Translation of "Viel beschäftigt" in English
Auch
im
Zusammenhang
mit
der
Strategie
Europa
2020
ist
der
Ausschuss
viel
beschäftigt.
The
Committee
also
had
a
full
agenda
with
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Für
so
etwas
werden
sie
viel
zu
beschäftigt
sein.
Oh,
Robie,
they'd
be
much
too
busy
to
do
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
der
General
ist
viel
zu
beschäftigt
für
so
was.
Hogan,
the
General
is
much
too
busy
for
that.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
viel
zu
beschäftigt
mit
der
Schule.
He's
too
busy
going
to
school.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
immer
viel
zu
beschäftigt?
Are
you
always
much
too
busy?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
viel
beschäftigt.
I
know
you're
busy.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
viel
zu
beschäftigt,
um
es
zu
bemerken.
He's
too
busy
to
notice.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
zu
beschäftigt
für
solches
Zeug.
I'm
way
too
busy
for
that
sort
of
stuff.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
viel
zu
beschäftigt
sein,
um
einer
unbekannten
Nonne
zu
antworten.
He'll
be
far
too
busy
to
answer
an
unknown
nun.
OpenSubtitles v2018
Um
das
zu
wissen,
ist
er
viel
zu
beschäftigt.
He's
much
too
busy
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
beschäftigt
und
habe
eine
Familie,
die
mich
braucht.
I
have
a
full
life
and
a
family
who
needs
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
liegt
das
daran,
dass
einen
zu
viel
beschäftigt.
You
have
something
unresolved
in
your
life
that
you're
not
dealing
with.
OpenSubtitles v2018
Die
Gruppe
ist
mit
etwas
viel
Wichtigerem
beschäftigt.
The
Group's
occupied
with
something
far
more
important.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
viel
zu
beschäftigt,
in
die
Sterne
zu
gucken.
They're
too
busy
with
their
heads
in
the
stars.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
viel
zu
beschäftigt
dafür,
Herr
Flintstone.
You're
much
too
busy
for
that,
Mr.
Flintstone.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
bist
du
viel
zu
beschäftigt.
Don't.
Too
busy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
zu
beschäftigt,
um
einen
Gerichtsdiener
zu
spielen.
I
am
too
busy
to
play
officer
of
the
court.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
sehr
gerne,
aber
ich
bin
einfach...
viel
zu
beschäftigt.
I
would
love
to,
but
I
am
just...
I
am
way
too
busy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
nach
Grünlich
fragt:
Er
ist
viel
beschäftigt.
If
you
want
to
know
about
Grunlich,
he
is
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
viel
zu
beschäftigt,
du
kannst
dein
Geld
gar
nicht
ausgeben.
You're
too
busy
to
spend
your
money.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
sind
viel
zu
beschäftigt
damit,
sich
gegenseitig
zu
bekämpfen.
Most
of
these
groups
are
too
busy
fighting
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
zu
beschäftigt
damit,
verstaubte
Bücher
lesen.
I'm
too
busy
in
a
library,
reading
books
with
dust
on
them.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
in
letzter
Zeit
viel
beschäftigt
zu
sein.
You
seem
to
be
quite
busy
lately.
OpenSubtitles v2018