Translation of "Vollständig ausgearbeitet" in English
Der
Gemeinsame
Rahmen
für
die
Begleitung
und
Bewertung
sollte
bis
Ende
2005
vollständig
ausgearbeitet
sein.
The
common
framework
for
monitoring
and
evaluation
should
be
fully
elaborated
by
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Diese
könnten
dann
vollständig
ausgearbeitet
werden
und
in
dieser
Form
für
die
endgültige
Auswahl
eingereicht
werden.
These
can
then
be
fully
worked
up
and
submitted
for
final
selection.
TildeMODEL v2018
Der
gemeinsame
Rahmen
für
die
Begleitung
und
Bewertung
sollte
bis
Ende
2005
vollständig
ausgearbeitet
sein.
The
common
framework
for
monitoring
and
evaluation
should
be
fully
elaborated
by
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Mach
dir
keine
Sorgen
wenn
dein
Artikel
nicht
vollständig,
ausgearbeitet
oder
formatiert
ist!
Don't
worry
if
your
articles
aren't
complete,
edited,
or
formatted!
ParaCrawl v7.1
Italien
ist
außerdem
der
Ansicht,
dass
der
von
der
Kommission
für
die
KNA
geforderte
detailliert
aufgeschlüsselte
Vergleich
der
an
den
Alternativstandorten
notwendigen
Investitionen
nicht
machbar
sei,
da
hierfür
die
Alternativprojekte
vollständig
ausgearbeitet
werden
müssten,
was
De
Tomaso
jedoch
erst
nach
der
Wahl
des
Standortes
tun
könne.
Italy
claimed
that
the
comparison
‘operation
by
operation’
for
the
investments
in
the
alternative
solutions
as
required
by
the
Commission
for
the
CBA
was
not
feasible
because
it
would
require
the
complete
development
of
the
alternative
projects,
something
that
De
Tomaso
could
afford
to
do
only
after
the
location
choice
was
made.
DGT v2019
Allerdings
wird
die
ESVP,
wenn
sie
einmal
vollständig
ausgearbeitet
ist,
nicht
zwangsläufig
und
bedingungslos
der
amerikanischen
Führerschaft
folgen,
vor
allem,
wenn
sich
die
amerikanische
Politik
weiterhin
wie
im
Irak
von
den
Normen
des
Völkerrechts
entfernt.
But
the
ESDP,
once
fully
developed,
will
not
necessarily
follow
America’s
lead
unconditionally,
especially
if
American
policy
continues
to
deviate
from
the
norm
of
international
law,
as
in
Iraq.
News-Commentary v14
Da
die
Rechtsvorschriften
der
EU
in
diesem
Bereich
noch
nicht
vollständig
ausgearbeitet
sind,
wurde
vereinbart,
dass
die
audiovisuellen
Dienstleistungen
im
Mandat
zwar
vorläufig
ausgespart
werden,
die
Kommission
dem
Rat
aber
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ergänzende
Verhandlungsrichtlinien
vorlegen
kann.
As
the
EU
legislation
in
this
area
still
has
to
be
developed,
it
has
been
agreed
that
audiovisual
services
are
presently
not
part
of
the
mandate,
but
that
the
Commission
has
the
possibility
to
come
back
to
the
Council
with
additional
negotiating
directives
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
Der
AKP-EWG-Ministerrat
hatte
in
seiner
auf
der
Tagung
in
Fidschi
verabschiedeten
EntSchliessung
über
finanzielle
und
technische
Zu
sammenarbeit
(1)
indessen
empfohlen,
alle
Massnahmen
dafür
zu
treffen,
dass
die
Jahresbilanz
der
finanziellen
und
technischen
Zusammen
arbeit
wirklich
möglichst
vollständig
ausgearbeitet
wird.
1
adopted
at
the
Fiji
meeting
(
)
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers
had,
however,
recommended
that
every
step
be
taken
to
ensure
that
the
annual
balance
sheet
on
financial
and
technical
cooperation
could
actually
be
drawn
up
in
as
comprehensive
a
manner
as
possible.
EUbookshop v2
Diese
Art
von
konkreter
Analyse
ist
in
seinen
dramatischen
Werken
bisher
noch
nicht
vollständig
ausgearbeitet
worden,
sondern
findet
sich
über
zahlreiche
Essays
verstreut,
doch
sein
kreativer
Antrieb
bietet
eine
Garantie
dafür,
dass
die
endgültige
Analyse
bald
auch
in
seinen
dramatischen
Werken
zum
Abschluss
gebracht
werden
wird.“
(2005,
320)
That
type
of
concrete
analysis
has
not
yet
been
finally
elaborated
in
his
dramatic
works,
but
lies
scattered
through
numerous
essays,
and
his
creative
drive
guarantees
this
final
analysis
soon
to
be
finished
in
the
dramatic
works
as
well
(2005,
320).
ParaCrawl v7.1
Sie
verstehen,
dass
ich
vielleicht
noch
falsch,
denn
es
wurde
noch
nicht
vollständig
ausgearbeitet
noch
(aber
ich
glaube
nicht,
dass
seine
falschen).
You
understand
that
I
may
yet
be
wrong;
for
it
hasn't
been
worked
out
fully
yet
(but
I
don't
think
its
wrong).
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Konzept
der
Packanlage
vollständig
ausgearbeitet
war,
wurde
der
erste
Prototyp
als
halbautomatische
Version
beim
Kunden
in
Betrieb
genommen.
After
the
concept
of
the
packaging
system
was
fully
developed,
the
first
prototype
was
put
into
service
by
the
client
in
a
semi-automatic
version.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
sich
allerdings
schon
in
einem
fortgeschrittenen
Stadium
befindet,
kann
es
sehr
lange
dauern
bis
eure
Kundalini
das
Problem
vollständig
ausgearbeitet
hat.
But
if
it
is
in
an
advanced
stage
then
for
your
Kundalini
to
work
it
out
completely
it
may
take
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Alle
Details
werden
vollständig
digital
ausgearbeitet,
bevor
die
Daten
zur
Abteilung
für
den
Kaskobau
weitergeleitet
werden.
All
the
details
are
fully
worked
out
digitally
before
the
data
is
sent
to
the
hull
construction
department.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Berater
leiteten
risikobehaftete
Projekte
und
konzentrierten
sich
auf
den
Support
von
Angebotsprozessen
und
übergaben
unserem
Kunden
somit
vollständig
ausgearbeitet
Pläne
für
die
Bereitstellung
passender
Endnutzerlösungen.
Our
consultants
were
able
to
focus
on
managing
high-risk
projects,
or
supporting
bid
processes,
leaving
the
client
with
fully
formed
plans
to
deliver
fitting
solutions
to
the
end-user.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohfassung
schrieb
er
innerhalb
von
zwei
Wochen,
anschließend
dauerte
es
noch
einmal
drei
Jahre,
bis
die
Geschichte
vollständig
ausgearbeitet
war
und
er
damit
den
Schritt
an
die
Öffentlichkeit
wagte.
He
wrote
the
first
draft
in
only
two
weeks,
but
it
then
took
three
years
until
he
fully
developed
it
and
felt
he
could
present
it
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Option
wird
die
Einführung
einer
vollständig
ausgearbeiteten
EU-weiten
Neuansiedlungsregelung
erwogen.
Under
this
option
it
is
considered
that
a
fully
developed
EU
wide
resettlement
scheme
will
be
established.
TildeMODEL v2018
Am
Ende
des
Trajekts
bekommen
Sie
vollständig
ausgearbeitete
Empfehlungen.
At
the
end
of
the
course,
you'll
be
given
fully
detailed
advice.
ParaCrawl v7.1
So
erhalten
Sie
in
kürzester
Zeit
vollständig
ausgearbeitete
Aufkleber,
Etiketten
und
Textiltransfers.
Thus
you
can
have
fully
completed
stickers,
labels
and
textile
transfers
in
no
time.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
vollständig
ausgearbeitete
Freizeitkarte
mit
Spazierwegen.
There
is
a
fully
worked
out
walking-
and
leisure-map
of
Flå.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
Sie
werden
mir
verzeihen,
dass
ich
Ihnen
keinen
vollständig
ausgearbeiteten
Text
präsentiere.
I
trust
you
will
forgive
me
for
not
providing
you
with
a
fully
manuscripted
text.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
kurzer
Zeit
ist
es
das
zweite
Mal,
dass
die
Methode
der
Regierungszusammenarbeit
gescheitert
ist,
wobei
man
sich
diesmal
sogar
auf
einen
vom
Konvent
ausgearbeiteten,
vollständigen
und
weitgehend
gemeinsam
getragenen
Entwurf
stützen
konnte.
This
is
the
second
time
in
just
a
short
while
that
the
intergovernmental
method
has
failed,
and
this
time
it
had
behind
it
a
complete,
widely
supported
draft
prepared
by
the
Convention.
Europarl v8
Im
Jahre
1940/41
entstand
ein
Plan
zum
Bau
einer
Touristenstraße
über
das
Tuxer
Joch,
sogar
ein
vollständiges
Projekt
wurde
ausgearbeitet.
In
1940/41
a
plan
emerged
to
build
a
tourist
road
over
the
Tuxer
Joch,
and
a
full-blown
project
was
developed.
Wikipedia v1.0
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
enthielten
nur
neunzehn
ein
vollständig
ausgearbeitetes
Dossier
entsprechend
Artikel
12
Absatz
3
der
Richtlinie
2001/82/EG.
From
the
overall
data
submitted
by
the
Applicants/Marketing
Authorisation
Holders
only
nineteen
responses
were
with
full
dossiers
developed
in
accordance
with
the
Article
12(3)
of
Directive
2001/82/EC.
ELRC_2682 v1
Ein
vollständig
ausgearbeiteter
Krisenplan
–
eine
ausgeklügelte
Mischung
aus
amphibischen,
Luft-
und
Bodenvorstößen,
um
schnell
und
tief
hinter
die
Front
einzudringen,
um
dann
zurückzudrängen
und
die
Hisbollah-Stützpunkte
einen
nach
dem
anderen
aus
dem
Hinterland
zu
zerstören,
bis
ganz
an
die
israelische
Grenze
–
wurde
niemals
umgesetzt.
A
fully
developed
contingency
plan
–
a
sophisticated
blend
of
amphibious,
airborne,
and
ground
penetrations
to
reach
swiftly
and
deeply
behind
the
front,
before
rolling
back
and
destroying
Hezbollah
positions
one
by
one
from
the
rear,
all
the
way
to
the
Israeli
border
–
was
never
implemented.
News-Commentary v14
Es
ist
jedoch
wichtig,
dass
die
EU
angesichts
der
erheblichen
Mengen
metallischen
Quecksilbers,
um
die
es
geht,
auf
proaktive
Weise
vorgeht
und
weiterhin
ihren
Beitrag
zur
Verringerung
der
Quecksilberexposition
leistet,
ohne
ein
vollständig
ausgearbeitetes
Rechtsinstrument
auf
globaler
Ebene
abzuwarten.
It
is
however
important
that
the
EU,
given
the
considerable
quantities
of
metallic
mercury
at
stake,
behaves
in
a
pro-active
way
and
goes
ahead
with
its
contribution
to
the
reduction
of
mercury
exposure,
without
waiting
for
a
fully
developed
legal
instrument
at
global
level.
TildeMODEL v2018
Andererseits
ist
offensichtlich,
dass
die
Banken
vom
Investor
eine
vollständig
ausgearbeitete
Strategie
für
die
Risikoabsicherung
verlangen,
bevor
sie
über
die
Gewährung
der
Sicherheit
entscheiden.
It
is
clear,
on
the
other
hand,
that
banks
require
investors
to
draw
up
a
fully-fledged
hedging
strategy
before
deciding
whether
to
offer
hedging.
DGT v2019
In
den
Jahren
nach
der
geplanten
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
wird
die
geplante
(aber
noch
nicht
vollständig
ausgearbeitete)
For
the
years
after
the
envisaged
correction
of
the
excessive
deficit,
the
German
authorities
recognise
that
the
planned
(but
not
yet
fully
specified)
TildeMODEL v2018
Im
Gegenzug
ist
es
einfach
zu
bedienen
und
bietet
dem
Anwender
vollständig
ausgearbeitete
Lösungsverfahren,
bei
denen
nur
noch
die
erforderlichen
Größen
eingegeben
werden
müssen.
On
the
other
side
it
is
easy
to
use
and
offers
the
user
fully
worked
out
solutions,
in
which
only
the
necessary
quantities
need
to
be
entered.
Wikipedia v1.0