Translation of "Vielleicht können wir" in English
Vielleicht
können
wir
das
hier
auch
sagen,
vielleicht
auch
nicht.
Perhaps
we
can
say
that
here
too,
or
then
perhaps
not.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
diesen
Bericht
ja
jetzt
aufnehmen.
Perhaps
we
could
now
put
this
report
in.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
Rat
und
Kommission
dazu
bewegen,
von
ihrem
Irrtum
abzukommen.
Perhaps
we
can
stir
Council
and
the
Commission
to
return
from
their
digressions.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
abwarten,
bis
neue
Vorschläge
kommen.
Perhaps
we
can
wait
until
we
receive
new
proposals.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
noch
einmal
darauf
zurückkommen.
Perhaps
we
could
come
back
to
this
at
a
later
stage.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
dann
auch
von
innen
heraus
einen
weiteren
Fortschritt
rascher
erzielen.
This
may
enable
us
to
achieve
more
rapid
progress
from
the
inside.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
nun
beginnen,
es
diesmal
richtig
zu
machen.
Perhaps
we
can
begin
to
get
it
right
this
time.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
dann
endlich
wieder
politische
Themen
diskutieren.
Perhaps
then
we
can
have
politics
entering
the
discussion.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
die
Diskussion
nun
noch
einmal
ganz
neu
anfangen!
Perhaps
we
can
start
the
discussion
all
over
again!
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
andere
Wege
finden.
Perhaps
we
can
find
other
ways.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
gleich
nochmals
klären,
woran
Sie
speziell
interessiert
sind.
Perhaps
we
can
clarify
the
matters
that
are
of
special
interest
to
you
in
a
moment.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
ihre
Bedenken
ausräumen.
Let
us
see
if
we
can
satisfy
their
concerns.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
auch
einen
Bericht
über
organisierte
Kriminalität
erwarten.
Perhaps
we
can
also
hope
to
see
a
document
on
organised
crime.
Europarl v8
Dabei
können
vielleicht
wir
vom
Europaparlament
behilflich
sein.
That
is
perhaps
something
which
we
in
the
European
Parliament
can
help
bring
about.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
darauf
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zurückkommen.
Perhaps
we
can
return
to
that
subject
at
a
later
stage.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
abstimmen,
dann
sehen
Sie
den
klaren
Willen
dieses
Hauses.
Perhaps
we
could
vote,
and
then
you
would
see
the
clear
will
of
the
House.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
darüber
weitere
Informationen
von
der
Frau
Kommissarin
erhalten.
Perhaps
the
Commissioner
can
give
us
more
information
about
these.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
das
gemeinsam
tun
und
anschließend
unsere
Erkenntnisse
beschreiben.
Let
us
see
if
we
can
do
that
together
and
subsequently
describe
our
findings.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
diesen
Punkt
einmal
überdenken.
Maybe
we
can
think
about
this
question
for
the
future.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
dies
einmal
im
Rahmen
einer
kohärenteren
Debatte
tun.
Perhaps
we
could
do
this
in
a
more
coherent
discussion
some
time
in
the
future.
Europarl v8
Aber
vielleicht
können
wir
dieses
Problem
so
recht
zügig
und
pragmatisch
lösen.
Maybe,
though,
it
is
possible
to
solve
this
issue
relatively
quickly
and
pragmatically.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
diesbezüglich
etwas
unternehmen.
Perhaps
we
can
do
something
about
that.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
einen
gewissen
Konsens
erreichen.
Maybe
we
can
reach
some
consensus
here.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
dann
anerkennen,
verschiedener
Meinung
zu
sein.
We
might
be
able
to
agree
to
disagree
then.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
die
Sache
etwas
radikaler
betrachten.
So
maybe
there's
a
more
radical
way
that
we
can
look
at
this.
TED2020 v1
Vielleicht
können
wir
eine
Maschine
mit
Bewusstsein
bauen.
Maybe
we'll
be
able
to
build
a
conscious
machine.
TED2020 v1
Vielleicht
können
wir
lernen,
Gebäude
besser
zu
nutzen
oder
Städte
zu
planen.
Perhaps
we
can
learn
to
better
use
our
buildings,
better
plan
our
cities.
TED2020 v1
Vielleicht
können
wir
Widrigkeiten
als
Veränderung
sehen.
Maybe
we
can
see
it
as
change.
TED2020 v1
Vielleicht
können
wir
das
ein
andermal
machen.
Maybe
we
can
do
this
some
other
time.
Tatoeba v2021-03-10