Translation of "Voll ausgebaut" in English

Das Werk soll nach und nach zu einem voll integrierten Standort ausgebaut werden.
Gradually, the site will become a fully integrated production plant.
ParaCrawl v7.1

Das System ist seit 1995 voll ausgebaut und besteht ebenfalls aus 24 Satelliten.
This system also needs 24 satellites and has been fully functional since 1995.
ParaCrawl v7.1

Eigen mit die Möglichkeit des Kochens im voll Ausgebaut Küchlein.
Possibility of self cooking in fully equipped kitchen.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Dart werfen, dass Sie den Punkt voll ausgebaut werden.
When you throw the dart, you want the point to be fully extended.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieses Sonnenkraftwerk voll ausgebaut ist, wird es eines der größten der Welt sein.
Once fully developed, this solar complex will be one of the largest in the world.
TildeMODEL v2018

In den nächsten zwei Jahren soll der Prototyp zu einem voll funktionsfähigen Dienst ausgebaut werden.
Over the next two years, the prototype will be developed into a fully operational service.
TildeMODEL v2018

The #NATURERUN „extended“ wird pünktlich zu den Spring Classics 2019 voll ausgebaut!
The #NATURERUN “extended” will be ready and fully developed for Spring Classics 2019!
CCAligned v1

Das Wiederaufbau hat im Jahr 2000 gestartet und das Haus ist jetzt voll funktional ausgebaut.
Reconstruction of the house started in 2000 and it is now fully functionally upgraded.
ParaCrawl v7.1

Voll ausgebaut wird Hongping 2.400 MW Leistung haben und damit zu den größten Pumpspeicherwerken der Welt gehören.
Hongping will generate 2,400 MW of power once fully developed, making it one of the largest pumped storage plants in the world.
ParaCrawl v7.1

Nur solange diese noch nicht voll ausgebaut sind, wird ausnahmsweise zugegeben, sich der bisherigen Händler zu bedienen.
Only as long as these arrangements have not been built will farmers be permitted to do business with their present dealers.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1998 war KBL voll ausgebaut und 2005 lieferte das Werk 2 Millionen KKB pro Jahr – dies war das Rekordproduktionsjahr für den Standort.
By 1998 KBL was fully built and by 2005 the plant delivered 2 million PFTs/year – the record year of production for the site.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinengestelle sind in der heute üblichen Bauweise in doppelseitigen Sektionen ausgeführt, die jeweils cirka 8 bis 16 Spindeln beinhalten und voll funktionsfähig ausgebaut zum Kunden versandt worden.
The machine frames are configured in double-sided sections in the mode of construction that is conventional nowadays, which contain about 8 to 16 spindles in each case and are sent to the customer disassembled, fully operable.
EuroPat v2

Einmal voll ausgebaut, soll der Maschinenpark von GF Machining Solutions bis zu zehn Blisks am Tag fertigen.
Once fully installed, the GF Machining Solutions machines should be able to produce up to ten blisks a day.
ParaCrawl v7.1

Mit meinem Multimode DSP Controller PTC-II von SCS der voll ausgebaut ist (2 mal Packet-Modul und 2MB-Speichererweiterung) stehen mir fast alle Sonderbetriebsarten zu Verfügung.
With my multi-mode DSP controller PTC-II from SCS that is fully developed (2 times packing module and 2MB-Speichererweiterung) is to me nearly all special modes of operation at disposal.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zu den HSC ist, dass die Zellen nicht voll ausgebaut sind und dass die Zellgröße etwas über 4,9mm liegt.
The difference to the HSC is that the cells are not fully developed and that the cell size is slightly over 4.9mm.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Bauabschnitt soll bis Ende 2017 fertiggestellt werden, dabei wird zunächst in einem Teilausbau des Schlossereigebäudes eine Fläche von weiteren ca. 500 m² voll ausgebaut.
The second construction phase is supposed to be completed by the end of 2017; first, in an expansion of part of the metalworking building, a new space of about 500 m² will be fully developed.
ParaCrawl v7.1

Der Digital Campus, in dem die Bank ihre Digitalisierungsaktivitäten bündelt, ist voll ausgebaut und 8 Journeys befinden sich in der Umsetzung.
The Digital Campus, the hub of the Bank"s digitalisation activities, is fully staffed and 8 Journeys are being processed.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind die Cognacs aus Borderies bereits nach einer kurzen Reifezeit qualitativ voll ausgebaut und äußern sich recht milde im Charakter.
In addition, the Borderies cognacs are fully matured after a short ripening period and are quite mild in character.
ParaCrawl v7.1

Das Dachgeschoss ist voll ausgebaut und besteht aus einem hellen, großen Zimmer mit Badezimmer umgeben von einer herrlichen Terrasse mit einer tollen Fernsicht.
The attic is fully developed and consists of a bright, large room with bathroom surrounded by a beautiful terrace with a great view.
ParaCrawl v7.1