Translation of "Voll finanziert" in English

Sollten diese Abkommen durch die EU voll finanziert werden?
Should these agreements be fully funded by the European Union?
Europarl v8

Sie sind nicht voll finanziert und müssen ein Jahr Pacht im Voraus bezahlen.
Not only aren't you fully financed, Mr Burton, but you have to get together a year's theatre rent in advance.
OpenSubtitles v2018

Aber das Projekt ist voll finanziert, alle Ausgaben sind bezahlt.
But the project is fully funded, all expenses paid.
OpenSubtitles v2018

Die nicht beitragsabhängigen Familienbeihilfen werden voll vom Staat finanziert.
Part of the benefits is financed by the State.
EUbookshop v2

Die Leistungen der sozialen Sicherheit werden voll vom Staat finanziert.
Full cost of social security benefits financed by Government.
EUbookshop v2

Das Haushaltsloch von 6,3 Prozent sei voll finanziert.
The national budget deficit of 6.3 percent was fully financed.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion mit KPN wird vollständig durch eine voll garantierte Kapitalerhöhung finanziert.
The cash consideration to KPN will be financed entirely via a fully underwritten rights issue.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Bestandteile jedoch werden von den Mitgliedstaaten eingebracht, voll finanziert und verantwortlich durchgeführt.
However, the individual elements are furnished by the Member States, which finance the projects completely and are responsible for their implementation.
EUbookshop v2

Die einzelnen Bestandteile jedoch werden von den Mitglied staaten eingebracht, voll finanziert und verantwortlich durchgeführt.
However, the in dividual elements are furnished by the Member States, which finance the projects completely and are responsible for their implementation.
EUbookshop v2

Die erste vorgeschlagene Akquisition wird voll finanziert über eine Zahlung in Aktien der ALF Resources.
The first proposed acquisition will be fully funded by payment of shares in ALF resources.
ParaCrawl v7.1

Die voll finanziert Insight Fellowship…
The fully-funded Insight Fellowship…
ParaCrawl v7.1

Die Mine ist vollständig gebaut, voll zugelassen und finanziert die Produktion über einen Goldforward-Verkauf.
The mine is fully built, fully permitted and financed to production via a gold forward sale.
ParaCrawl v7.1

Dann gab es den Regierungs-Shutdown für 35 Tage, obwohl das US-Militär voll finanziert blieb.
Then the U.S. government shut down for 35 days, even as the U.S. military stayed fully financed.
ParaCrawl v7.1

Ihnen wurde immer wieder aufs neue zugesagt, daß die Einkommensbeihilfen dauerhaft seien und voll finanziert würden.
They were promised over and over again that the income aids were permanent and would be fully financed.
Europarl v8

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, daß die zugrundeliegenden Bestimmungen unverändert bleiben und vom Haushalt 1997 voll finanziert werden müssen.
But - and we must remember this - the underlying regulations remain unchanged and will need to be fully financed from the 1997 budget.
Europarl v8

Empfehlung: Die Anstrengungen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Risikominderung sollen dringend verstärkt werden, indem die internationalen Übereinkünfte und andere Initiativen aus jüngerer Zeit voll umgesetzt und finanziert werden und die lokale Bevölkerung einbezogen wird.
Recommendation: The United Nations efforts on risk reduction should be urgently enhanced, through full implementation and funding of international agreements and other recent initiatives and the involvement of communities.
MultiUN v1

Die Arbeiten von Eurostat im Zusammenhang mit der Ausarbeitung und Dokumentation der Methodik und der Aufbereitung, Analyse und Verbreitung der Daten werden voll finanziert.
Work by Eurostat to develop and document the Community methodology and to process, analyze and disseminate data will be covered in full.
TildeMODEL v2018

Während die erste Säule voll EU-finanziert ist, wird die zweite Säule kofinanziert und mit Hilfe von Mehrjahresprogrammen dem Bedarf der einzelnen Mitgliedstaaten angepasst.
While the pillar I is entirely EU-financed, pillar II is co-financed and adapted to each Member State's needs by means of multiannual programmes.
TildeMODEL v2018

Empfehlung: Der Zentrale Fonds für die Reaktion auf Notsituationen soll mit zusätzlichen Mitteln voll finanziert werden, um in drei Jahren den angestrebten Zielbetrag von 500 Millionen Dollar zu erreichen.
Recommendation: The Central Emergency Response Fund should be fully funded to its three-year target of US$ 500 million from additional resources.
MultiUN v1

Da die unabhängigen Schulen voll vom Staat finanziert werden, ist dies also ein indirekter Regierungsbeitrag an die Elternorganisationen.
Since independent schools are fully state-subsidised this is an indirect government payment to parent organiza tions.
EUbookshop v2

Nicht beitragsabhängige Renten: Die nicht beitragsabhängigen Ren- monto di pensione) und einen Teil der vom Allgemeinen System ge zahlten Renten, ten (pensiones no contributivas) wer- den voll vom Staat finanziert.
Noncontributory pensions:The State finances the non-con- tributory pensions (pensiones no contributivas) to 100%.
EUbookshop v2

Das Freshman-Programm, welches in Funktion und Inhalt dem angelsächsischen ersten Studienjahr eines vierjährigen Bachelor-Studiums vergleichbar ist, wird durch Entgelte der Teilnehmer voll finanziert.
Similar in form and function to the first year of a four-year bachelor's degree programme that is common in the Anglo-Saxon educational system, the Freshman year is financed solely from the fees paid by its students.
WikiMatrix v1

Für einen Teil dieses Ausgleichs werden nationale Plafonds festgesetzt, die voll vom EAGFL­Garantie finanziert und entsprechend dem Umfang der Erzeugung der Mitgliedstaaten zugewiesen werden.
Some of the compensation will take the form of national envelopes, financed entirely from the EAGGF Guarantee Section and distributed according to the size of national production.
EUbookshop v2