Translation of "Vielen jahren" in English

Meine Vorgänger schlugen dies vor vielen Jahren vor.
My predecessors proposed this many years ago.
Europarl v8

Auf diese Route hatte man sich vor vielen Jahren in einem Kompromiß geeinigt.
The route was an agreed compromise many years ago.
Europarl v8

Es ist Teil des Wettbewerbsrechts, und es wird seit vielen Jahren praktiziert.
It forms part of the law of competence and has been implemented for many years.
Europarl v8

Das Verfahren der Kraft-Wärme-Kopplung wird bereits seit vielen Jahren eingesetzt.
This technique has been used for many years.
Europarl v8

Seit vielen Jahren ist es immer dasselbe Problem.
The problem has been the same for many years now.
Europarl v8

Dies findet nämlich schon seit vielen Jahren statt.
It had, in fact, been going on for many years.
Europarl v8

Die Kopten werden seit vielen Jahren in Ägypten verfolgt.
The Copts have been persecuted in Egypt for many years.
Europarl v8

Seit vielen Jahren nun ist die Welt Zeuge von Gewalttaten gegen die Palästinenser.
Mankind has been witnessing acts of violence against the Palestinians for several years now.
Europarl v8

Da sind wir seit vielen Jahren nicht weitergekommen.
In that regard, we have not made any progress for many years.
Europarl v8

Seit vielen Jahren ist die Fischerei für unser Land sehr wichtig.
Fishing has been very important to our country for many years.
Europarl v8

Vor vielen Jahren wurde der Mensch in den Mittelpunkt gestellt.
Many years ago, it put the human being centre-stage.
Europarl v8

Ich kenne sie seit vielen Jahren.
I have known her for many years.
Europarl v8

Herr Callanan, das wird schon seit vielen Jahren ohne Erfolg versucht.
Mr Callanan, that process has being going on for many years and has not been successful.
Europarl v8

Der Datenaustausch ohne ein Abkommen läuft seit vielen Jahren ohne Unterbrechung.
Data exchange without an agreement has worked uninterruptedly for many years.
Europarl v8

Wir leben seit vielen Jahren mit dieser fehlenden Transparenz.
We have lived for many years with this lack of transparency.
Europarl v8

Wir kämpfen seit vielen Jahren für die Einführung einer Finanztransaktionssteuer.
For many years, we have been fighting for the introduction of a tax on financial transactions.
Europarl v8

Ich verurteile stark diese seit vielen Jahren in der iranischen Gesellschaft vorherrschende Grundhaltung.
I strongly condemn this stance which has been predominant in Iranian society for a good number of years.
Europarl v8

Wie wir wissen, sinken diese Asylzahlen seit vielen Jahren stark.
As we know, those asylum numbers have been plummeting for many years.
Europarl v8

Im Norden gibt es seit vielen Jahren eine gemeinsame Paßunion.
We have had a common passport union in Scandinavia for many years.
Europarl v8

Lösungsmittel stehen schon seit vielen Jahren im Verdacht, Hirnschäden zu verursachen.
For many years, solvents have been suspected of causing brain damage.
Europarl v8

Es hat ja vor vielen Jahren schon Ansätze gegeben.
A start was made many years back.
Europarl v8

Viele Länder verfügen seit vielen Jahren über Erfahrung mit Ersatzmaterialien.
The experience of many countries over many years should vouch for the use of substitute materials.
Europarl v8

Sie steht seit vielen Jahren auf der Tagesordnung zahlreicher nationaler Parlamente.
It has been on the agenda of many national parliaments for many years.
Europarl v8

Seit vielen Jahren wird dieser Fonds von vielen kritisiert.
A lot of people have been criticising this fund for many years.
Europarl v8

Nach vielen Jahren erlebt Lateinamerika wieder einen institutionellen Bruch.
After many years, Latin America is again experiencing an institutional rupture.
Europarl v8

Die Werbung ist in den vielen Jahren eher heftiger und deftiger geworden.
Over the years, advertising has become both more strident and more earthy.
Europarl v8

Ich weiß, daß diese in vielen Jahren heftig umstritten waren.
I know that they have been the subject of much controversy for many years.
Europarl v8

Die Europäische Kommission unterstützt die biomedizinische Ausrichtung der Forschung seit vielen Jahren.
With regard to research, the European Commission has, for many years, given its support to the field of biomedicine.
Europarl v8

Wir haben also bereits vor vielen Jahren den richtigen Weg eingeschlagen.
So, dear colleagues, we have had the right idea for many years now.
Europarl v8

Die Gutachten der Wissenschaft sprechen seit vielen Jahren eine deutliche Sprache.
Scientific advice for many years has been stark.
Europarl v8