Translation of "Voll und ganz verstehen" in English
Diese
Reaktion
kann
ich
voll
und
ganz
verstehen.
This
is
a
reaction
that
I
fully
understand.
Europarl v8
Wir
beide
können
die
Tragweite
dieser
Erwartung
voll
und
ganz
verstehen.
Both
you
and
I
have
the
opportunity
to
understand
perfectly
the
weight
of
this
expectation.
Europarl v8
Ich
kann
Sie
voll
und
ganz
verstehen.
Hey,
I've
done
tons
of
drugs.
I
understand
completely.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
einander
voll
und
ganz
verstehen.
We
must
understand
each
other
in
full.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig
sie
voll
und
ganz
zu
verstehen.
It
is
important
that
you
fully
understand
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
hören
Ihnen
zu,
um
Ihren
Bedarf
voll
und
ganz
zu
verstehen.
We
listen
to
you,
and
fully
understand
your
needs.
CCAligned v1
Warum
benötigt
es
so
viel
Anstrengung
die
Bibel
voll
und
ganz
zu
verstehen?
Why
does
it
take
so
much
effort
to
fully
and
correctly
understand
the
Bible?
ParaCrawl v7.1
Gott
will,
dass
die
Gottlosen
voll
und
ganz
verstehen.
God
wants
the
wicked
to
fully
understand.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
können
sie
voll
und
ganz
verstehen!
And
we
can
understand
them!Â
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
sichergehen,
dass
Sie
voll
und
ganz
verstehen,
was
diese
Entscheidung
bedeutet.
I
just
want
to
make
sure
you
fully
comprehend
what
this
means
-
this
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
für
mein
Teil
kann
die
Notwendigkeit
dieser
Art
Planspiele
voll
und
ganz
verstehen.
I
for
one
understand
and
can
appreciate
fully
the
necessity
for
that
kind
of
management
of
the
figures.
EUbookshop v2
Hier
kann
ich
den
Verband
der
Zigarettenhersteller
der
Europäischen
Gemeinschaft
voll
und
ganz
verstehen.
The
Commission
report
talks
about
direct
and
indirect
advertising.
EUbookshop v2
Schulen
bevorzugen
Open-Source
/
Mainstream-Sprachen,
und
ich
kann
das
voll
und
ganz
verstehen.
School
prefer
opensource
/
mainstream
languages
and
I
can
fully
understand
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
sowohl
die
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Kommission
Informationsgespräche
mit
Erklärungen
zu
Auswirkungen
und
Folgen
des
Beitritts
vorbereiten
müssen,
damit
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
die
Bedeutung
dieses
Schrittes
voll
und
ganz
verstehen.
I
believe
that
both
Member
States
and
the
Commission
will
have
to
prepare
information
briefings
which
will
provide
explanations
about
all
the
implications
and
effects
of
accession
so
that
the
EU's
citizens
are
fully
aware
of
the
significance
of
this
process.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
haben
eine
Änderung
der
Tagesordnung
aufgrund
der
Verfügbarkeit
des
Rates
vorgeschlagen,
was
wir
voll
und
ganz
verstehen.
Mr
President,
you
proposed
a
change
to
the
agenda
based
on
the
Council'
s
availability,
which,
of
course,
we
understand.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
den
Änderungsantrag
etwas
widerstrebend
unterzeichnet,
denn
wir
können
die
Verärgerung,
die
Frau
Oomen-Ruijten
gerade
äußerte,
voll
und
ganz
verstehen.
It
is
with
a
certain
amount
of
reluctance
that
my
Group
has
signed
up
to
the
amendment
because
we
fully
understand
the
frustration
that
Mrs
Oomen-Ruijten
has
just
expressed.
Europarl v8
Zu
der
von
Herrn
Gargani
aufgeworfenen
Frage
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
lässt
sich
sagen,
dass
wir
diesem
Punkt
große
Bedeutung
beimessen
und
das
Streben
des
Parlaments,
dieses
Problem
zu
lösen,
voll
und
ganz
verstehen.
Lastly,
as
regards
the
question
raised
by
Mr Gargani
about
the
privileges
and
immunities
of
Members
of
the
European
Parliament,
we
attach
considerable
importance
to
that
point,
and
we
fully
understand
your
Parliament’s
concern
to
resolve
the
issue.
Europarl v8
Was
Pakistan
betrifft,
so
verlangt
die
Gewährung
von
Handelsprivilegien
von
uns,
dass
wir
uns
an
die
Regeln
halten,
die
diese
Privilegien
schaffen
-
und
genau
das
machen
wir
auch
und
haben
wir
in
Bezug
auf
Pakistan
immer
gemacht
-,
aber
ich
kann
die
Haltung
des
Herrn
Abgeordneten
voll
und
ganz
verstehen,
dass
wir
alles,
was
wir
im
Rahmen
dieser
Regeln
tun
können,
auch
tun
müssen,
um
Pakistan
zu
helfen.
As
regards
Pakistan,
granting
privileges
in
trade
requires
us
to
keep
within
the
rules
that
create
those
privileges
and
that
is
what
we
are
doing
and
what
we
have
done
in
respect
of
Pakistan,
but
I
entirely
accept
the
honourable
Member's
view
that
we
must
do
everything
we
can
within
those
rules
to
give
assistance
to
Pakistan.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
ich
diejenigen
unter
Ihnen,
die
schneller
mehr
Taten
sehen
wollen,
voll
und
ganz
verstehen
kann,
und
ich
danke
allen
Abgeordneten
für
die
konstruktive
Rolle,
die
sie
hierbei
spielen.
Finally,
I
fully
understand
those
of
you
who
want
to
see
more
action
and
sooner,
and
I
thank
Parliament
for
its
proactive
role
in
this.
Europarl v8
Wir
haben
nichts
gegen
diese
Unterstützung,
wir
finden,
sie
ist
voll
und
ganz
zu
rechtfertigen,
verstehen
aber
nicht
den
Grund,
warum
man
diesen
Vertrag
für
die
Entwicklungsförderung
als
Fischereiabkommen
tarnen
muss.
We
have
nothing
against
such
development
aid
and
in
fact
I
feel
it
may
be
totally
justified,
but
I
fail
to
understand
why
this
development
agreement
should
be
disguised
as
a
fisheries
agreement.
Europarl v8
Ich
kann
voll
und
ganz
verstehen,
dass
die
Tierschutzorganisationen
verärgert
darüber
sind,
dass
die
Einführung
des
Verbots
so
lange
dauert
und
so
viele
Tiere
unserer
Eitelkeit
zum
Opfer
fallen.
I
can
fully
understand
the
animal
protection
organisations'
concern
about
the
fact
that
it
will
take
such
a
long
time
for
the
ban
to
be
introduced
and
about
the
fact
that
so
very
many
thousands
of
animals
will
be
destroyed
for
the
sake
of
our
vanity.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
die
Bedenken
des
Parlaments
voll
und
ganz
verstehen,
die
sich
in
den
Änderungsanträgen
zu
den
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Waldbränden
widerspiegeln.
The
Commission
fully
understands
Parliament's
concerns,
which
are
reflected
in
those
amendments
concerning
forest
fire
prevention
measures.
Europarl v8
Des
Weiteren
möchte
ich
einige
Worte
an
den
Europarat
richten:
Wenngleich
ich
seine
Bedenken
voll
und
ganz
verstehen
kann,
sollten
sich
auf
dem
Gebiet
der
Verteidigung
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten
nicht
zu
viele
Menschenrechtsaktivisten
tummeln.
Let
me
also
say
to
the
Council
of
Europe
that,
although
I
fully
understand
its
concerns,
you
cannot
have
too
many
human
rights'
defenders
in
the
field
of
defence
of
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Europarl v8
Das
kann
ich
angesichts
der
jüngsten
Ereignisse,
über
die
ja
ausführlich
berichtet
wurde,
voll
und
ganz
verstehen.
In
the
light
of
recent
well-publicised
events,
I
wholly
understand
that.
Europarl v8
Andererseits
kann
ich
jedoch
die
Bedenken
hinsichtlich
der
enormen
Kosten
des
Programms
Galileo
wie
auch
die
Sorge,
dass
diese
Gelder
verschwendet
werden
könnten,
voll
und
ganz
verstehen.
On
the
other
hand,
however,
I
entirely
understand
the
concerns
that
have
been
voiced
over
the
enormous
financial
costs
of
the
Galileo
Programme,
and
the
risk
that
this
money
could
be
wasted.
Europarl v8
Die
truppenstellenden
Staaten
müssen
dafür
sorgen,
dass
ihre
Truppen
voll
und
ganz
verstehen,
wie
wichtig
ein
integrierter
Befehlsweg,
die
operative
Kontrolle
durch
den
Generalsekretär
sowie
standardisierte
operative
Verfahren
und
Einsatzrichtlinien
für
die
Mission
sind.
Troop
contributors
must
ensure
that
the
troops
they
provide
fully
understand
the
importance
of
an
integrated
chain
of
command,
the
operational
control
of
the
Secretary-General
and
the
standard
operating
procedures
and
rules
of
engagement
of
the
mission.
MultiUN v1