Translation of "Verzeihung bitten" in English

Wir möchten das tschechische und das slowakische Volk dafür um Verzeihung bitten.
We ask the Slovak and Czech peoples to forgive us for this.
Europarl v8

Ich möchte die anderen Kommissare um Verzeihung bitten.
I would ask the other Commissioners' forgiveness.
Europarl v8

Jedenfalls möchte ich Sie um Verzeihung bitten.
In any case, I apologise.
Europarl v8

Sie gaben die Möglichkeit, um Verzeihung zu bitten.
They had the opportunity to apply for pardons.
GlobalVoices v2018q4

Du musst zu Tom gehen und ihn um Verzeihung bitten.
You must go to Tom and beg his forgiveness.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal ist es zu spät, um Verzeihung zu bitten.
Sometimes it's too late to apologize.
Tatoeba v2021-03-10

Ganz im Gegenteil, ich bin derjenige, der um Verzeihung bitten muss.
Quite the contrary, I'm the one who must ask for forgiveness.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dich nicht genug um Verzeihung bitten für ihn.
I really can't apologize enough for him.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie um Verzeihung bitten.
I want to apologize.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich dich um Verzeihung bitten.
Then I hope to repay you.
OpenSubtitles v2018

Nach letzter Nacht müsstest du mich auf Knien um Verzeihung bitten.
I would think that after what you have done to me You would come crawling for forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn um Verzeihung bitten.
I'm gonna beg his forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Und um Verzeihung bitten, sollte ich das für eine erhaltene Beleidigung?
As for asking her pardon, why should I ask pardon for receiving an insult? "
OpenSubtitles v2018

Die Hauptaufgabe eines Arztes ist es, um Verzeihung zu bitten.
A doctor's principal duty is to ask forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mich nicht um Verzeihung bitten.
You shouldn't ask my forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Den Verkehr aufhalten, vor ihr niederknien und um Verzeihung bitten?
A decent gesture like that would never occur to you.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht gekommen um mich um Verzeihung zu bitten!
He didn't come back to the castle to beg my forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich um Verzeihung bitten.
And I want to ask for your forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie auch um Verzeihung bitten.
Forgive me, too.
OpenSubtitles v2018

Du sollst ihn sofort freilassen und um Verzeihung bitten!
You will set him free at once and ask for his forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sie um Verzeihung bitten, bevor es zu spät ist.
I've got to beg her forgiveness before it's too late.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie um Verzeihung bitten, um Verständnis.
Oh, I must apologize, of course.
OpenSubtitles v2018

Du solltest sie aufwecken, sie um Verzeihung bitten und ihr alles erzählen.
Wake her up, beg her forgiveness, take her in my arms...
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht um Verzeihung bitten.
Don't ask me for forgiveness!
OpenSubtitles v2018

Ich kann gar nicht genug um Verzeihung bitten.
I can't apologise enough.
OpenSubtitles v2018

Bitte lassen Sie mich um Verzeihung bitten.
Please let me ask for forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn zu kriechen und um Verzeihung zu bitten!
I want him to crawl and ask forgiveness!
OpenSubtitles v2018