Translation of "Gehalt in höhe von" in English
Ihren
anfänglichen
Einsatz
–
den
sie
von
ihrem
Gehalt
als
Krankenschwester
in
Höhe
von
etwa
350
Dollar
monatlich
bestritt
–
hat
sie
seitdem
lange
wieder
gutgemacht.
Her
initial
stake
–
drawn
from
her
nursing
wages
of
about
$350
a
month
–
has
long
since
been
recovered.
News-Commentary v14
Die
Kosten
des
künftigen
Ausschusses
für
missbräuchliche
Vertragsklauseln
umfassen
das
Gehalt
eines
Beamten
in
Höhe
von
117
000
€
zur
Unterstützung
des
Komitologieprozesses.
The
cost
of
the
future
Committee
on
unfair
terms
includes
the
salary
of
one
official
valued
at
€
117,000
to
support
the
comitology
process.
TildeMODEL v2018
Ishmael
MILLER
erwartet
ein
Gehalt
in
Höhe
von
etwa
12,300,
sein
Berater
und
dein
Präsident
werden
den
genauen
Betrag
aushandeln.
Ishmael
MILLER
expects
a
wage
of
up
to
12,300,
his
agent
and
your
Chairman
will
negotiate
the
exact
amount.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bearbeitung
des
zweijährigen
Projektes
erhalten
Sie
vom
SCMT
ein
Gehalt
in
Höhe
von
insgesamt
42.000,-
Euro.
For
working
on
the
two-year
project,
you
receive
a
salary
from
SCMT
totaling
€42,000.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Gehalt
in
Höhe
von
mindestens
34.944
€,
findet
eine
Vorrangprüfung
für
Nicht-Mangelberufe
statt,
damit
eine
Blue
Card
erteilt
werden
kann.
If
a
salary
of
at
least
€34944
will
be
paid
there
will
be
a
priority
check
for
non-
shortage
occupations,
so
the
EU
blue
card
can
be
given.
ParaCrawl v7.1
Der
zusätzliche
Gehalt
an
Gallium
in
Höhe
von
0,02
bis
0,25
Gew.-%
wirkt
sich
im
positiven,
d.h.
aktivierenden
Sinne
auf
die
erfindungsgemäße
Anodenlegierung
aus.
The
additional
amount
of
0.02
to
0.25
percent
by
weight
of
gallium
has
a
positive,
i.e.
activating
effect
on
the
present
anode
alloy.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
veröffentlichte
Schupak
Informationen
über
ihr
Einkommen
und
Vermögen
in
sozialen
Netzwerken:
"2017
erhielt
ich
im
Parlament
ein
Gehalt
in
Höhe
von
131
Tausend
571
Lei
91
Verboten
sowie
13
Tausend
515
Lei
in
Form
von
Prämien
und
Reisekosten.
In
this
regard,
Shupak
published
in
social
networks
information
about
her
income
and
property:
"in
2017
I
received
a
salary
of
a
deputy
in
Parliament
in
the
amount
of
131,571
lei
and
91
bans,
and
also
13,515
lei
in
the
form
of
premiums
and
travel
allowances.
ParaCrawl v7.1
Jake
NICHOLSON
erwartet
ein
Gehalt
in
Höhe
von
etwa
7,875,
sein
Berater
und
dein
Präsident
werden
den
genauen
Betrag
aushandeln.
Ibrahima
MBAYE
expects
a
wage
of
up
to
7,875,
his
agent
and
your
Chairman
will
negotiate
the
exact
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Handel
gehaltenen
Wertschriften
in
Höhe
von
CHF4
Mio.
unterliegen
dem
Preisrisiko
(Börsenkurs).
The
securities
held
for
trading
of
CHF4
million
are
exposed
to
price
risks
(on
the
stock
market).
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Handel
gehaltenen
Wertschriften
in
Höhe
von
CHF6
Mio.
unterliegen
dem
Preisrisiko
(Börsenkurs).
The
securities
held
for
tradingin
the
amount
ofCHF6
million
are
exposed
to
price
risks
(on
the
stock
market).
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Tatsache,
dass
diese
Rendite
eng
mit
der
Verwendung
der
von
Fintecna
gehaltenen
Vorzugsaktien
(in
Höhe
von
118
Mio.
der
Kapitalzufuhr
von
insgesamt
216
Mio.
EUR)
verknüpft
ist,
nimmt
die
Kommission
anhand
der
Schlussfolgerungen
des
Wirtschaftsprüfers
zur
Kenntnis,
dass
der
Rückgriff
auf
dieses
Instrument
mit
dem
italienischen
Recht
in
Einklang
steht.
Since
such
returns
are
highly
dependent
on
use
(€118
million
of
the
€261
million
capital
brought
in)
of
preferential
shares
held
by
Fintecna,
the
Commission
observes,
on
the
basis
of
the
expert's
findings,
that
recourse
to
this
instrument
would
be
subject
to
the
limits
set
by
Italian
law.
DGT v2019
Mitte
Februar
2013
begannen
die
Finanzinvestoren
Permira
und
KKR
mit
dem
Verkauf
aller
durch
die
“Lavena
Holding
1”
gehalten
Vorzugsaktien
in
Höhe
von
18
Prozent.
In
the
middle
of
February
2013
the
capital
investors
Permira
and
KKR
startet
to
sell
all
preferred
stocks
by
"Lavena
Holding
1"
which
contains
18
percent.
Wikipedia v1.0
Mitte
Februar
2013
begannen
die
Finanzinvestoren
Permira
und
KKR
mit
dem
Verkauf
aller
durch
die
Lavena
Holding
1
gehalten
Vorzugsaktien
in
Höhe
von
18
Prozent.
In
the
middle
of
February
2013,
the
capital
investors
Permira
and
KKR
started
to
sell
all
preferred
shares
in
Lavena
Holding
1,
which
amounts
to
18
percent.
WikiMatrix v1
Als
ein
Grund
für
den
sinkenden
Einsatz
von
Gerste
zur
tierischen
Ernährung
in
der
Gemeinschaft
wurde
die
Tatsache
genannt,
dass
der
Faser-(Zellulose)-Anteil
der
Gerste
zunimmt,
was
zu
einer
Verminderung
des
ME-Gehalts
in
einer
geschätzten
Höhe
von
110
Kalorien
pro
kg
Trockengewicht
führt,
und
dass
die
Gemeinschaft
prüfen
solte,
ob
sie
nicht
Abgaben
für
einen
hohen
Faseranteil
bei
der
Gerste
(wofür
jetzt
eine
zuverlässige
Schätzmethode
verfügbar
ist)
einführen
soll.
As
a
consequence
of
Recommendation
1
above,
the
important
role
that
new
types
of
cereals
(high-lysine
barley,
oats
and
maize,
naked
oats
and
barley,
triticale)
could
play
in
reducing
the
need
for
importing
alternative
products
and
in
diversifying
European
agriculture
should
be
recognised.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
ersten
sechs
Monate
wurden
von
der
informica
real
invest
AG
Einnahmen
aus
der
Vermietung
von
als
Finanzinvestitionen
gehaltenen
Immobilien
in
Höhe
von
EUR
2,77
Millionen,
bei
einem
Immobilienvermögen
in
Höhe
von
EUR
58,07
Millionen,
generiert.
Within
the
first
six
months,
informica
real
invest
AG
generated
revenues
of
EUR
2.77
million
on
properties
held
as
financial
investments
with
a
real
estate
portfolio
totalling
EUR
58.07
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Personalaufwand
sind
Löhne
und
Gehälter
in
Höhe
von
833.585Tsd.€(Vorjahr:
755.923
Tsd.€),
sowie
soziale
Abgaben,
Aufwendungen
für
Altersversorgung
und
für
Unterstützung
in
Höhe
von
230.141Tsd.€(Vorjahr:
212.287Tsd.€)
enthalten.
Personnel
expenses
include
wages
and
salaries
of
€833,585
thousand
(2010:
€755,923
thousand)
as
well
as
social
security
contributions
and
expenses
for
pensions
and
other
benefits
of
€230,141
thousand
(2010:
€212,287
thousand).
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmens
Invest
AG
(UIAG)
beabsichtigt,
ihre
gesamte
an
Pankl
Racing
Systems
AG
gehaltene
Beteiligung
in
Höhe
von
insgesamt
318.150
Aktien,
dies
entspricht
rund
10,1%
des
Grundkapitals,
an
Pierer
Industrie
AG
(PIAG)
zu
veräußern.
21/06/2016
Unternehmens
Invest
AG
(UIAG)
intends
to
sell
its
entire
shareholding
of
318,150
shares
or
10.1%
of
the
nominal
capital
of
Pankl
Racing
Systems
AG
to
Pierer
Industrie
AG.
ParaCrawl v7.1
Nettogewinne
aus
Finanzinstrumenten,
die
bis
zur
Endfälligkeit
gehalten
werden,
entstanden
in
Höhe
von
1,1
Mio.
€.
Net
profits
from
financial
instruments
that
are
held
to
maturity
resulted
in
the
amount
of
€1.1
million.
ParaCrawl v7.1
Demnach
konnte
der
informica-Konzern
in
den
ersten
neun
Monaten
Einnahmen
aus
der
Vermietung
von
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
in
Höhe
von
EUR
4,14
Millionen
(Vorjahr:
EUR
2,81
Millionen)
vereinnahmen.
In
the
first
nine
months,
informica
Group
generated
lease
revenues
of
EUR
4.14
million
on
properties
held
as
financial
investments
(prior
year:
EUR
2.81
million).
This
represents
an
increase
of
47
percent
year-on-year.
ParaCrawl v7.1
In
diese
Summe
eingeschlossen
sind
Löhne
und
Gehälter
in
Höhe
von
rund
636
Millionen
Euro
sowie
Sozialabgaben
und
sonstige
Aufwendungen
in
Höhe
von
circa
154
Millionen
Euro.
Included
in
this
total
are
wages
and
salaries
in
the
amount
of
approximately
636
million
Euros,
as
well
as
social
security
and
other
expenses
in
the
amount
of
approximately
154
million
Euros.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2012
wurden
bis
zum
Verfall
gehaltene
finanzielle
Vermögenswerte
in
Höhe
von
CHF
1,3
Milliarden
in
jederzeit
verkäufliche
finanzielle
Vermögenswerte
umgegliedert.
Financial
assets
held
to
maturity
of
CHF
1.3
billion
were
reclassified
to
financial
assets
available
for
sale
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Der
ausgelöste
Rausch
ist
wegen
des
eher
geringen
THC
Gehalts
in
Höhe
von
lediglich
9%
klar
und
komfortabel.
The
induced
high
is
clear
and
comfortable
due
to
the
rather
low
THC
content,
amounting
to
only
9%.
ParaCrawl v7.1
Abzüglich
der
bezogenen
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Erzielung
von
Mieteinnahmen
in
Höhe
von
EUR
-1,20
Millionen
(Vorjahr:
EUR
-0,89
Millionen)
ergibt
sich
am
Abschlussstichtag
des
Halbjahresberichts
2008/2009
ein
Ergebnis
aus
der
Vermietung
von
als
Finanzinvestitionen
gehaltenen
Immobilien
in
Höhe
von
EUR
1,57
Millionen
(Vorjahr:
EUR
0,87
Millionen).
After
the
deduction
of
external
services
of
EUR
-1.20
million
(prior
year:
EUR
-0.89
million)
related
to
the
collection
of
lease
revenues,
results
from
leasing
real
estate
held
as
financial
investments
amounted
to
EUR
1.57
million
(prior
year:
EUR
0.87
million)
on
the
reporting
date
for
the
2008/2009
half-year
report.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzten
sich
zusammen
aus
Wertminderungen
in
einer
Gesamthöhe
von
-27
Mio.
€
(H1
2011:
-9
Mio.
€),
Anpassungen
der
Buch-
werte
der
zur
Veräußerung
gehaltenen
Vermögenswerte
in
Höhe
von
12
Mio.
€,
Veräußerungsgewinnen
und
-verlus-ten
in
Höhe
von
in
Summe
23
Mio.
€
(H1
2011:
-7
Mio.
€),
Restrukturierungsaufwendungen
sowie
weiteren
Son-
dereinflüssen
in
Höhe
von
insgesamt
-27
Mio.
€
(H1
2011:
-44
Mio.
€).
They
consisted
of
im-
pairment
losses
totaling
€-27
million
(H1
2011:
€-9
million),
adjustments
to
the
carrying
amounts
of
assets
held
for
sale
of
€12
million,
net
capital
gains
and
losses
of
€23
million
(H1
2011:
€-7
million),
restructuring
expenses,
and
other
special
items
in
the
sum
of
€-27
million
(H1
2011:
€-44
million).
ParaCrawl v7.1
Die
Freie
und
Hansestadt
Hamburg,
das
Land
Schleswig-Holstein
und
der
Sparkassen-
und
Giroverband
Schleswig-Holstein
hatten
zuvor
erklärt,
ihr
Vorerwerbsrecht
für
den
von
der
WestLB
gehaltenen
Stimmrechtsanteil
in
Höhe
von
rund
27
%
an
der
HSH
Nordbank
AG
nicht
auszuüben.
The
Free
and
Hanseatic
City
of
Hamburg,
the
state
of
Schleswig-Holstein
and
the
Sparkassen-
und
Giroverband
Schleswig-
Holstein
(Savings
Bank
and
Giro
Association
of
Schleswig-Holstein)
had
previously
declared
that
they
would
not
exercise
their
right
of
first
refusal
for
the
stake
held
by
WestLB
in
HSH
Nordbank
AG
totaling
approx.
27
%.
ParaCrawl v7.1