Translation of "Volles gehalt" in English

Die Yankees zahlen mir drei Monate mein volles Gehalt fürs Nichtstun.
The Yankees are giving me three months' full pay for doing nothing.
OpenSubtitles v2018

Ihr Lohn ist ein volles Gehalt reflektieren ihr Maß an Ausbildung und Erfahrung.
Her salary is a full salary reflecting her degree of training and experience.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit beziehen dieMitarbeiterinnen ihr volles Gehalt und behalten ihre vollen vertraglichen Rechte.
During maternity leave, staff members maintain their full salary and contractual rights.
EUbookshop v2

Ich werde kein einziges Jurymitglied auswählen, sobald ich nicht mein volles Gehalt bekomme.
I don't pick so much as a single juror without the full amount of my fee being paid.
OpenSubtitles v2018

Die Lehrer werden nicht zeitgerecht bezahlt und erhalten manchmal nicht einmal ihr volles Gehalt.
Teachers don't get paid on time and often don't receive their full salary.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie krank sind, zahlt Ihr Arbeitgeber sechs Wochen lang Ihr volles Gehalt.
If you are ill, your employer will pay your full salary for a period of six weeks.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch sagen, dass das Parlament etwas in Bezug auf unsere Protokolle unternehmen muss, denn es gibt Abgeordnete, die seit über viereinhalb Jahren hier sind und ein volles Gehalt für diese Zeit erhalten haben, aber weniger Reden gehalten haben als Herr Burke, der erst seit sechs Monaten in diesem Parlament vertreten ist.
I also want to say that Parliament does need to do something in relation to our records when there are Members of Parliament who have been here for over four and a half years, who have drawn a salary for all of that time, and who have spoken for less time than Mr Burke, who has been in the Parliament for six months.
Europarl v8

Arbeitnehmerinnen, die einen Mutterschaftsurlaub in Anspruch nehmen, sollten ihr volles Gehalt erhalten, also 100 % des Gehalts, das sie im letzten Monat erhalten haben, in dem sie gearbeitet haben, oder 100 % des Durchschnitts ihrer monatlichen Bezüge.
Workers who take their maternity leave must receive their full salary, which is 100% of their salary in the last month they worked or the average of their monthly salaries.
Europarl v8

Die Richtlinie besagt auch, dass Frauen während ihres Mutterschaftsurlaubs ihr volles Gehalt beziehen müssen: ein deutliches Zeichen in der gegenwärtigen Krisensituation.
The directive also provides that women must receive the whole of their salary during their leave: a significant signal in the current crisis situation.
Europarl v8

Ich glaube, dass es von sehr großer Bedeutung für Arbeitnehmerinnen im Schwangerschaftsurlaub ist, dass sie ihr volles Gehalt bekommen und dass die Zulage des Mutterschaftsurlaubs bei 100 % ihres letzten monatlichen Gehalts oder durchschnittlichen Gehalts liegen soll, wenn die monatliche Bezahlung geringer als dieses ist.
I believe that it is of paramount importance for workers on maternity leave to be paid their full salary and that the maternity allowance should be 100% of their last monthly salary or average salary, if the monthly salary is lower than this.
Europarl v8

Deshalb ist es so wichtig, vorzuschlagen, dass Frauen in der Zeit, in der sie sich der Mutterschaft und der Erziehung ihrer Kinder widmen, ein volles Gehalt erhalten.
This is why it is so important to propose that women be paid in full for the time they devote to motherhood and bringing up children.
Europarl v8

Bures Agent Ron Salcer behauptete, die Vancouver Canucks hätten versprochen, Bure sein volles Gehalt auszuzahlen, obschon die NHL durch den Lockout knapp die Hälfte aller Spiele annullieren musste.
However, there were unresolved contract issues, as Salcer claimed that the Canucks promised they would pay Bure's full salary despite the lockout, which cancelled nearly half of the 1994–95 season.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen von tarifvertraglichen Vereinbarungen erhalten alle Arbeitnehmer des öffentlichen Dienstes und die Mehrzahl der Arbeitnehmer des Privatsektors 14 Wochen lang ihr volles Gehalt.
As a result of collective agreements, all workers in the public sector get full pay during leave and most workers in the private sector get full pay for 14
EUbookshop v2

Dagegen hat die Angestellte, die während der Schwangerschaft, aber vor Beginn des Mutterschaftsurlaubs erkrankt, nur dann Anspruch auf ihr volles Gehalt, wenn ihre Krankheit nicht mit der Schwangerschaft zusammenhängt.
Article 5(1) of Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion and working conditions precludes a national provision which, in the case of a pregnant employee who has not been found unfit for work, enables the employer to decide in his own discretion whether he can continue to provide her with work, his only obligation being to pay her one half of her wage, for a maximum of five months within the three months before and the three months after her confinement.
EUbookshop v2

Bei der australischen Linde Tochtergesellschaft BOC erhalten Mitarbeiter während ihrer Elternzeit 21 Wochen statt der gesetzlich vorgeschriebenen 18 Wochen ihr volles Gehalt.
The Australian Linde subsidiary BOC extends the 18-week statutory parental leave payment to 21 weeks with full pay.
CCAligned v1

Eine weitere Quelle der Pensionierung kann der Arbeitgeber, die mindestens 45 Monate volles Gehalt für 30 Jahre Dienst zu leisten hat.
Another source of retirement may be from the employer, which must provide at least 45 months of full salary for 30 years of service.
ParaCrawl v7.1

Schnell wieder zurück zur Arbeit zu kehren gibt Arbeitnehmern die Möglichkeit ihr volles Gehalt zu bekommen, anstatt eines niedrigeren Krankengeldes.
Getting back to work quickly gives workers the benefit of drawing their full pay, rather than a lower sick pay.
ParaCrawl v7.1

So erklärt beispielsweise DATA jeden Streik ihrer Mitglieder als offiziell, und da sie praktisch keine Streikgelder zur Verfügung hat, verläßt sie sich ganz auf die Beiträge der Mitglieder, um den streikenden DATA-Mitgliedern volles Gehalt zu zahlen.
Thus DATA, for instance, declares every strike by its members official, and being almost without any strike funds at all relies entirely on levies of its membership to provide full pay for DATA members on strike.
ParaCrawl v7.1

Während des Mutterschaftsurlaubs hat die Mutter Anspruch auf ihr volles Gehalt, das von der Krankenkasse bezahlt wird.
During maternity leave the mother is entitled to her full salary, paid by the health insurance company.
ParaCrawl v7.1

Viel Firmen wollen fortsetzen, seinen Angestellten oder ihr volles Gehalt, oder den Unterschied zwischen dem Gehalt und der Militärzahlung zu zahlen.
Many businesses choose to continue paying an employee his or her full salary, or the difference between the salary and military pay.
ParaCrawl v7.1

Er wurde deshalb zwar 2007 vom Dienst suspendiert, bezog aber weitere zehn Jahre lang sein volles Gehalt, weil das Verwaltungsgericht und das Oberverwaltungsgericht entschieden, dass er damit seine Pflichten als Beamter nicht verletzt habe.
He was suspended from service in 2007, but continued to receive his full salary for another ten years because the Administrative Court and the Higher Administrative Court decided that he had not violated his duties as a civil servant.
ParaCrawl v7.1

Emma und Eugenie hatten Arbeit in der Spinnerei, Eugenie war noch in der Ausbildung, aber Emma war alt genug, um ein volles Gehalt zu bekommen, welches sie ihrer Mutter für Gemains Schulausbildung gab.
Emma and Eugenie had regular work in the cotton mill. Eugenie was still an apprentice, but Emma was old enough to receive regular wages, which she turned over to her mother for Germain's schooling.
ParaCrawl v7.1