Translation of "Volle unterstützung" in English

Ich finde die Idee sehr gut, Sie haben dazu unsere volle Unterstützung.
I find the idea very good. You have our full support.
Europarl v8

Das nach Japan entsandte EU-Katastrophenschutzteam hat unsere volle Unterstützung.
The EU civil protection team deployed in Japan has our full support.
Europarl v8

Sie haben dabei meine volle Unterstützung.
You have my total support for that.
Europarl v8

Herr Präsident, der Bericht von Frau Van Dijk findet meine volle Unterstützung.
Mr President, the report by Mrs van Dijk has my full support.
Europarl v8

Der von der Kommission vorgelegt Aktionsplan verdient volle und nachhaltige Unterstützung.
The action plan presented by the Commission deserves our full support and great encouragement.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund dieser guten Ergebnisse gebe ich der Empfehlung meine volle Unterstützung.
Against the backdrop of these positive results, I give the adjustment my full support.
Europarl v8

Diese Kampagne ist gerechtfertigt und hat meine volle Unterstützung.
That is right and it has my support.
Europarl v8

Die Kommission hat auch unsere volle Unterstützung.
The Commission has our full support on this.
Europarl v8

Deshalb hat es meine volle Unterstützung.
I therefore fully support this idea.
Europarl v8

Abschließend möchte ich dem Berichterstatter meine volle Unterstützung bei der morgigen Abstimmung zusagen.
In conclusion, I would like to assure the Rapporteur of my full support tomorrow, at the vote.
Europarl v8

Diese Vereinbarung verdient unsere volle Unterstützung.
This agreement deserves our full support.
Europarl v8

Dieses Ziel hat meine volle Unterstützung.
This is an objective which I fully support.
Europarl v8

Die beiden Berichte, die wir heute besprechen, verdienen unsere volle Unterstützung.
The two reports we are debating today deserve our full support.
Europarl v8

Ihre Änderungsanträge haben meine volle Unterstützung.
I fully support her amendments.
Europarl v8

Herr Kuckelkorn genießt mit seiner Unterstützung für ELISE meine volle Unterstützung.
I support Mr Kuckelkorn all the way in his support for ELISE.
Europarl v8

Hierzu bekräftige ich meine volle Unterstützung und die Unterstützung unserer Fraktion.
I confirm the full support of our group.
Europarl v8

Sie finden die volle Unterstützung unserer Fraktion.
Our group supports them in their entirety.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dies findet die volle Unterstützung des Hauses.
I am sure that will have the full support of the House.
Europarl v8

Deshalb wird meine Fraktion dem Bericht von Herrn Harbour ihre volle Unterstützung geben.
Therefore my group will fully support Mr Harbour' s report.
Europarl v8

Hier haben Sie unsere volle Unterstützung!
You have our full support here.
Europarl v8

Um dies zu ermöglichen, haben Sie natürlich meine volle Unterstützung.
You do, of course, have my full support for making this possible.
Europarl v8

Dafür benötigen sie die volle Unterstützung dieses Parlaments.
To achieve this, they need the full support of your institution.
Europarl v8

Wenn Sie das schaffen, haben Sie unsere volle Unterstützung!
If you can bring this about, you will have our full support.
Europarl v8

Herr Langen hat daher in dieser Angelegenheit unsere volle Unterstützung.
Mr Langen therefore has our support with regard to this matter.
Europarl v8

In Anbetracht des Ausmaßes des Drogenmißbrauchs verdient das Aktionsprogramm volle Unterstützung.
In view of the extent of drug misuse, implementation of the action programme must be given full support.
Europarl v8

Wenn er dies gemeint hat, so findet er meine volle Unterstützung.
If that is what he meant I fully support him.
Europarl v8

Dann haben Sie meine volle Unterstützung!
Then you will have my full support!
Europarl v8

Meiner Ansicht nach verdienen diese Organisationen unsere volle Unterstützung.
I believe that these organisation deserve all our support.
Europarl v8