Translation of "Viel beschäftigt" in English

Auch im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020 ist der Ausschuss viel beschäftigt.
The Committee also had a full agenda with the Europe 2020 strategy.
TildeMODEL v2018

Für so etwas werden sie viel zu beschäftigt sein.
Oh, Robie, they'd be much too busy to do anything like that.
OpenSubtitles v2018

Hogan, der General ist viel zu beschäftigt für so was.
Hogan, the General is much too busy for that.
OpenSubtitles v2018

Der ist viel zu beschäftigt mit der Schule.
He's too busy going to school.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie immer viel zu beschäftigt?
Are you always much too busy?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du bist viel beschäftigt.
I know you're busy.
OpenSubtitles v2018

Er ist viel zu beschäftigt, um es zu bemerken.
He's too busy to notice.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel zu beschäftigt für solches Zeug.
I'm way too busy for that sort of stuff.
OpenSubtitles v2018

Er wird viel zu beschäftigt sein, um einer unbekannten Nonne zu antworten.
He'll be far too busy to answer an unknown nun.
OpenSubtitles v2018

Um das zu wissen, ist er viel zu beschäftigt.
He's much too busy to find out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel beschäftigt und habe eine Familie, die mich braucht.
I have a full life and a family who needs me.
OpenSubtitles v2018

Dann liegt das daran, dass einen zu viel beschäftigt.
You have something unresolved in your life that you're not dealing with.
OpenSubtitles v2018

Die Gruppe ist mit etwas viel Wichtigerem beschäftigt.
The Group's occupied with something far more important.
OpenSubtitles v2018

Er ist viel zu beschäftigt, in die Sterne zu gucken.
They're too busy with their heads in the stars.
OpenSubtitles v2018

Sie sind viel zu beschäftigt dafür, Herr Flintstone.
You're much too busy for that, Mr. Flintstone.
OpenSubtitles v2018

Natürlich bist du viel zu beschäftigt.
Don't. Too busy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel zu beschäftigt, um einen Gerichtsdiener zu spielen.
I am too busy to play officer of the court.
OpenSubtitles v2018

Würde ich sehr gerne, aber ich bin einfach... viel zu beschäftigt.
I would love to, but I am just... I am way too busy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr nach Grünlich fragt: Er ist viel beschäftigt.
If you want to know about Grunlich, he is very busy.
OpenSubtitles v2018

Du bist viel zu beschäftigt, du kannst dein Geld gar nicht ausgeben.
You're too busy to spend your money.
OpenSubtitles v2018

Die meisten sind viel zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen.
Most of these groups are too busy fighting each other.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel zu beschäftigt damit, verstaubte Bücher lesen.
I'm too busy in a library, reading books with dust on them.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst in letzter Zeit viel beschäftigt zu sein.
You seem to be quite busy lately.
OpenSubtitles v2018