Translation of "Viel lärm um nichts" in English
Das
bringt
mich
zu
meinem
zweiten
Punkt:
viel
Lärm
um
Nichts.
Therein
lies
my
second
point:
much
ado
about
nothing.
Europarl v8
Herr
Präsident,
hier
wird
wirklich
viel
Lärm
um
nichts
gemacht.
Mr
President,
I
really
think
this
is
much
ado
about
very
little.
Europarl v8
Dies
ist
viel
Lärm
um
nichts.
This
is
much
ado
about
nothing.
OpenSubtitles v2018
Die
Stewardessen
machen
immer
viel
Lärm
um
nichts!
The
air
stewardesses
often
make
a
fuss
over
nothing!
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
nicht
nur
viel
Lärm
um
nichts.
Make
no
mistake
this
isn't
Much
Ado
About
Nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
die
es
ist
viel
Lärm
um
Nichts.
I'm
telling
you,
it's
a
fuss
over
nothing.
-
(Mimics
Philip)
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ebenfalls
möglich,
dass
hier
viel
Lärm
um
nichts
gemacht
wird.
It's
also
possible
that
this
is
much
ado
about
nothing.
OpenSubtitles v2018
Meine
Aufgabe
ist
viel
Lärm
um
nichts.
Myjob
is
much
ado
about
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
zu
dem
Schluss,
dass
es
viel
Lärm
um
nichts
ist.
I've
come
to
the
conclusion
it's
much
ado
about
nothing...
OpenSubtitles v2018
Wir
fangen
jetzt
wohl
besser
mit
Viel
Lärm
um
nichts
an.
On
second
thought,
why
don't
we
start
with
Much
Ado
About
Nothing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Shakespeare,
aus
dem
Stück
"Viel
Lärm
um
nichts".
That
one
is
Shakespeare.
It's
from
"Much
Ado
about
Nothing."
QED v2.0a
Hier
geht
es
nicht
um
viel
Lärm
um
nichts!
This
is
not
a
lot
of
fuss
about
nothing.
Europarl v8
Ein
Kommentar
zu
meinem
Artikel
war
„viel
Lärm
um
nichts…“.
One
comment
on
my
article
was
“much
ado
about
nothing
…”.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
vorwärts
drängen,
ansonsten
werden
wir
viel
Lärm
um
nichts
machen,
Herr
Kommissar.
We
must
press
forward,
otherwise
we
will
be
guilty
of
fine
words
but
no
actions,
Commissioner.
Europarl v8
Die
Redensart
„Viel
Lärm
um
nichts“
ist
eine
recht
gute
Beschreibung
dieser
umstrittenen
Richtlinie.
The
expression
‘Much
ado
about
nothing’
is
quite
a
good
description
of
this
controversial
directive.
Europarl v8
Das
FBI
sagt,
diese
okkulten
Verbrechen
und
der
Satanismus-Wahn
seien
viel
Lärm
um
nichts.
All
that
occult-crime,
Satanic-panic
stuff's
been
studied
by
the
FBI
and
they
say
it's
all
smoke
and
no
fire.
OpenSubtitles v2018
Ihr
macht
viel
Lärm
um
nichts,
alles
was
ihr
macht,
ist
untergehen.
You're
Much
Ado
About
Nothing,
All
you
do
is
bite
it.
QED v2.0a
Willkommen
zum
8.
Folkwang
Shakespeare-Festival
–
diesmal
geht
es
um
"Viel
Lärm
um
nichts".
Welcome
to
the
8th
Folkwang
Shakespeare
Festival
–
this
time,
the
focus
is
on
“Much
Ado
About
Nothing“.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
man
könnte
sagen,
daß
bei
diesem
Thema
viel
Lärm
um
nichts
gemacht
wird.
Mr
President,
in
a
way
one
might
say
this
issue
represents
much
ado
about
nothing.
Europarl v8
Ich
glaube,
hätte
Shakespeare
ein
Stück
über
die
Debatte
zum
ACTA
geschrieben,
dann
hätte
er
auch
diese
Zeile
hier
genommen:
"Viel
Lärm
um
nichts".
I
believe
that
if
Shakespeare
had
written
a
play
about
the
debate
surrounding
ACTA,
he
would
have
named
this
one
'Much
Ado
about
Nothing',
too.
Europarl v8
Es
wurde
also
viel
Lärm
um
nichts
veranstaltet,
ohne
dass
dieses
Parlament
irgend
etwas
erreicht
hätte.
In
short,
a
lot
of
fuss
has
been
made
about
nothing
and
Parliament
has
not
achieved
any
results.
Europarl v8
Nachdem
nun
der
60.
Jahrestag
der
UNO
auf
eine
Aufführung
hinauszulaufen
schien,
die
an
Shakespeares
„Viel
Lärm
um
nichts“
erinnert,
dürfen
wir
uns
aufrichtig
die
Frage
stellen,
ob
die
weisen
Worte
des
ehemaligen
französischen
Staatsoberhauptes
nicht
bis
heute
ihre
Gültigkeit
bewahrt
haben.
Today,
now
that
the
60th
anniversary
of
the
UN
seems
to
have
ended
up
in
a
performance
reminiscent
of
Shakespeare's
Much
Ado
About
Nothing,
we
can
honestly
ask
ourselves
whether
the
wise
words
by
the
former
French
Head
of
State
do
not
hold
true
today.
Europarl v8
Sie
war
in
den
Filmen
"Peter's
Friends"
(1992)
und
"Viel
Lärm
um
nichts"
(1993)
sowie
in
Alan
Rickmans
Regiedebüt
"The
Winter
Guest"
(1997)
jeweils
zusammen
mit
ihrer
Tochter
Emma
Thompson
zu
sehen.
She
appeared
in
films
such
as
"Peter's
Friends"
(1992),
"Much
Ado
About
Nothing"
(1993)
(playing
Ursula
alongside
daughter
Emma's
Beatrice),
and
"The
Winter
Guest"
(1997)
(playing
Elspeth
alongside
daughter
Emma's
Frances).
Wikipedia v1.0
Es
ging
sie
nichts
an,
aber
Frauen
machen
stets
viel
Lärm
um
nichts
und
sind
verletzt,
auch
wenn
es
ihnen
nicht
zusteht.
She
had
no
rights
in
the
matter,
but
women
have
a
disconcerting
ability
to
make
scenes
out
of
nothing
and
to
prove
themselves
injured
when
they
themselves
are
at
fault.
OpenSubtitles v2018
Ich,
äh,
hab
gerade
mit
Amy
geredet,
und
sie
hat
mir
klar
gemacht,
dass
diese
kleine
Auseinandersetzung
zwischen
dir
und
mir
viel
Lärm
um
nichts
ist.
So,
uh,
I
was
just
talking
to
Amy,
and
she
made
me
realize
that
this
little
dust-up
between
you
and
me
is
much
ado
about
nothing.
OpenSubtitles v2018