Translation of "Viele vorteile" in English
Darüber
hinaus
hat
dieses
System
viele
Vorteile.
What
is
more,
this
system
has
many
advantages.
Europarl v8
Aus
dieser
Perspektive
enthält
der
Kommissionsvorschlag
mit
seiner
Vereinfachung
viele
Vorteile.
From
that
point
of
view
the
Commission's
proposal
presents
certain
advantages
through
the
simplification
that
it
introduces.
Europarl v8
Sie
bieten
unendlich
viele
Vorteile
und
haben
keine
Verschmutzung
der
Biosphäre
zur
Folge.
There
are
inexhaustible
benefits
and
no
pollution
of
the
biosphere.
Europarl v8
Eine
Konzentration
auf
Transeuropäische
Netzwerke
verschafft
uns
viele
Vorteile.
There
are
advantages
to
backing
trans-European
networks.
Europarl v8
Der
Euro
ist
ein
öffentliches
Gut
,
das
den
Teilnehmerländern
viele
Vorteile
bringt
.
The
euro
is
a
public
good
that
brings
many
benefits
to
the
participating
countries
.
ECB v1
Unser
Plan
hat
viele
zusätzliche
Vorteile.
Our
plan
has
lots
of
additional
advantages.
Tatoeba v2021-03-10
Und
es
gibt
so
viele
andere
Vorteile.
And
there
are
so
many
other
advantages.
News-Commentary v14
Ein
solches
Fiskalgeld
hätte
viele
Vorteile.
The
advantages
of
fiscal
money
are
legion.
News-Commentary v14
Der
Binnenmarkt
hat
Europa
zweifellos
viele
Vorteile
gebracht.
The
Single
Market
has
undoubtedly
brought
widespread
benefits
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Freiwillige
europäische
Normen
für
Dienstleistungen
bringen
ähnlich
viele
Vorteile
mit
sich
wie
Produktnormen.
Voluntary
European
standards
for
services
can
yield
many
of
the
same
benefits
as
for
products.
TildeMODEL v2018
Die
Integration
der
Europäischen
Staatsanwaltschaft
in
die
Justiz
der
Mitgliedstaaten
hat
viele
Vorteile.
The
European
Public
Prosecutor’s
Office
integration
into
the
national
justice
systems
has
many
advantages.
TildeMODEL v2018
Es
hat
viele
Vorteile,
wenn
man
viele
Frauen
hat.
Believe
me,
it
is
a
great
advantage
to
have
many
wives.
OpenSubtitles v2018
Gerade
an
diesen
Konsolidierungsaspekt
sind
viele
der
wichtigsten
Vorteile
der
GKKB
geknüpft.
Many
of
the
most
important
benefits
of
the
CCCTB
lie
with
the
consolidation
aspect.
TildeMODEL v2018
Leuchtdioden
haben
viele
Vorteile
gegenüber
konventionellen
Leuchtmitteln.
Light-emitting
diodes
have
many
advantages
compared
to
traditional
bulbs.
TildeMODEL v2018
Es
bringt
viele
Vorteile,
mit
mir
verheiratet
zu
sein,
Meister.
There
would
be
many
advantages
to
being
married
to
me,
master.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
materielle
Vorteile,
die
durch
Krisen
und
Konfliktpolitik
entstehen.
You
can
point
to
the
many
material
advantages
brought
about
by
a
crisis
and
conflict
policy.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Allianz
hätte
viele
Vorteile...
einige
davon
sogar
umgehend.
An
alliance
that
would
bring
many
advantages,
some
of
which
will
be
immediate.
OpenSubtitles v2018
Masaki
san
kann
Ihnen
viele
Vorteile
bieten.
Masaki-san
can
give
you
many
advantages.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
hat
Privateigentum
viele
Vorteile,
insbesondere
für
die
Eigentümer.
Of
course,
private
ownership
has
many
advantages,
especially
for
the
owners.
TildeMODEL v2018
Sie
bringt
Bürgern
und
Unternehmen
viele
Vorteile.
It
creates
many
benefits
for
the
Public
and
Business.
TildeMODEL v2018
Viele
der
genannten
Vorteile
können
auch
durch
nicht
bindende
Regelungen
erreicht
werden.
Many
of
its
benefits
can
be
achieved
through
soft
law.
TildeMODEL v2018
Als
Freundin
eines
großen
Stars
hat
man
viele
Vorteile.
Hey,
there
are
a
lot
of
advantages
to
being
the
girlfriend
of
a
big
celebrity.
OpenSubtitles v2018
Richtig,
die
Pläne
haben
viele
Vorteile.
There
are
many
benefits
to
be
had
from
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Meditation
hat
viele
Vorteile,
aber
Sie
haben
zurzeit
andere
Probleme.
Meditation
offers
you
great
benefits,
but
honestly,
you
have
bigger
fish
to
fry.
OpenSubtitles v2018
Das
Friedensbotschafter-
Austauschprogramm
hat
viele
Vorteile,
aber
das
ist
am
besten.
The
Peace
Ambassador
Exchange
Program
has
many
perks
but
this
is
the
best
of
them.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
hat
das
Heiraten
nicht
mehr
so
viele
Vorteile,
was?
There
are
many
advantages
to
getting
married,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
viele
Vorteile
dabei,
ein
Pflegekind
zu
sein.
There
was
a
lot
of
benefits
to
being
a
foster
kid.
OpenSubtitles v2018
Davon
abgesehen,
gibt
es
viele
Vorteile,
um
Pascal
loszuwerden.
Besides,
there's
many
upsides
to
getting
rid
of
Pascal.
OpenSubtitles v2018