Translation of "Verzugszinsen in höhe von" in English
Bei
verzögerter
Zahlung
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
10
°/o
jährlich
fällig.
Late
payments
will
be
subject
to
interest
of
10
°/o
per
annum.
EUbookshop v2
Bei
verzögerter
Zahlung
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
10
%
jährlich
fällig.
Late
payments
will
be
subject
to
interest
of
10
°/o
per
annum.
EUbookshop v2
Bei
Zielüberschreitung
berechnen
wir
Verzugszinsen
in
Höhe
von
10%
über
dem
Basiszinssatz.
In
any
case
of
delayed
payments
we
will
charge
interest
rates
10%
more
than
the
base
rate.
ParaCrawl v7.1
Danach
sind
Verzugszinsen
in
der
Höhe
von
5%
geschuldet.
Penalty
interest
of
5%
shall
be
due
thereafter.
ParaCrawl v7.1
Verzugszinsen
werden
in
Höhe
von
8
Prozentpunkten
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
p.a.
berechnet.
Default
interest
shall
be
charged
at
a
rate
of
8
percent
above
the
respective
base
rate
per
annum.
ParaCrawl v7.1
Verzugszinsen
in
der
Höhe
von
4
%
über
dem
Bankzinssatz
zu
ersetzen.
Interest
at
the
rate
of
4%
above
the
bank
rate.
CCAligned v1
Im
Falle
des
Verzuges
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
4%
berechnet.
In
the
case
of
a
delay
accrued
interest
at
the
rate
of
4%
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Bei
ungerechtfertigtem
Zahlungsverzug
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
des
von
der
Europäischen
Zentralbank
angewandten
Monatssatzes
fällig.
Unjustified
delays
shall
attract
post-maturity
interest
at
the
monthly
rate
applied
by
the
European
Central
Bank.
DGT v2019
Bei
Zahlungsverzug
sind
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8%
über
dem
gesetzlichen
Verzugszinssatz
zu
entrichten.
In
case
of
payment
default
the
ordering
party
is
obliged
to
pay
an
interest
of
8%
above
the
respective
regulatory
interest.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungsverzug
sind
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
%
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
zu
zahlen.
Default
interest
in
the
amount
of
8%
above
the
respective
base
interest
rate
according
is
payable.
ParaCrawl v7.1
Nach
Fälligkeit
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
%
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
p.
a.
berechnet.
After
the
due
date,
a
default
interest
of
8%
above
the
respective
base
rate
p.a.
will
be
calculated.
ParaCrawl v7.1
Nach
Fälligkeit
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8%
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
p.
a.
berechnet.
After
the
due
date,
default
interest
at
8%
above
the
prevailing
base
interest
rate
will
be
charged
p.a.
ParaCrawl v7.1
Bei
nicht
rechtzeitiger
Bezahlung,
werden
Verzugszinsen
in
der
Höhe
von
2
%
pro
Monat
fällig.
If
payment
is
not
made
on
time,
default
interest
will
be
charged
at
a
rate
of
2%
per
month.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
hast
Du
Verzugszinsen
in
Höhe
von
5
Prozentpunkten
über
dem
Basiszinssatz
zu
zahlen.
In
this
case
you
have
to
pay
default
interest
of
5
percentage
points
over
the
base
rate.
ParaCrawl v7.1
Verzugszinsen
in
der
Höhe
von
1
%
pro
Monat
des
fälligen
Betrages
in
Rechnung
stellen,
Charge
default
interest
to
the
amount
of
1%
per
month
of
the
amount
due,
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
behält
sich
vor
Verzugszinsen
in
Höhe
von
5%
über
dem
Basiszinssatz
zu
be-rechnen.
The
Owner
reserves
the
right
to
charge
interest
for
delay
amounting
to
5%
above
the
prime
rate.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall
des
Zahlungsverzuges
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
%
über
dem
Basiszinssatz
vereinbart.
In
the
event
of
delay
of
payment
default
interest
of
8%
above
the
base
rate
shall
be
agreed.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verzug
berechnen
wir
Verzugszinsen
in
Höhe
von
12%,
gewährte
Nachlässe
sind
verwirkt.
In
cases
of
default
we
charge
interest
on
arrears
in
the
amount
of
12%;
any
discounts
granted
shall
be
forfeited.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
des
Zahlungsziels
erfolgt
die
Berechnung
von
Verzugszinsen
in
Höhe
von
10%.
If
the
date
of
payment
exceeds
the
due
date,
default
interest
of
10%
will
be
invoiced.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
vereinbarter
Zahlungstermine
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
%
über
dem
Basiszinssatz
fällig.
In
the
event
of
agreed
payment
deadlines
being
exceeded,
default
interest
of
8%
over
the
basic
interest
rate
is
due.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Genehmigung
verzichtete
der
portugiesische
Staat
tatsächlich
auf
Einnahmen,
da
er
normalerweise
Verzugszinsen
in
Höhe
von
1206
Mio.
PTE
erhalten
hätte.
With
the
authorisation,
the
State
did
forgo
income
since
normally
it
would
have
received
PTE
1206
million
in
interest
on
the
outstanding
debt.
DGT v2019
Bei
nicht
fristgerechter
Zahlung
werden
Verzugszinsen
in
Höhe
des
von
der
Europäischen
Zentralbank
für
ihre
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
zugrunde
gelegten
und
am
ersten
Kalendertag
des
Fälligkeitsmonats
geltenden,
in
Reihe
C
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Zinssatzes,
erhöht
um
1,5
Prozentpunkte,
in
Rechnung
gestellt.
Any
delay
in
payment
shall
give
rise
to
the
payment
of
interest
at
the
rate
applied
by
the
European
Central
Bank
to
its
principal
refinancing
operations,
as
published
in
the
C
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
in
force
on
the
first
calendar
day
of
the
month
in
which
the
due
date
falls,
increased
by
1,5
percentage
points.
DGT v2019
Er
fordert
ferner
die
strikte
Einhaltung
der
von
der
Kommission
selbst
vorgesehenen
Fristen
für
Zahlungen
seitens
der
Gemeinschaft
von
höchstens
60
Tagen,
wobei
bei
einer
Überschreitung
dieser
Frist
Verzugszinsen
in
Höhe
von
acht
Prozentpunkten
über
den
Leitzins
der
Europäischen
Zentralbank
zu
berechnen
sind.
It
also
advocates
the
strict
application
of
payment
deadlines
set
by
the
European
Commission
itself
at
European
level,
i.e.
60
days
maximum,
or
in
default,
the
automatic
application
of
European
Central
Bank
late
payment
interest
rates
plus
8
percentage
points.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
ferner
die
strikte
Einhaltung
der
von
der
Kommission
selbst
vorgesehenen
Fristen
für
Zahlungen
seitens
der
Gemeinschaft
von
höchstens
60
Tagen,
wobei
bei
einer
Überschreitung
dieser
Frist
Verzugszinsen
in
Höhe
von
acht
Prozentpunkten
über
den
Leitzins
der
Europäischen
Zentralbank
zu
berechnen
sind.
It
also
advocates
the
strict
application
of
payment
deadlines
set
by
the
European
Commission
itself
at
European
level,
i.e.
60
days
maximum,
or
in
default,
the
automatic
application
of
European
Central
Bank
late
payment
interest
rates
plus
8
percentage
points.
TildeMODEL v2018
Auf
die
vorstehend
berechneten
Mehrwertsteuerbeträge
sind
Verzugszinsen
in
Höhe
von
monatlich
0,8
%
ab
dem
21.
Januar
1997
[65]
bis
zur
tatsächlichen
Zahlung
Ende
Dezember
2000
zu
berechnen:
The
interest
on
late
payments
owed
on
the
VAT
amounts
calculated
above
must
be
calculated
at
a
monthly
rate
of
0,8
%
from
21
January
1997
[65]
up
until
the
payment
was
actually
made
at
the
end
of
December
2000:
DGT v2019
Diese
Klausel
sah
jährliche
Verzugszinsen
in
Höhe
von
18,75
%
vor,
die,
ohne
dass
es
einer
Zahlungsaufforderung
bedurfte,
für
bei
Fälligkeit
nicht
entrichtete
Beträge
ohne
Weiteres
anfielen.
That
clause
provides
for
annual
default
interest
of
18.75%,
automatically
applicable
to
sums
not
paid
when
due,
without
the
need
for
any
notice.
TildeMODEL v2018
Gläubiger
können
nun
Verzugszinsen
in
Höhe
von
7
%
in
Rechnung
stellen,
und
dies
wird
die
Zahlungsmoral
der
Schuldner
verbessern.
Creditors
will
be
entitled
to
charge
a
statutory
interest
rate
of
7%
on
their
debts,
encouraging
debtors
to
pay
early.
Europarl v8