Translation of "Vielen jahren" in English
Meine
Vorgänger
schlugen
dies
vor
vielen
Jahren
vor.
My
predecessors
proposed
this
many
years
ago.
Europarl v8
Auf
diese
Route
hatte
man
sich
vor
vielen
Jahren
in
einem
Kompromiß
geeinigt.
The
route
was
an
agreed
compromise
many
years
ago.
Europarl v8
Es
ist
Teil
des
Wettbewerbsrechts,
und
es
wird
seit
vielen
Jahren
praktiziert.
It
forms
part
of
the
law
of
competence
and
has
been
implemented
for
many
years.
Europarl v8
Das
Verfahren
der
Kraft-Wärme-Kopplung
wird
bereits
seit
vielen
Jahren
eingesetzt.
This
technique
has
been
used
for
many
years.
Europarl v8
Seit
vielen
Jahren
ist
es
immer
dasselbe
Problem.
The
problem
has
been
the
same
for
many
years
now.
Europarl v8
Dies
findet
nämlich
schon
seit
vielen
Jahren
statt.
It
had,
in
fact,
been
going
on
for
many
years.
Europarl v8
Die
Kopten
werden
seit
vielen
Jahren
in
Ägypten
verfolgt.
The
Copts
have
been
persecuted
in
Egypt
for
many
years.
Europarl v8
Seit
vielen
Jahren
nun
ist
die
Welt
Zeuge
von
Gewalttaten
gegen
die
Palästinenser.
Mankind
has
been
witnessing
acts
of
violence
against
the
Palestinians
for
several
years
now.
Europarl v8
Da
sind
wir
seit
vielen
Jahren
nicht
weitergekommen.
In
that
regard,
we
have
not
made
any
progress
for
many
years.
Europarl v8
Seit
vielen
Jahren
ist
die
Fischerei
für
unser
Land
sehr
wichtig.
Fishing
has
been
very
important
to
our
country
for
many
years.
Europarl v8
Vor
vielen
Jahren
wurde
der
Mensch
in
den
Mittelpunkt
gestellt.
Many
years
ago,
it
put
the
human
being
centre-stage.
Europarl v8
Ich
kenne
sie
seit
vielen
Jahren.
I
have
known
her
for
many
years.
Europarl v8
Herr
Callanan,
das
wird
schon
seit
vielen
Jahren
ohne
Erfolg
versucht.
Mr
Callanan,
that
process
has
being
going
on
for
many
years
and
has
not
been
successful.
Europarl v8
Der
Datenaustausch
ohne
ein
Abkommen
läuft
seit
vielen
Jahren
ohne
Unterbrechung.
Data
exchange
without
an
agreement
has
worked
uninterruptedly
for
many
years.
Europarl v8
Wir
leben
seit
vielen
Jahren
mit
dieser
fehlenden
Transparenz.
We
have
lived
for
many
years
with
this
lack
of
transparency.
Europarl v8
Wir
kämpfen
seit
vielen
Jahren
für
die
Einführung
einer
Finanztransaktionssteuer.
For
many
years,
we
have
been
fighting
for
the
introduction
of
a
tax
on
financial
transactions.
Europarl v8
Ich
verurteile
stark
diese
seit
vielen
Jahren
in
der
iranischen
Gesellschaft
vorherrschende
Grundhaltung.
I
strongly
condemn
this
stance
which
has
been
predominant
in
Iranian
society
for
a
good
number
of
years.
Europarl v8
Wie
wir
wissen,
sinken
diese
Asylzahlen
seit
vielen
Jahren
stark.
As
we
know,
those
asylum
numbers
have
been
plummeting
for
many
years.
Europarl v8
Im
Norden
gibt
es
seit
vielen
Jahren
eine
gemeinsame
Paßunion.
We
have
had
a
common
passport
union
in
Scandinavia
for
many
years.
Europarl v8
Lösungsmittel
stehen
schon
seit
vielen
Jahren
im
Verdacht,
Hirnschäden
zu
verursachen.
For
many
years,
solvents
have
been
suspected
of
causing
brain
damage.
Europarl v8
Es
hat
ja
vor
vielen
Jahren
schon
Ansätze
gegeben.
A
start
was
made
many
years
back.
Europarl v8
Viele
Länder
verfügen
seit
vielen
Jahren
über
Erfahrung
mit
Ersatzmaterialien.
The
experience
of
many
countries
over
many
years
should
vouch
for
the
use
of
substitute
materials.
Europarl v8
Sie
steht
seit
vielen
Jahren
auf
der
Tagesordnung
zahlreicher
nationaler
Parlamente.
It
has
been
on
the
agenda
of
many
national
parliaments
for
many
years.
Europarl v8
Seit
vielen
Jahren
wird
dieser
Fonds
von
vielen
kritisiert.
A
lot
of
people
have
been
criticising
this
fund
for
many
years.
Europarl v8
Nach
vielen
Jahren
erlebt
Lateinamerika
wieder
einen
institutionellen
Bruch.
After
many
years,
Latin
America
is
again
experiencing
an
institutional
rupture.
Europarl v8
Die
Werbung
ist
in
den
vielen
Jahren
eher
heftiger
und
deftiger
geworden.
Over
the
years,
advertising
has
become
both
more
strident
and
more
earthy.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
diese
in
vielen
Jahren
heftig
umstritten
waren.
I
know
that
they
have
been
the
subject
of
much
controversy
for
many
years.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
unterstützt
die
biomedizinische
Ausrichtung
der
Forschung
seit
vielen
Jahren.
With
regard
to
research,
the
European
Commission
has,
for
many
years,
given
its
support
to
the
field
of
biomedicine.
Europarl v8
Wir
haben
also
bereits
vor
vielen
Jahren
den
richtigen
Weg
eingeschlagen.
So,
dear
colleagues,
we
have
had
the
right
idea
for
many
years
now.
Europarl v8
Die
Gutachten
der
Wissenschaft
sprechen
seit
vielen
Jahren
eine
deutliche
Sprache.
Scientific
advice
for
many
years
has
been
stark.
Europarl v8