Translation of "Vollendet werden" in English
Der
Binnenmarkt
muß
vollendet
werden,
er
muß
aber
auch
vereinfacht
werden.
We
must
complete
the
internal
market,
but
we
must
also
simplify
it.
Europarl v8
Die
Einführung
dieser
Systeme
muss
vollendet
werden.
The
introduction
of
these
systems
needs
to
be
completed.
Europarl v8
Das
europäische
Vorhaben
muss
auch
in
südöstlicher
Richtung
vollendet
werden.
The
European
project
must
also
be
completed
in
a
south-easterly
direction.
Europarl v8
Doch
wie
die
EU
selbst
wird
sie
aufgebaut
und
vollendet
werden.
But,
like
the
Union
itself,
it
will
be
built
and
it
will
be
done.
News-Commentary v14
Denn
mit
einem
Opfer
hat
er
in
Ewigkeit
vollendet
die
geheiligt
werden.
For
by
one
offering
he
has
perfected
forever
those
who
are
being
sanctified.
bible-uedin v1
Philipp
starb
1404,
bevor
das
Werk
vollendet
werden
konnte.
Philip
II
died,
in
1404,
before
the
brothers
had
completed
their
work.
Wikipedia v1.0
Deshalb
sollte
der
einheitliche
Euro-Zahlungsverkehrsraum
(SEPA)
unverzüglich
vollendet
werden.
This
is
why
the
Single
Euro
Payment
Area
(SEPA)
should
be
completed
without
delay.
TildeMODEL v2018
Die
Bedingungen,
die
eine
Ausweitung
des
Dienstleistungssektors
ermöglichen
müssen
vollendet
werden.
The
conditions
that
enable
the
expansion
of
the
service
sector
must
be
completed.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
wesentlich
dazu
beitragen,
dass
der
Binnenmarkt
vollendet
werden
kann.
This
will
significantly
help
to
complete
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Ohne
ihr
aktives
Engagement
kann
die
WWU
niemals
vollendet
werden.
Without
its
active
commitment
EMU
can
never
be
successfully
accomplished.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
konnten
am
18.
Juli
1862
vollendet
werden.
The
work
was
probably
completed
by
2
July
1816.
WikiMatrix v1
Die
Finanzierung
des
Projekts
scheiterte
jedoch
und
der
Film
konnte
nicht
vollendet
werden.
The
entire
negative
of
the
film
was
burnt
and
the
movie
could
not
be
completed.
WikiMatrix v1
Zweitens
muss
der
Übergang
zu
gesunden
öffendichen
Finanzen
vollendet
werden.
Secondly,
Member
States
need
to
complete
die
transition
to
sound
public
finances.
EUbookshop v2
Im
August
1852
konnte
die
rund
63
Kilometer
lange
Strecke
vollendet
werden.
In
August
1852
the
approximately
50
miles
(80
km)
mainline
was
completed.
WikiMatrix v1
Wegen
finanzieller
Probleme
konnte
das
Projekt
nicht
vollendet
werden.
But
because
of
financial
problems,
the
project
has
not
been
completed.
WikiMatrix v1
Der
Energiebinnenmarkt
muß
vor
allem
in
den
Gas-
und
Elektrizitätsbereichen
vollendet
werden.
The
anticipated
economic
advantages
of
the
internal
market
will
therefore
be
an
important
factor
in
improving
the
competitiveness
of
the
economy
of
the
European
Community.
EUbookshop v2
Welche
Aspekte
des
Binnenmarktes
müssen
noch
vollendet
werden?
Which
parts
of
the
single
market
still
need
to
be
completed?
EUbookshop v2
Das
gesamte
Gesetzgebungs
programm
soll
bis
Ende
1998
vollendet
und
angenommen
werden.
The
overall
legislative
programme
should
be
completed
and
approved
by
the
end
of
1998.
EUbookshop v2
Dieses
nimmt
Praxis,
aber
es
kann
vollendet
werden.
This
takes
practice,
but
it
can
be
accomplished.
ParaCrawl v7.1
Grasser:
Der
Binnenmarkt
muss
vollendet
werden.
Grasser:
The
internal
market
must
be
completed.
CCAligned v1