Translation of "Voll ausgebaut" in English
Das
Werk
soll
nach
und
nach
zu
einem
voll
integrierten
Standort
ausgebaut
werden.
Gradually,
the
site
will
become
a
fully
integrated
production
plant.
ParaCrawl v7.1
Das
System
ist
seit
1995
voll
ausgebaut
und
besteht
ebenfalls
aus
24
Satelliten.
This
system
also
needs
24
satellites
and
has
been
fully
functional
since
1995.
ParaCrawl v7.1
Eigen
mit
die
Möglichkeit
des
Kochens
im
voll
Ausgebaut
Küchlein.
Possibility
of
self
cooking
in
fully
equipped
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Dart
werfen,
dass
Sie
den
Punkt
voll
ausgebaut
werden.
When
you
throw
the
dart,
you
want
the
point
to
be
fully
extended.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieses
Sonnenkraftwerk
voll
ausgebaut
ist,
wird
es
eines
der
größten
der
Welt
sein.
Once
fully
developed,
this
solar
complex
will
be
one
of
the
largest
in
the
world.
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
zwei
Jahren
soll
der
Prototyp
zu
einem
voll
funktionsfähigen
Dienst
ausgebaut
werden.
Over
the
next
two
years,
the
prototype
will
be
developed
into
a
fully
operational
service.
TildeMODEL v2018
The
#NATURERUN
„extended“
wird
pünktlich
zu
den
Spring
Classics
2019
voll
ausgebaut!
The
#NATURERUN
“extended”
will
be
ready
and
fully
developed
for
Spring
Classics
2019!
CCAligned v1
Das
Wiederaufbau
hat
im
Jahr
2000
gestartet
und
das
Haus
ist
jetzt
voll
funktional
ausgebaut.
Reconstruction
of
the
house
started
in
2000
and
it
is
now
fully
functionally
upgraded.
ParaCrawl v7.1
Voll
ausgebaut
wird
Hongping
2.400
MW
Leistung
haben
und
damit
zu
den
größten
Pumpspeicherwerken
der
Welt
gehören.
Hongping
will
generate
2,400
MW
of
power
once
fully
developed,
making
it
one
of
the
largest
pumped
storage
plants
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Nur
solange
diese
noch
nicht
voll
ausgebaut
sind,
wird
ausnahmsweise
zugegeben,
sich
der
bisherigen
Händler
zu
bedienen.
Only
as
long
as
these
arrangements
have
not
been
built
will
farmers
be
permitted
to
do
business
with
their
present
dealers.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1998
war
KBL
voll
ausgebaut
und
2005
lieferte
das
Werk
2
Millionen
KKB
pro
Jahr
–
dies
war
das
Rekordproduktionsjahr
für
den
Standort.
By
1998
KBL
was
fully
built
and
by
2005
the
plant
delivered
2
million
PFTs/year
–
the
record
year
of
production
for
the
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschinengestelle
sind
in
der
heute
üblichen
Bauweise
in
doppelseitigen
Sektionen
ausgeführt,
die
jeweils
cirka
8
bis
16
Spindeln
beinhalten
und
voll
funktionsfähig
ausgebaut
zum
Kunden
versandt
worden.
The
machine
frames
are
configured
in
double-sided
sections
in
the
mode
of
construction
that
is
conventional
nowadays,
which
contain
about
8
to
16
spindles
in
each
case
and
are
sent
to
the
customer
disassembled,
fully
operable.
EuroPat v2
Einmal
voll
ausgebaut,
soll
der
Maschinenpark
von
GF
Machining
Solutions
bis
zu
zehn
Blisks
am
Tag
fertigen.
Once
fully
installed,
the
GF
Machining
Solutions
machines
should
be
able
to
produce
up
to
ten
blisks
a
day.
ParaCrawl v7.1
Mit
meinem
Multimode
DSP
Controller
PTC-II
von
SCS
der
voll
ausgebaut
ist
(2
mal
Packet-Modul
und
2MB-Speichererweiterung)
stehen
mir
fast
alle
Sonderbetriebsarten
zu
Verfügung.
With
my
multi-mode
DSP
controller
PTC-II
from
SCS
that
is
fully
developed
(2
times
packing
module
and
2MB-Speichererweiterung)
is
to
me
nearly
all
special
modes
of
operation
at
disposal.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
zu
den
HSC
ist,
dass
die
Zellen
nicht
voll
ausgebaut
sind
und
dass
die
Zellgröße
etwas
über
4,9mm
liegt.
The
difference
to
the
HSC
is
that
the
cells
are
not
fully
developed
and
that
the
cell
size
is
slightly
over
4.9mm.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Bauabschnitt
soll
bis
Ende
2017
fertiggestellt
werden,
dabei
wird
zunächst
in
einem
Teilausbau
des
Schlossereigebäudes
eine
Fläche
von
weiteren
ca.
500
m²
voll
ausgebaut.
The
second
construction
phase
is
supposed
to
be
completed
by
the
end
of
2017;
first,
in
an
expansion
of
part
of
the
metalworking
building,
a
new
space
of
about
500
m²
will
be
fully
developed.
ParaCrawl v7.1
Der
Digital
Campus,
in
dem
die
Bank
ihre
Digitalisierungsaktivitäten
bündelt,
ist
voll
ausgebaut
und
8
Journeys
befinden
sich
in
der
Umsetzung.
The
Digital
Campus,
the
hub
of
the
Bank"s
digitalisation
activities,
is
fully
staffed
and
8
Journeys
are
being
processed.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
die
Cognacs
aus
Borderies
bereits
nach
einer
kurzen
Reifezeit
qualitativ
voll
ausgebaut
und
äußern
sich
recht
milde
im
Charakter.
In
addition,
the
Borderies
cognacs
are
fully
matured
after
a
short
ripening
period
and
are
quite
mild
in
character.
ParaCrawl v7.1
Das
Dachgeschoss
ist
voll
ausgebaut
und
besteht
aus
einem
hellen,
großen
Zimmer
mit
Badezimmer
umgeben
von
einer
herrlichen
Terrasse
mit
einer
tollen
Fernsicht.
The
attic
is
fully
developed
and
consists
of
a
bright,
large
room
with
bathroom
surrounded
by
a
beautiful
terrace
with
a
great
view.
ParaCrawl v7.1