Translation of "Vielmals um entschuldigung" in English
Ich
bitte
dafür
vielmals
um
Entschuldigung.
I
apologise
very
much
for
that.
Europarl v8
Sollten
wir
einen
Fehler
gemacht
haben,
bitten
wir
vielmals
um
Entschuldigung.
We've
made
a
mistake
and
we're
asking
for
your
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
ist,
dann
bitte
ich
viel-,
vielmals
um
Entschuldigung.
Because
if
it
is,
I
am
very,
very
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
auch
die
Familie
Trokman
in
Detroit
vielmals
um
Entschuldigung.
My
deepest
apology
goes
to
the
Trokman
family
in
Detroit.
OpenSubtitles v2018
Jimmy,
wir
bitten
vielmals
um
Entschuldigung.
Jimmy,
um,
we
can't
apologize
enough,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie
und
Ihre
Frau
vielmals
um
Entschuldigung.
I
do
apologize
to
you
and
to
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
einmal
muss
ich
vielmals
um
Entschuldigung
bitten
für
meine
Verspätung.
First
of
all,
I
apologize
for
being
late.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
vielmals
um
Entschuldigung,
dass
ich
nicht
involvierter
und
freundlicher
war.
I
beg
of
you
to
accept
my
apologies
for
not
being
more
involved
and
friendly.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
vielmals
um
Entschuldigung,
aber
wir
müssen
diesen
Abend
jetzt
vorzeitig
beenden.
My
apologies,
but
we're
gonna
have
to
cut
this
night
short.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
vielmals
um
Entschuldigung.
Please
accept
our
apologies.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Schreiberling
bittet
vielmals
um
Entschuldigung,
falls
Sie
nicht
daran
erinnert
werden
wollten.
Your
editor
apologises,
if
you
did
not
want
to
be
reminded
about
it.
ParaCrawl v7.1
Würdest
Du
vielmals
um
Entschuldigung
bitten
und
Worte
der
Reue
und
des
Bedauerns
aussprechen?
Would
you
apologise
profusely,
and
say
words
of
remorse
and
regret?
ParaCrawl v7.1
Herr
McCoy
hat
daher
also
richtig
gehandelt,
als
er
zu
uns
kam,
und
wir
müssen
ihn
vielmals
um
Entschuldigung
für
die
Behandlung
bitten,
die
er
zunächst
erfuhr,
und
ihm
Beifall
für
seinen
Mut
spenden,
dieses
Thema
anzusprechen.
Mr
McCoy
was
therefore
right
when
he
came
to
see
us
and
he
deserves
an
unreserved
apology
for
the
treatment
he
has
been
subjected
to,
and
applause
for
his
courage
in
coming
forward.
Europarl v8
Wir
bitten
euch
natürlich
vielmals
um
Entschuldigung
und
sind
selbst
sehr
enttäuscht,
dass
wir
keinen
Ausweg
zu
diesem
Schritt
gefunden
haben.
Of
course
we
apologize
very
much
and
are
very
disappointed
that
we
did
not
find
a
way
out.
CCAligned v1