Translation of "Voll finanziert" in English
Sollten
diese
Abkommen
durch
die
EU
voll
finanziert
werden?
Should
these
agreements
be
fully
funded
by
the
European
Union?
Europarl v8
Sie
sind
nicht
voll
finanziert
und
müssen
ein
Jahr
Pacht
im
Voraus
bezahlen.
Not
only
aren't
you
fully
financed,
Mr
Burton,
but
you
have
to
get
together
a
year's
theatre
rent
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Projekt
ist
voll
finanziert,
alle
Ausgaben
sind
bezahlt.
But
the
project
is
fully
funded,
all
expenses
paid.
OpenSubtitles v2018
Die
nicht
beitragsabhängigen
Familienbeihilfen
werden
voll
vom
Staat
finanziert.
Part
of
the
benefits
is
financed
by
the
State.
EUbookshop v2
Die
Leistungen
der
sozialen
Sicherheit
werden
voll
vom
Staat
finanziert.
Full
cost
of
social
security
benefits
financed
by
Government.
EUbookshop v2
Das
Haushaltsloch
von
6,3
Prozent
sei
voll
finanziert.
The
national
budget
deficit
of
6.3
percent
was
fully
financed.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
mit
KPN
wird
vollständig
durch
eine
voll
garantierte
Kapitalerhöhung
finanziert.
The
cash
consideration
to
KPN
will
be
financed
entirely
via
a
fully
underwritten
rights
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Bestandteile
jedoch
werden
von
den
Mitgliedstaaten
eingebracht,
voll
finanziert
und
verantwortlich
durchgeführt.
However,
the
individual
elements
are
furnished
by
the
Member
States,
which
finance
the
projects
completely
and
are
responsible
for
their
implementation.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Bestandteile
jedoch
werden
von
den
Mitglied
staaten
eingebracht,
voll
finanziert
und
verantwortlich
durchgeführt.
However,
the
in
dividual
elements
are
furnished
by
the
Member
States,
which
finance
the
projects
completely
and
are
responsible
for
their
implementation.
EUbookshop v2
Die
erste
vorgeschlagene
Akquisition
wird
voll
finanziert
über
eine
Zahlung
in
Aktien
der
ALF
Resources.
The
first
proposed
acquisition
will
be
fully
funded
by
payment
of
shares
in
ALF
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
voll
finanziert
Insight
Fellowship…
The
fully-funded
Insight
Fellowship…
ParaCrawl v7.1
Die
Mine
ist
vollständig
gebaut,
voll
zugelassen
und
finanziert
die
Produktion
über
einen
Goldforward-Verkauf.
The
mine
is
fully
built,
fully
permitted
and
financed
to
production
via
a
gold
forward
sale.
ParaCrawl v7.1
Dann
gab
es
den
Regierungs-Shutdown
für
35
Tage,
obwohl
das
US-Militär
voll
finanziert
blieb.
Then
the
U.S.
government
shut
down
for
35
days,
even
as
the
U.S.
military
stayed
fully
financed.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
wurde
immer
wieder
aufs
neue
zugesagt,
daß
die
Einkommensbeihilfen
dauerhaft
seien
und
voll
finanziert
würden.
They
were
promised
over
and
over
again
that
the
income
aids
were
permanent
and
would
be
fully
financed.
Europarl v8
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
daß
die
zugrundeliegenden
Bestimmungen
unverändert
bleiben
und
vom
Haushalt
1997
voll
finanziert
werden
müssen.
But
-
and
we
must
remember
this
-
the
underlying
regulations
remain
unchanged
and
will
need
to
be
fully
financed
from
the
1997
budget.
Europarl v8
Empfehlung:
Die
Anstrengungen
der
Vereinten
Nationen
auf
dem
Gebiet
der
Risikominderung
sollen
dringend
verstärkt
werden,
indem
die
internationalen
Übereinkünfte
und
andere
Initiativen
aus
jüngerer
Zeit
voll
umgesetzt
und
finanziert
werden
und
die
lokale
Bevölkerung
einbezogen
wird.
Recommendation:
The
United
Nations
efforts
on
risk
reduction
should
be
urgently
enhanced,
through
full
implementation
and
funding
of
international
agreements
and
other
recent
initiatives
and
the
involvement
of
communities.
MultiUN v1
Die
Arbeiten
von
Eurostat
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
und
Dokumentation
der
Methodik
und
der
Aufbereitung,
Analyse
und
Verbreitung
der
Daten
werden
voll
finanziert.
Work
by
Eurostat
to
develop
and
document
the
Community
methodology
and
to
process,
analyze
and
disseminate
data
will
be
covered
in
full.
TildeMODEL v2018
Während
die
erste
Säule
voll
EU-finanziert
ist,
wird
die
zweite
Säule
kofinanziert
und
mit
Hilfe
von
Mehrjahresprogrammen
dem
Bedarf
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
angepasst.
While
the
pillar
I
is
entirely
EU-financed,
pillar
II
is
co-financed
and
adapted
to
each
Member
State's
needs
by
means
of
multiannual
programmes.
TildeMODEL v2018
Empfehlung:
Der
Zentrale
Fonds
für
die
Reaktion
auf
Notsituationen
soll
mit
zusätzlichen
Mitteln
voll
finanziert
werden,
um
in
drei
Jahren
den
angestrebten
Zielbetrag
von
500
Millionen
Dollar
zu
erreichen.
Recommendation:
The
Central
Emergency
Response
Fund
should
be
fully
funded
to
its
three-year
target
of
US$
500
million
from
additional
resources.
MultiUN v1
Da
die
unabhängigen
Schulen
voll
vom
Staat
finanziert
werden,
ist
dies
also
ein
indirekter
Regierungsbeitrag
an
die
Elternorganisationen.
Since
independent
schools
are
fully
state-subsidised
this
is
an
indirect
government
payment
to
parent
organiza
tions.
EUbookshop v2
Nicht
beitragsabhängige
Renten:
Die
nicht
beitragsabhängigen
Ren-
monto
di
pensione)
und
einen
Teil
der
vom
Allgemeinen
System
ge
zahlten
Renten,
ten
(pensiones
no
contributivas)
wer-
den
voll
vom
Staat
finanziert.
Noncontributory
pensions:The
State
finances
the
non-con-
tributory
pensions
(pensiones
no
contributivas)
to
100%.
EUbookshop v2
Das
Freshman-Programm,
welches
in
Funktion
und
Inhalt
dem
angelsächsischen
ersten
Studienjahr
eines
vierjährigen
Bachelor-Studiums
vergleichbar
ist,
wird
durch
Entgelte
der
Teilnehmer
voll
finanziert.
Similar
in
form
and
function
to
the
first
year
of
a
four-year
bachelor's
degree
programme
that
is
common
in
the
Anglo-Saxon
educational
system,
the
Freshman
year
is
financed
solely
from
the
fees
paid
by
its
students.
WikiMatrix v1
Für
einen
Teil
dieses
Ausgleichs
werden
nationale
Plafonds
festgesetzt,
die
voll
vom
EAGFLGarantie
finanziert
und
entsprechend
dem
Umfang
der
Erzeugung
der
Mitgliedstaaten
zugewiesen
werden.
Some
of
the
compensation
will
take
the
form
of
national
envelopes,
financed
entirely
from
the
EAGGF
Guarantee
Section
and
distributed
according
to
the
size
of
national
production.
EUbookshop v2