Translation of "Viel diskutiertes thema" in English
Dies
ist
ein
viel
diskutiertes
Thema.
This
is
a
much
discussed
subject.
Europarl v8
Die
Schaffung
einer
Europäischen
Staatsanwaltschaft
war
2002
ein
viel
diskutiertes
Thema.
The
creation
of
a
European
Public
Prosecutor
was
widely
debated
throughout
2002
with
all
the
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Das
war
ein
viel
diskutiertes
Thema.
It's
been
the
topic
of
heated
argument.
OpenSubtitles v2018
Ein
anderes
viel
diskutiertes
Thema
ist
die
Gebietsreform.
Another
subject
of
much
public
discussion
is
territorial
reform.
EUbookshop v2
In
vielen
Ländern
ist
die
Integration
dieser
Menschen
ein
viel
diskutiertes
Thema.
The
integration
of
these
people
is
a
much
discussed
topic
in
many
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Treibhauseffekt
ist
ein
sehr
viel
diskutiertes
Thema
in
diesen
Jahren.
The
greenhouse
effect
is
a
very
controversial
issue
in
these
years.
ParaCrawl v7.1
Control
Tower
sind
in
der
Logistikbranche
ein
viel
diskutiertes
Thema.
Control
towers
are
a
much
discussed
topic
in
the
logistics
industry.
ParaCrawl v7.1
Ein
viel
diskutiertes
Thema
ist
die
Optimierung
der
Krankenhauslogistik.
A
much
discussed
topic
is
the
optimization
of
hospital
logistics.
ParaCrawl v7.1
Ein
viel
diskutiertes
Thema
war
die
zunehmende
Bedeutung
von
Biomarkern.
A
much
discussed
topic
was
the
increasing
importance
of
biomarkers.
ParaCrawl v7.1
Südkorea
ist
in
dieser
Hinsicht
ein
viel
diskutiertes
Thema.
South
Korea
has
been
the
subject
of
some
debate
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltiger
Konsum
ist
ein
viel
diskutiertes
Thema.
Sustainable
consumption
is
a
much-discussed
topic.
ParaCrawl v7.1
Die
Luftqualität
ist
ein
viel
diskutiertes
Thema.
Air
quality
is
a
subject
that
is
discussed
extensively.
ParaCrawl v7.1
Digitalisierung
ist
ein
viel
diskutiertes
Thema
in
der
Automobilindustrie.
Digitalization
is
a
topic
that
is
largely
discussed
in
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
ist
gerade
bei
Kreuzfahrten
ein
viel
diskutiertes
Thema.
Sustainability
is
a
much
discussed
topic,
especially
for
cruises.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiener
Kunst-
und
Kreativszene
ist
ein
kontinuierlich
viel
diskutiertes
Thema.
The
Viennese
art
and
creative
scene
is
a
topic
of
ongoing
discussion.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
viel
diskutiertes
Thema
war
die
Rolle
von
Zielvorgaben.
Another
much
debated
issue
was
the
role
of
targets.
ParaCrawl v7.1
Kulturelle
Aneignung
ist
ein
viel
diskutiertes,
komplexes
Thema
in
der
Popkultur.
Cultural
appropriation
is
a
much
discussed,
complex
topic
in
pop
culture.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dieser
Tage
ein
viel
diskutiertes
Thema,
das
allerdings
nicht
in
meinen
Zuständigkeitsbereich
fällt.
It
is
a
much
debated
subject
these
days,
but
it
does
not
come
within
my
remit.
Europarl v8
Der
Untergang
des
Römischen
Reiches
im
Westen
ist
ein
viel
diskutiertes
Thema
der
Altertumswissenschaft.
The
reasons
for
the
decline
of
the
Empire
are
still
debated
today,
and
are
likely
multiple.
Wikipedia v1.0
Personalmangel
in
Krankenhäusern
ist
bei
uns
in
Mitteleuropa
ein
offenkundiges,
viel
diskutiertes
Thema.
In
Central
Europe,
not
having
enough
staff
to
work
in
hospitals
is
an
obvious
and
much
discussed
subject.
ParaCrawl v7.1
Teenage
Online-Dating
ist
ein
viel
diskutiertes
Thema
meist
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
unserer
Jugendlichen.
Teenage
online
dating
is
a
widely
debated
subject
mostly
regarding
the
safety
of
our
teens.
ParaCrawl v7.1
Antioxidantien
sind
ein
viel
diskutiertes
Thema,
wenn
es
um
eine
moderne,
gesunde
Ernährung
geht.
Antioxidants
are
very
much
at
the
forefront
of
modern
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Diversität
im
Unternehmensumfeld
ist
zurzeit
ein
viel
diskutiertes
Thema,
insbesondere
im
Bereich
Personal
und
Personalentwicklung.
Diversity
in
the
business
environment
is
a
highly
discussed
topic,
especially
in
the
field
of
staff
and
personnel
development.
ParaCrawl v7.1
In
den
1930ern
wurde
das
„Leibesfruchtabtreibung“
genannt
und
war
ein
viel
diskutiertes
Thema.
In
the
1930s,
abortion
was
a
hotly
discussed
subject.
ParaCrawl v7.1
Frau
Kommissarin,
Sie
werden
mir
vermutlich
beipflichten,
dass
es
sich
hier
um
ein
höchst
sensibles
und
viel
diskutiertes
Thema
handelt,
das
für
erhebliche
Aufregung
gesorgt
hat,
da
es
für
eine
Vielzahl
von
Bürgern
in
der
Europäischen
Union
sehr
ernste
Folgen
haben
kann.
Commissioner,
I
assume
that
you
will
agree
with
me
that
this
is
a
very
sensitive
issue
that
has
been
the
subject
of
much
debate
and
has
caused
much
upheaval,
because
it
can
obviously
have
grave
consequences
for
a
large
number
of
people
within
the
Union.
Europarl v8
Die
Ausweisung
der
Zonen
ist
derzeit
ein
viel
diskutiertes
Thema
in
Irland,
was
nur
die
Bedeutung
dieser
Maßnahme
unterstreicht,
und
ich
hoffe,
dass
Irland
diesen
Prozess
in
Kürze
abschließen
kann.
The
amount
of
discussion
on
designation
in
Ireland
at
present
reinforces
the
importance
of
this
action
and
I
look
forward
to
Ireland
completing
its
designation
very
soon.
Europarl v8
Die
inzwischen
bei
den
Verhandlungen
erreichte
Themendichte
erstreckt
sich
auf
die
Vergütung
(bei
der
keine
großen
Fortschritte
gemacht
worden
sind),
die
Teilzeitarbeit
(die
für
die
Erwerbstätigkeit
der
niederländischen
Frau
charakteristisch
ist)
sowie
auf
solche
familienbedingten
Forderungen
wie
Elternfreistellung
und
Möglichkeiten
zur
Kinderbetreuung
(Bestimmungen
betreffend
die
Betreuung
und
Beaufsichtigung
der
Kinder
-
ein
viel
diskutiertes
Thema
bei
TarifVerhandlungen)
-
sämtlich
Bereiche,
die
traditionell
nicht
in
den
Handlungsrahmen
des
Staates
fallen.
The
intense
negotiating
activity
that
has
developed
relates
to
remuneration
-
where
not
much
progress
has
been
made
-
part-time
work,
which
is
changing
the
face
of
the
Dutch
female
labour
force,
the
needs
of
the
family,
parental
leave
and
childcare
facilities,
a
popular
subject
of
collective
bargaining,
since
they
are
not
one
of
the
traditional
aims
of
public
policy
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2