Translation of "Vielfältige möglichkeiten" in English

Daneben bieten sie den Endnutzern und Kreditinstituten vielfältige Möglichkeiten.
They also offer a number of other possibilities to customers and financial institutions.
TildeMODEL v2018

Gemäß diesem Gedankengang bietet das instabile Gleichgewicht der Organisationen vielfältige Möglichkeiten.
According to this line ofthought, these organisations have great potential for things to happenbecause of their precariousness.
EUbookshop v2

Für die Ausbildung, Anzahl und Verteilung der Haltevorsprünge gibt es vielfältige Möglichkeiten.
Many possibilities exist for the construction, number and distribution of the holding projections.
EuroPat v2

Wir haben uns bemüht, den Jugendlichen möglichst vielfältige Möglichkeiten zu bieten.
We have tried to provide as wide opportunities as possible.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der gegenseitigen Zuordnung von mehreren Durchtrennungen bestehen vielfältige Möglichkeiten.
Many possibilities exist with respect to the mutual relationship of several separations 14.
EuroPat v2

Es gibt viele Materialien und vielfältige konstruktive Möglichkeiten, diese Bedingungen zu realisieren.
There are many materials and a great variety of construction possibilities for providing these conditions.
EuroPat v2

Für die Verbindung zwischen Anodenhaltevorrichtung und Joch bzw. Stromband gibt es vielfältige Möglichkeiten.
There are many possibilities for the means of connecting the yoke and conductor strip to the anode holding device.
EuroPat v2

Damit ergeben sich vielfältige Möglichkeiten für den Bereich der physiologischen Dialyse.
This yields various possibilities for the field of physiological dialysis.
EuroPat v2

Dem Fachmann stehen hierbei bei Kenntnis der vorliegenden Erfindung vielfältige Möglichkeiten zur Verfügung.
With the knowledge of the present invention the expert has numerous possibilities.
EuroPat v2

Für die Verwendung der Blockcopolymerisate gibt es vielfältige Möglichkeiten.
There are diverse possibilities for the use of the block copolymers.
EuroPat v2

Sie bieten vielfältige Möglichkeiten zur Abstimmung auf die jeweils auszuschleusenden Ausschleusprodukte.
They offer diverse possibilities for adaptation to the processed products to be discharged.
EuroPat v2

Für die konkrete Ausgestaltung der Druckleistenanordnung gibt es vielfältige Möglichkeiten.
Many possibilities exist for the specific design of the pressure strip system.
EuroPat v2

Für die Gestaltung der Fixierungseinrichtung gibt es vielfältige Möglichkeiten.
Many possibilities exist for the configuration of the fixation unit.
EuroPat v2

Das Programm umfasst vielfältige Möglichkeiten für Sprachprojekte.
The programme contains a wealth of opportunities for language projects.
EUbookshop v2

Während des Studiums ergeben sich vielfältige Möglichkeiten für eine weitere Betätigung.
During studies there are lots of possibilities for further activity.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele andere sehr vielfältige Möglichkeiten.
There are plenty of other very diverse options.
ParaCrawl v7.1

Hierbei nutzen wir vielfältige Möglichkeiten wie beispielsweise:
To achieve this we use various tools including:
CCAligned v1

Ihnen stehen zum Controlling Ihrer Webseite vielfältige Möglichkeiten zur Verfügung.
You are being offered various options for the controlling of your website.
CCAligned v1

Auch für Mountainbiker bieten sich vielfältige Möglichkeiten die Berge der Umgegend zu erforschen.
There are also plenty of opportunities for mountain bikers to discover the mountainous surroundings.
CCAligned v1

Gerade für Wintersportler bieten sich vielfältige Möglichkeiten:
Especially for winter sportsmen Schliersee offers a wide range of possibilities:
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen vielfältige Möglichkeiten, dieses umzusetzen.
We offer a wide range of possibilities to put them into practice.
CCAligned v1

Mit dem neuen Technikumsbereich stehen vielfältige Möglichkeiten für Pressversuche zur Verfügung.
The new technology area offers a wide range of possibilities for press tests.
CCAligned v1

Als Systemingenieurin bietet Dir der Arbeitsmarkt natürlich vielfältige Möglichkeiten in unterschiedlichen Branchen.
As a systems engineer, the employment market obviously offers you a wide range of options in various sectors.
ParaCrawl v7.1

Die Konnektivität bietet vielfältige Möglichkeiten der individuellen Bedienung und Nutzung der Hörsysteme.
The connectivity offers a wide range of options for customized operation and usage of hearing systems.
ParaCrawl v7.1

Eisenmann bietet vielfältige Möglichkeiten, die entstehenden Abwässer weiter zu behandeln.
Eisenmann offers a wide variety of options to further treat any resulting waste water.
ParaCrawl v7.1

Die Partnerschaft eröffnet den Unternehmen vielfältige Möglichkeiten der Zusammenarbeit.
The partnership opens exciting opportunities for the companies to work together.
ParaCrawl v7.1

Die idyllische Lage am Rande des Allgäus eröffnet den Gästen vielfältige Möglichkeiten.
Bad Waldsee's idyllic setting on the edge of the Allgäu opens up many exciting opportunities.
ParaCrawl v7.1