Translation of "Viel diskutiertes thema" in English

Dies ist ein viel diskutiertes Thema.
This is a much discussed subject.
Europarl v8

Die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft war 2002 ein viel diskutiertes Thema.
The creation of a European Public Prosecutor was widely debated throughout 2002 with all the interested parties.
TildeMODEL v2018

Das war ein viel diskutiertes Thema.
It's been the topic of heated argument.
OpenSubtitles v2018

Ein anderes viel diskutiertes Thema ist die Gebietsreform.
Another subject of much public discussion is territorial reform.
EUbookshop v2

In vielen Ländern ist die Integration dieser Menschen ein viel diskutiertes Thema.
The integration of these people is a much discussed topic in many countries.
ParaCrawl v7.1

Der Treibhauseffekt ist ein sehr viel diskutiertes Thema in diesen Jahren.
The greenhouse effect is a very controversial issue in these years.
ParaCrawl v7.1

Control Tower sind in der Logistikbranche ein viel diskutiertes Thema.
Control towers are a much discussed topic in the logistics industry.
ParaCrawl v7.1

Ein viel diskutiertes Thema ist die Optimierung der Krankenhauslogistik.
A much discussed topic is the optimization of hospital logistics.
ParaCrawl v7.1

Ein viel diskutiertes Thema war die zunehmende Bedeutung von Biomarkern.
A much discussed topic was the increasing importance of biomarkers.
ParaCrawl v7.1

Südkorea ist in dieser Hinsicht ein viel diskutiertes Thema.
South Korea has been the subject of some debate in this regard.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltiger Konsum ist ein viel diskutiertes Thema.
Sustainable consumption is a much-discussed topic.
ParaCrawl v7.1

Die Luftqualität ist ein viel diskutiertes Thema.
Air quality is a subject that is discussed extensively.
ParaCrawl v7.1

Digitalisierung ist ein viel diskutiertes Thema in der Automobilindustrie.
Digitalization is a topic that is largely discussed in the automotive industry.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit ist gerade bei Kreuzfahrten ein viel diskutiertes Thema.
Sustainability is a much discussed topic, especially for cruises.
ParaCrawl v7.1

Die Wiener Kunst- und Kreativszene ist ein kontinuierlich viel diskutiertes Thema.
The Viennese art and creative scene is a topic of ongoing discussion.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes viel diskutiertes Thema war die Rolle von Zielvorgaben.
Another much debated issue was the role of targets.
ParaCrawl v7.1

Kulturelle Aneignung ist ein viel diskutiertes, komplexes Thema in der Popkultur.
Cultural appropriation is a much discussed, complex topic in pop culture.
ParaCrawl v7.1

Es ist dieser Tage ein viel diskutiertes Thema, das allerdings nicht in meinen Zuständigkeitsbereich fällt.
It is a much debated subject these days, but it does not come within my remit.
Europarl v8

Der Untergang des Römischen Reiches im Westen ist ein viel diskutiertes Thema der Altertumswissenschaft.
The reasons for the decline of the Empire are still debated today, and are likely multiple.
Wikipedia v1.0

Personalmangel in Krankenhäusern ist bei uns in Mitteleuropa ein offenkundiges, viel diskutiertes Thema.
In Central Europe, not having enough staff to work in hospitals is an obvious and much discussed subject.
ParaCrawl v7.1

Teenage Online-Dating ist ein viel diskutiertes Thema meist in Bezug auf die Sicherheit unserer Jugendlichen.
Teenage online dating is a widely debated subject mostly regarding the safety of our teens.
ParaCrawl v7.1

Antioxidantien sind ein viel diskutiertes Thema, wenn es um eine moderne, gesunde Ernährung geht.
Antioxidants are very much at the forefront of modern nutrition.
ParaCrawl v7.1

Diversität im Unternehmensumfeld ist zurzeit ein viel diskutiertes Thema, insbesondere im Bereich Personal und Personalentwicklung.
Diversity in the business environment is a highly discussed topic, especially in the field of staff and personnel development.
ParaCrawl v7.1

In den 1930ern wurde das „Leibesfruchtabtreibung“ genannt und war ein viel diskutiertes Thema.
In the 1930s, abortion was a hotly discussed subject.
ParaCrawl v7.1

Frau Kommissarin, Sie werden mir vermutlich beipflichten, dass es sich hier um ein höchst sensibles und viel diskutiertes Thema handelt, das für erhebliche Aufregung gesorgt hat, da es für eine Vielzahl von Bürgern in der Europäischen Union sehr ernste Folgen haben kann.
Commissioner, I assume that you will agree with me that this is a very sensitive issue that has been the subject of much debate and has caused much upheaval, because it can obviously have grave consequences for a large number of people within the Union.
Europarl v8

Die Ausweisung der Zonen ist derzeit ein viel diskutiertes Thema in Irland, was nur die Bedeutung dieser Maßnahme unterstreicht, und ich hoffe, dass Irland diesen Prozess in Kürze abschließen kann.
The amount of discussion on designation in Ireland at present reinforces the importance of this action and I look forward to Ireland completing its designation very soon.
Europarl v8

Die inzwischen bei den Verhandlungen erreichte Themendichte erstreckt sich auf die Vergütung (bei der keine großen Fortschritte gemacht worden sind), die Teilzeitarbeit (die für die Erwerbstätigkeit der niederländischen Frau charakteristisch ist) sowie auf solche familienbedingten Forderungen wie Elternfreistellung und Möglichkeiten zur Kinderbetreuung (Bestimmungen betreffend die Betreuung und Beaufsichtigung der Kinder - ein viel diskutiertes Thema bei TarifVerhandlungen) - sämtlich Bereiche, die traditionell nicht in den Handlungsrahmen des Staates fallen.
The intense negotiating activity that has developed relates to remuneration - where not much progress has been made - part-time work, which is changing the face of the Dutch female labour force, the needs of the family, parental leave and childcare facilities, a popular subject of collective bargaining, since they are not one of the traditional aims of public policy in the Netherlands.
EUbookshop v2