
vollstreckt
werden.
To
be
convincing,
recovery
orders
need
to
be
genuinely
executed.
TildeMODEL v2018
Gesetze
müssen
vollstreckt
werden,
Nick.
Laws
need
to
be
enforced,
Nick!
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
das
Urteil
wird
umgehend
vollstreckt
werden.
I
assume
the
sentence
will
be
carried
out
posthaste.
OpenSubtitles v2018
Die
Todesstrafedarf
nicht
in
Verletzung
derinternationalen
Verpflichtungen
eines
Staates
vollstreckt
werden.
Capital
punishmentmay
not
be
carried
outin
contravention
of
a
State’s
internationalcommitments.
EUbookshop v2
Diese
müssen
vielmehr
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
Such
judgments
have
to
be
recognized
and
enforced
in
the
other
Member
States.
EUbookshop v2
Vollstreckt
werden
die
Geldbuße
oder
-strafe
und
die
der
ersuchenden
Vertragspartei
entstandenen
Verfahrenskosten.
The
financial
penalty
and
the
cost
of
proceedings
incurred
by
the
requesting
Contracting
Party
shall
be
enforced.
EUbookshop v2
Die
Urteile
könnten
in
Italien
oder
in
Deutschland
vollstreckt
werden.
The
verdict
can
be
enforced
either
in
Italy
or
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
Testament
sollte
innerhalb
eines
Jahres
nach
dem
Tod
des
Erblassers
vollstreckt
werden.
This
should
be
executed
within
one
year
following
the
death
of
the
testator.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unklar,
wie
das
Gesetzt
vollstreckt
werden
soll.
It
is
unclear
how
the
law
will
be
enforced.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
kann
entweder
in
Italien
oder
Deutschland
vollstreckt
werden.
The
verdict
can
be
enforced
either
in
Italy
or
Germany.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Mann
sollte
gleich
nach
den
Passahfestlichkeiten
das
Todesurteil
vollstreckt
werden.
This
man
was
under
sentence
to
die
as
soon
as
the
Passover
festivities
were
over.
ParaCrawl v7.1
Der
Urteilsspruch
kann
nach
muslimischem
Recht
jetzt
vollstreckt
werden.
According
to
Muslim
laws,
the
execution
can
now
be
enforced.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
soll
per
Giftspritze
vollstreckt
werden.
The
judgment
is
to
be
carried
out
by
lethal
injection.
ParaCrawl v7.1
Kann
ein
englisches
Urteil
zu
Finanzen
im
Ausland
vollstreckt
werden?
Can
an
English
financial
order
be
enforced
abroad?
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
ZwangsarbeiterInnen
aus
Osteuropa
konnten
selbst
Todesurteile
verhängt
und
vollstreckt
werden.
Forced
labourers
from
Eastern
Europe
could
even
be
sentenced
to
death
and
executed.
ParaCrawl v7.1
In
wenigen
Tagen
wird
die
Todesstrafe
an
diesen
christlichen
Pastoren
vollstreckt
werden.
The
death
sentences
of
these
two
Christian
pastors
will
be
carried
out
in
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Sollten
diese
Todesurteile
vollstreckt
werden,
wäre
meiner
Ansicht
nach
jede
zukünftige
Zusammenarbeit
unmöglich.
If
the
death
sentences
are
carried
out,
I
believe
that
any
future
cooperation
will
be
made
impossible.
Europarl v8