Translation of "Volles gehalt" in English
Die
Yankees
zahlen
mir
drei
Monate
mein
volles
Gehalt
fürs
Nichtstun.
The
Yankees
are
giving
me
three
months'
full
pay
for
doing
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Lohn
ist
ein
volles
Gehalt
reflektieren
ihr
Maß
an
Ausbildung
und
Erfahrung.
Her
salary
is
a
full
salary
reflecting
her
degree
of
training
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
beziehen
dieMitarbeiterinnen
ihr
volles
Gehalt
und
behalten
ihre
vollen
vertraglichen
Rechte.
During
maternity
leave,
staff
members
maintain
their
full
salary
and
contractual
rights.
EUbookshop v2
Ich
werde
kein
einziges
Jurymitglied
auswählen,
sobald
ich
nicht
mein
volles
Gehalt
bekomme.
I
don't
pick
so
much
as
a
single
juror
without
the
full
amount
of
my
fee
being
paid.
OpenSubtitles v2018
Die
Lehrer
werden
nicht
zeitgerecht
bezahlt
und
erhalten
manchmal
nicht
einmal
ihr
volles
Gehalt.
Teachers
don't
get
paid
on
time
and
often
don't
receive
their
full
salary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
krank
sind,
zahlt
Ihr
Arbeitgeber
sechs
Wochen
lang
Ihr
volles
Gehalt.
If
you
are
ill,
your
employer
will
pay
your
full
salary
for
a
period
of
six
weeks.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
sagen,
dass
das
Parlament
etwas
in
Bezug
auf
unsere
Protokolle
unternehmen
muss,
denn
es
gibt
Abgeordnete,
die
seit
über
viereinhalb
Jahren
hier
sind
und
ein
volles
Gehalt
für
diese
Zeit
erhalten
haben,
aber
weniger
Reden
gehalten
haben
als
Herr
Burke,
der
erst
seit
sechs
Monaten
in
diesem
Parlament
vertreten
ist.
I
also
want
to
say
that
Parliament
does
need
to
do
something
in
relation
to
our
records
when
there
are
Members
of
Parliament
who
have
been
here
for
over
four
and
a
half
years,
who
have
drawn
a
salary
for
all
of
that
time,
and
who
have
spoken
for
less
time
than
Mr
Burke,
who
has
been
in
the
Parliament
for
six
months.
Europarl v8
Arbeitnehmerinnen,
die
einen
Mutterschaftsurlaub
in
Anspruch
nehmen,
sollten
ihr
volles
Gehalt
erhalten,
also
100
%
des
Gehalts,
das
sie
im
letzten
Monat
erhalten
haben,
in
dem
sie
gearbeitet
haben,
oder
100
%
des
Durchschnitts
ihrer
monatlichen
Bezüge.
Workers
who
take
their
maternity
leave
must
receive
their
full
salary,
which
is
100%
of
their
salary
in
the
last
month
they
worked
or
the
average
of
their
monthly
salaries.
Europarl v8
Die
Richtlinie
besagt
auch,
dass
Frauen
während
ihres
Mutterschaftsurlaubs
ihr
volles
Gehalt
beziehen
müssen:
ein
deutliches
Zeichen
in
der
gegenwärtigen
Krisensituation.
The
directive
also
provides
that
women
must
receive
the
whole
of
their
salary
during
their
leave:
a
significant
signal
in
the
current
crisis
situation.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
es
von
sehr
großer
Bedeutung
für
Arbeitnehmerinnen
im
Schwangerschaftsurlaub
ist,
dass
sie
ihr
volles
Gehalt
bekommen
und
dass
die
Zulage
des
Mutterschaftsurlaubs
bei
100
%
ihres
letzten
monatlichen
Gehalts
oder
durchschnittlichen
Gehalts
liegen
soll,
wenn
die
monatliche
Bezahlung
geringer
als
dieses
ist.
I
believe
that
it
is
of
paramount
importance
for
workers
on
maternity
leave
to
be
paid
their
full
salary
and
that
the
maternity
allowance
should
be
100%
of
their
last
monthly
salary
or
average
salary,
if
the
monthly
salary
is
lower
than
this.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
vorzuschlagen,
dass
Frauen
in
der
Zeit,
in
der
sie
sich
der
Mutterschaft
und
der
Erziehung
ihrer
Kinder
widmen,
ein
volles
Gehalt
erhalten.
This
is
why
it
is
so
important
to
propose
that
women
be
paid
in
full
for
the
time
they
devote
to
motherhood
and
bringing
up
children.
Europarl v8
Bures
Agent
Ron
Salcer
behauptete,
die
Vancouver
Canucks
hätten
versprochen,
Bure
sein
volles
Gehalt
auszuzahlen,
obschon
die
NHL
durch
den
Lockout
knapp
die
Hälfte
aller
Spiele
annullieren
musste.
However,
there
were
unresolved
contract
issues,
as
Salcer
claimed
that
the
Canucks
promised
they
would
pay
Bure's
full
salary
despite
the
lockout,
which
cancelled
nearly
half
of
the
1994–95
season.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
von
tarifvertraglichen
Vereinbarungen
erhalten
alle
Arbeitnehmer
des
öffentlichen
Dienstes
und
die
Mehrzahl
der
Arbeitnehmer
des
Privatsektors
14
Wochen
lang
ihr
volles
Gehalt.
As
a
result
of
collective
agreements,
all
workers
in
the
public
sector
get
full
pay
during
leave
and
most
workers
in
the
private
sector
get
full
pay
for
14
EUbookshop v2
Dagegen
hat
die
Angestellte,
die
während
der
Schwangerschaft,
aber
vor
Beginn
des
Mutterschaftsurlaubs
erkrankt,
nur
dann
Anspruch
auf
ihr
volles
Gehalt,
wenn
ihre
Krankheit
nicht
mit
der
Schwangerschaft
zusammenhängt.
Article
5(1)
of
Council
Directive
76/207/EEC
of
9
February
1976
on
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
as
regards
access
to
employment,
vocational
training
and
promotion
and
working
conditions
precludes
a
national
provision
which,
in
the
case
of
a
pregnant
employee
who
has
not
been
found
unfit
for
work,
enables
the
employer
to
decide
in
his
own
discretion
whether
he
can
continue
to
provide
her
with
work,
his
only
obligation
being
to
pay
her
one
half
of
her
wage,
for
a
maximum
of
five
months
within
the
three
months
before
and
the
three
months
after
her
confinement.
EUbookshop v2
Bei
der
australischen
Linde
Tochtergesellschaft
BOC
erhalten
Mitarbeiter
während
ihrer
Elternzeit
21
Wochen
statt
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
18
Wochen
ihr
volles
Gehalt.
The
Australian
Linde
subsidiary
BOC
extends
the
18-week
statutory
parental
leave
payment
to
21
weeks
with
full
pay.
CCAligned v1
Eine
weitere
Quelle
der
Pensionierung
kann
der
Arbeitgeber,
die
mindestens
45
Monate
volles
Gehalt
für
30
Jahre
Dienst
zu
leisten
hat.
Another
source
of
retirement
may
be
from
the
employer,
which
must
provide
at
least
45
months
of
full
salary
for
30
years
of
service.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wieder
zurück
zur
Arbeit
zu
kehren
gibt
Arbeitnehmern
die
Möglichkeit
ihr
volles
Gehalt
zu
bekommen,
anstatt
eines
niedrigeren
Krankengeldes.
Getting
back
to
work
quickly
gives
workers
the
benefit
of
drawing
their
full
pay,
rather
than
a
lower
sick
pay.
ParaCrawl v7.1
So
erklärt
beispielsweise
DATA
jeden
Streik
ihrer
Mitglieder
als
offiziell,
und
da
sie
praktisch
keine
Streikgelder
zur
Verfügung
hat,
verläßt
sie
sich
ganz
auf
die
Beiträge
der
Mitglieder,
um
den
streikenden
DATA-Mitgliedern
volles
Gehalt
zu
zahlen.
Thus
DATA,
for
instance,
declares
every
strike
by
its
members
official,
and
being
almost
without
any
strike
funds
at
all
relies
entirely
on
levies
of
its
membership
to
provide
full
pay
for
DATA
members
on
strike.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Mutterschaftsurlaubs
hat
die
Mutter
Anspruch
auf
ihr
volles
Gehalt,
das
von
der
Krankenkasse
bezahlt
wird.
During
maternity
leave
the
mother
is
entitled
to
her
full
salary,
paid
by
the
health
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Viel
Firmen
wollen
fortsetzen,
seinen
Angestellten
oder
ihr
volles
Gehalt,
oder
den
Unterschied
zwischen
dem
Gehalt
und
der
Militärzahlung
zu
zahlen.
Many
businesses
choose
to
continue
paying
an
employee
his
or
her
full
salary,
or
the
difference
between
the
salary
and
military
pay.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
deshalb
zwar
2007
vom
Dienst
suspendiert,
bezog
aber
weitere
zehn
Jahre
lang
sein
volles
Gehalt,
weil
das
Verwaltungsgericht
und
das
Oberverwaltungsgericht
entschieden,
dass
er
damit
seine
Pflichten
als
Beamter
nicht
verletzt
habe.
He
was
suspended
from
service
in
2007,
but
continued
to
receive
his
full
salary
for
another
ten
years
because
the
Administrative
Court
and
the
Higher
Administrative
Court
decided
that
he
had
not
violated
his
duties
as
a
civil
servant.
ParaCrawl v7.1
Emma
und
Eugenie
hatten
Arbeit
in
der
Spinnerei,
Eugenie
war
noch
in
der
Ausbildung,
aber
Emma
war
alt
genug,
um
ein
volles
Gehalt
zu
bekommen,
welches
sie
ihrer
Mutter
für
Gemains
Schulausbildung
gab.
Emma
and
Eugenie
had
regular
work
in
the
cotton
mill.
Eugenie
was
still
an
apprentice,
but
Emma
was
old
enough
to
receive
regular
wages,
which
she
turned
over
to
her
mother
for
Germain's
schooling.
ParaCrawl v7.1