Translation of "Vollendet werden" in English

Der Binnenmarkt muß vollendet werden, er muß aber auch vereinfacht werden.
We must complete the internal market, but we must also simplify it.
Europarl v8

Die Einführung dieser Systeme muss vollendet werden.
The introduction of these systems needs to be completed.
Europarl v8

Das europäische Vorhaben muss auch in südöstlicher Richtung vollendet werden.
The European project must also be completed in a south-easterly direction.
Europarl v8

Doch wie die EU selbst wird sie aufgebaut und vollendet werden.
But, like the Union itself, it will be built and it will be done.
News-Commentary v14

Denn mit einem Opfer hat er in Ewigkeit vollendet die geheiligt werden.
For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
bible-uedin v1

Philipp starb 1404, bevor das Werk vollendet werden konnte.
Philip II died, in 1404, before the brothers had completed their work.
Wikipedia v1.0

Deshalb sollte der einheitliche Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) unverzüglich vollendet werden.
This is why the Single Euro Payment Area (SEPA) should be completed without delay.
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen, die eine Ausweitung des Dienstleistungssektors ermöglichen müssen vollendet werden.
The conditions that enable the expansion of the service sector must be completed.
TildeMODEL v2018

Dies wird wesentlich dazu beitragen, dass der Binnenmarkt vollendet werden kann.
This will significantly help to complete the Single Market.
TildeMODEL v2018

Ohne ihr aktives Engagement kann die WWU niemals vollendet werden.
Without its active commitment EMU can never be successfully accomplished.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten konnten am 18. Juli 1862 vollendet werden.
The work was probably completed by 2 July 1816.
WikiMatrix v1

Die Finanzierung des Projekts scheiterte jedoch und der Film konnte nicht vollendet werden.
The entire negative of the film was burnt and the movie could not be completed.
WikiMatrix v1

Zweitens muss der Übergang zu gesunden öffendichen Finanzen vollendet werden.
Secondly, Member States need to complete die transition to sound public finances.
EUbookshop v2

Im August 1852 konnte die rund 63 Kilometer lange Strecke vollendet werden.
In August 1852 the approximately 50 miles (80 km) mainline was completed.
WikiMatrix v1

Wegen finanzieller Probleme konnte das Projekt nicht vollendet werden.
But because of financial problems, the project has not been completed.
WikiMatrix v1

Der Energiebinnenmarkt muß vor allem in den Gas- und Elektrizitätsbereichen vollendet werden.
The anticipated economic advantages of the internal market will therefore be an important factor in improving the competitiveness of the economy of the European Community.
EUbookshop v2

Welche Aspekte des Binnenmarktes müssen noch vollendet werden?
Which parts of the single market still need to be completed?
EUbookshop v2

Das gesamte Gesetzgebungs programm soll bis Ende 1998 vollendet und angenommen werden.
The overall legislative programme should be completed and approved by the end of 1998.
EUbookshop v2

Dieses nimmt Praxis, aber es kann vollendet werden.
This takes practice, but it can be accomplished.
ParaCrawl v7.1

Grasser: Der Binnenmarkt muss vollendet werden.
Grasser: The internal market must be completed.
CCAligned v1