Translation of "Verzinst werden" in English

Die Mindestreserven der Banken sollten nicht verzinst werden.
The banks should not be paid market rates of interest on their minimum reserves.
Europarl v8

Die Einlagen bei den beauftragten Zahlstellen in der Gemeinschaft werden verzinst.
Interest shall be payable on funds deposited with Paying Agents in the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die effektiven Ziehungen werden in ECU beim EFWZ verbucht und werden verzinst.
The amounts drawn are expressed in ECU and registered with the EMCF and carry interest.
EUbookshop v2

Darüber hinaus können Unternehmensinvestitionen auf gute und vernünftige Weise verzinst werden.
The work of the committee in question has not yet been concluded so Mr Pasty's suggestions are very helpful.
EUbookshop v2

Das Guthaben auf dem Konto kann verzinst werden.
Any credit in the account can collect interest.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Vorschrift ergibt sich lediglich, dass Umsatzsteuererstattungen nicht verzinst werden.
It merely says that VAT refunds are non-interest bearing.
ParaCrawl v7.1

Die Teilschuldverschreibungen sollen jährlich mit 4,40% auf ihren Nennbetrag verzinst werden.
The bonds are to bear interest at an annual rate of 4.40% on their nominal value.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Konto, dessen Einlagen verzinst werden und das nicht unmittelbar genutzt werden kann.
This is an account paying interest and which can not be used directly.
DGT v2019

Die einbezahlten Gelder dürfen ausschließlich zum Kauf von Waren oder Dienstleistungen dienen und nicht verzinst werden.
Such funds must only be used for the purchase of goods and services and shall not yield interests.
ParaCrawl v7.1

Das investierte Kapital für Gebäude, Maschinen und Einrichtungen muss verzinst und abgeschrieben werden.
Interest has to be paid on capital invested in buildings, machines and equipment.
ParaCrawl v7.1

Der durchschnittliche Sparer ist von eher trägen Sparinstrumenten wie Bankeinlagen abhängig, die verzinst werden.
The average saver depends more on duller savings instrument such as bank deposits – which are interest bearing.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet also des Einsatzes anderer Mittel, über welche die Europäische Zentralbank verfügt, um die währungspolitischen Ziele zu erreichen, und dank derer sie den Mindestreservesatz auf 0 % festlegen könnte, stimme ich zu, daß die bei der Zentralbank gebundenen Beträge in Übereinstimmung mit den Geldmarktsätzen verzinst werden müssen, um Verzerrungen des Wettbewerbs zwischen den verschiedenen Finanzplätzen zu vermeiden.
Therefore, without prejudice to the use of other methods available to the European Central Bank, geared to pursuing monetary policy objectives and through which a 0 % reserve rate could be imposed, I agree on the need to remunerate sums lodged with the Central Bank in accordance with market rates, so as to avoid distortions of competition between different financial markets.
Europarl v8

Diese Forderungen werden verzinst 5 und in der Unterposition „Intra-Eurosystem-Forderungen : Forderungen aus der Verteilung des Banknotenumlaufs innerhalb des Eurosystems » ausgewiesen ( siehe „Intra-ESZBSalden / Intra-Eurosystem-Salden ") .
These claims , which bear interest , 5 are disclosed under the sub-item « Intra-Eurosystem claims : claims related to the allocation of euro banknotes within the Eurosystem » ( see « Intra-ESCB balances / intra-Eurosystem balances » in the notes on accounting policies ) .
ECB v1

Intra-Eurosystem-Nettoforderungen aus TARGET2-Transaktionen , die zum Referenzzinssatz verzinst werden ( Teil der Aktiva-Position 9.5 der HB ) .
Net intra-Eurosystem claims resulting from TARGET2 transactions remunerated at the reference rate ( part of asset item 9.5 of the HBS ) .
ECB v1

Diese Forderungen werden verzinst 5 und in der Unterposition „Intra-Eurosystem-Forderungen : Forderungen aus der Verteilung des Banknotenumlaufs innerhalb des Eurosystems » ausgewiesen ( siehe „Intra-ESZB-Salden / IntraEurosystem-Salden ") .
These claims , which bear interest5 , are disclosed under the sub-item « IntraEurosystem claims : claims related to the allocation of euro banknotes within the Eurosystem » ( see « Intra-ESCB balances / intra-Eurosystem balances » in the notes on accounting policies ) . Interest income on these claims is included within the item « Net interest income » .
ECB v1

Da Einlagen von Kreditinstituten bei NZBen zu oder fast zu Marktzinsen verzinst werden und daher kein nennenswertes Einkommen für das Eurosystem erbringen , bestehen die monetären Einkünfte weitgehend aus Seigniorage-Einkünften .
Since deposits of credit institutions held with the NCBs are remunerated at or close to market rates and thus do not generate a significant amount of income for the Eurosystem , monetary income consists mainly of seigniorage income .
ECB v1

Gemäß Artikel 30.3 ESZB-Satzung hat der EZB-Rat festgelegt, dass diese Forderungen auf Euro lauten sollen und dass sie auf täglicher Basis zum jeweils geltenden Hauptrefinanzierungssatz des Eurosystems (dem Zinssatz für Repo-Geschäfte mit zweiwöchiger Laufzeit) verzinst werden sollen ­ allerdings reduziert um einen Abschlag, um die Unverzinslichkeit der Goldbestände zu berücksichtigen.
Pursuant to Article 30.3 of the Statute of the ESCB, the Governing Council decided that these claims should be denominated in euro, and should be remunerated on a daily basis at the latest main refinancing rate of the Eurosystem (the two-week euro repo rate), adjusted to take account of the zero rate of return on the gold component.
TildeMODEL v2018