Translation of "Vollkommen sicher" in English
Glücklicherweise
können
wir
uneingeschränkt
sagen,
dass
irisches
Schweinefleisch
vollkommen
sicher
ist.
Fortunately,
we
can
state
unconditionally
that
Irish
pork
is
completely
safe.
Europarl v8
Das
ist
also
im
Prinzip
vollkommen
sicher,
nicht
zu
knacken.
So
that's
basically
perfectly
safe,
uncrackable.
TED2020 v1
Bist
du
dir
vollkommen
sicher,
dass
du
von
der
Schule
abgehen
willst?
Are
you
absolutely
sure
you
want
to
drop
out
of
school?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
dir
dessen
vollkommen
sicher?
Are
you
absolutely
certain
about
this?
Tatoeba v2021-03-10
Seid
ihr
euch
dessen
vollkommen
sicher?
Are
you
absolutely
certain
about
this?
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
sich
dessen
vollkommen
sicher?
Are
you
absolutely
certain
about
this?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
deswegen
können
wir
vollkommen
sicher
sein.
I
think
we're
still
perfectly
safe.
OpenSubtitles v2018
Wartet,
bis
ich
mir
vollkommen
sicher
bin.
Wait
until
I'm
sure
we
can
get
the
Chamberlain
out.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
glaube
die
meisten
Frauen
sind
hier
vollkommen
sicher.
Oh,
I
think
the
women
are
safe
enough
for
the
most
part.
OpenSubtitles v2018
Manche
sind
sich
vollkommen
sicher,
dass
sie
niemals
erwischt
werden.
They're
completely
confident
that
they
will
never
be
caught.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
Nora
Fries
wird
vollkommen
sicher
sein.
Trust
me,
Nora
Fries
will
be
perfectly
safe.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sich
da
vollkommen
sicher?
Are
you
entirely
sure
about
that?
OpenSubtitles v2018
Sie
wäre
bei
uns
vollkommen
sicher
gewesen.
She'd
have
been
perfectly
safe
with
us.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
sie
ist
vollkommen
sicher.
Don't
worry,
she's
perfectly
safe.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
vollkommen
sicher,
dass
Ihnen
das
Freude
bereiten
würde.
And
I'm
certain
you
would
enjoy
that.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
dir
vollkommen
sicher,
dass
sie
immer
noch
da
draußen
ist?
You
completely
sure
she's
still
even
out
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
vollkommen
sicher,
ob
du
nicht
wirklich
tot
bist.
I'm
not
entirely
sure
you
aren't
really
dead.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Teil
der
Sonder-Quellennachweis-Abteilung,
wo
es
vollkommen
sicher
ist.
It's
part
of
the
special
reference
section,
where
it
will
be
perfectly
safe.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Mary
möchte
nicht,
dass
du
festsitzt,
bevor
du
vollkommen
sicher
bist.
Mary
doesn't
want
you
to
be
trapped
before
you're
completely
sure.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
kann
Ihnen
versichern,
Sie
sind
hier
vollkommen
sicher.
I
wanted
to
personally
assure
you
that
we're
locked
down
here.
We're
completely
safe.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
in
diesem
Bett
vollkommen
sicher.
You
are
perfectly
safe
in
this
bed.
OpenSubtitles v2018
Cyrus
ist
bei
mir
vollkommen
sicher.
Cyrus
is
perfectly
safe
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
vollkommen
sicher,
dass
sie
das
tat.
I-I'm
not
entirely
sure
that
she
did.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
fühle
ich
mich
nicht
vollkommen
sicher,
bis
ich
es
zurück
habe.
All
the
same,
I
won't
feel
completely
reassured
until
I
get
it
back.
OpenSubtitles v2018
Und
da
bist
du
dir
vollkommen
sicher?
Are
you
absolutely
positive?
OpenSubtitles v2018
Die
Bürger
von
Metropolis
sind
vollkommen
sicher.
The
citizens
of
Metropolis
are
perfectly
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
l,
für
einen,
vollkommen
sicher
fühlen.
I
mean,
I,
for
one,
feel
perfectly
safe.
OpenSubtitles v2018
Dan
und
ich
waren
uns
vollkommen
sicher.
Dan
and
I
were
absolutely
certain.
OpenSubtitles v2018
Wir
siedeln
Ihre
Familie
um,
Sie
werden
vollkommen
sicher
sein.
Relocate
you
and
your
family,
you'll
be
completely
safe.
OpenSubtitles v2018