Translation of "Verwendung und nutzung" in English
Die
Universität
Passau
hat
keinerlei
Einfluss
auf
die
Verwendung
und
Nutzung
der
Daten.
The
University
of
Passau
has
no
influence
on
how
the
data
are
used
and
processed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechte
werden
weltweit
und
für
jede
Verwendung
und
wirtschaftliche
Nutzung
erteilt.
The
rights
are
granted
in
the
worldwide
and
for
any
use
and
economic
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
und
Nutzung
sämtlicher
Marken,
Logos
und
Kennzeichen
ist
daher
untersagt.
The
application
and
usage
of
all
trademarks,
logos
and
markings
is
hereby
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Liikanen
zufolge
solle
ein
E-Business-Netz
zur
gemeinsamen
Verwendung
und
Nutzung
bewährter
Praktiken
eingeführt
wer
den.
Mr
Liikanen
said
an
ebusiness
network
is
to
be
established
to
share
and
learn
from
good
practice.
EUbookshop v2
Auf
die
Verwendung
und
Nutzung
dieser
Webseite
im
weitesten
Sinne
sind
die
nachstehenden
Bedingungen
anwendbar.
The
following
conditions
apply
to
the
use
of
the
website
in
the
broadest
sense
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Gerät
können
bei
nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung
und/oder
andersartiger
Nutzung
Gefahren
ausgehen.
This
device
can
cause
danger
in
case
of
inappropriate
use
and/or
other
use
than
intended.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
des
Produkts
garantiert
eine
sichere
Verwendung
und
eine
Nutzung
über
viele
Jahrzehnte.
The
quality
of
the
product
ensures
safe
use
and
a
use
for
many
decades.
CCAligned v1
Was
den
Vorschlag
von
Herrn
Linkohr
zur
Richtlinie,
zur
Verwendung
und
Nutzung
erneuerbarer
Energieträger
im
Rahmen
des
Elektrizitätsbinnenmarktes
betrifft,
so
möchte
ich
Ihnen
versichern,
daß
wir
unsere
Bemühungen
fortsetzen
und
unsere
Beratungen
sowohl
mit
der
deutschen
Präsidentschaft
als
auch
mit
dem
Europäischen
Parlament
weiterführen,
damit
wir
das
bestmögliche
Ergebnis
erzielen,
das
von
den
Mitgliedstaaten
unmittelbar
angenommen
und
vom
Rat
sofort
gebilligt
werden
kann.
As
regards
the
call
made
by
Mr
Linkohr
for
a
directive
on
the
use
and
promotion
of
renewable
sources
of
energy
within
the
framework
of
the
internal
market
in
electricity,
I
should
like
to
assure
you
that
we
are
continuing
our
efforts
and
our
consultations
both
with
the
German
Presidency
and
the
European
Parliament
to
achieve
the
best
possible
outcome
which
the
Member
States
could
accept
immediately,
and
which
could
be
adopted
immediately
by
the
Council.
Europarl v8
Der
Mangel
an
Infrastruktur
und
geeigneter
Technik
für
die
Nutzung
der
Möglichkeiten,
die
die
heutigen
elektronischen
Systeme
und
Multimedia
bieten,
besonders
für
Regionen
in
Randlage,
die
wegen
der
hohen
Kosten
ganz
erhebliche
Schwierigkeiten
mit
der
Anbindung
an
zentrale
Netze
haben,
sowie
die
mangelnde
Ausbildung
und
Qualifikation
für
deren
Verwendung
und
Nutzung
stellen
negative
Entwicklungsfaktoren
dar,
die
zu
einer
immer
größeren
Kluft
führen
zwischen
denen,
die
Zugang
zu
Informationen
haben,
und
denen,
die
davon
ausgeschlossen
sind.
The
lack
of
infrastructure
and
appropriate
equipment
to
make
the
most
of
the
potential
offered
by
today's
electronic
systems
and
multimedia,
especially
in
remote
areas
which
have
considerable
difficulty
in
connecting
up
to
central
networks
because
of
the
high
costs
involved,
as
well
as
the
lack
of
education
and
training
in
their
perfection
and
use,
constitute
a
negative
factor
for
development
leading
to
an
extension
of
the
gap
between
the
information
haves
and
have-nots.
Europarl v8
Entsprechend
dieser
Empfehlung
sieht
die
vorliegende
Verordnung
eine
wissenschaftliche
Bewertung
von
Primärrauchkondensaten
und
Primärteerfraktionen
hinsichtlich
der
Sicherheit
ihrer
unmittelbaren
Verwendung
und/oder
ihrer
Nutzung
zur
Herstellung
weiterer
Raucharomen
für
die
Verwendung
in
oder
auf
Lebensmitteln
vor.
Following
this
advice,
this
Regulation
provides
for
the
scientific
evaluation
of
primary
smoke
condensates
and
primary
tar
fractions
in
terms
of
the
safety
of
their
use
as
such
and/or
for
the
production
of
derived
smoke
flavourings
intended
for
use
in
or
on
foods.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dieser
Empfehlung
sieht
die
vorliegende
Verordnung
eine
wissenschaftliche
Bewertung
von
Primärrauchkondensaten
und
Primärteerfraktionen,
nachstehend
als
„Primärprodukte“
bezeichnet,
hinsichtlich
der
Sicherheit
ihrer
unmittelbaren
Verwendung
und/oder
ihrer
Nutzung
zur
Herstellung
weiterer
Raucharomen
für
die
Verwendung
in
oder
auf
Lebensmitteln
vor.
Following
this
advice,
this
Regulation
provides
for
the
scientific
evaluation
of
primary
smoke
condensates
and
primary
tar
fractions,
hereinafter
referred
to
as
“primary
products”,
in
terms
of
the
safety
of
their
use
as
such
and/or
for
the
production
of
derived
smoke
flavourings
intended
for
use
in
or
on
foods.
TildeMODEL v2018
In
spezialisierten
Studiengruppen
ist
die
Verwendung
und
Nutzung
spezifischer
Indikatoren
behandelt
worden
in
dem
Bestreben,
Programmziele
zu
quantifizieren,
aussagekräftige
Zwischenanalysen
der
jeweiligen
Zahlenwerte
vorzunehmen
oder
eine
verlässliche
Bewertung
der
entsprechenden
Endergebnisse
durchzuführen.
Special
study
groups
have
developed
the
application
and
evaluation
of
special
indicators
to
quantify
the
objectives
of
the
programmes,
in
order
to
make
useful
intermediate
analyses
of
indicators
and
to
provide
a
reliable
appreciation
of
the
final
results.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
trotzdem
überprüfen,
ob
weitere
Entwicklungen
eine
bessere
Lösung
für
die
optimale
Verwendung
und
Nutzung
von
Detergenzien
ermöglichen.
Nevertheless,
the
Commission
should
review
whether
further
developments
would
result
in
a
more
effective
approach
to
optimising
the
use
of
and
benefits
from
detergents.
DGT v2019
Das
Format
findet
in
der
internationalen
Gemeinschaft
breite
Verwendung,
und
seine
Nutzung
durch
die
NDC
und
das
IDC
würde
den
Datenaustausch
–
auch
in
Echtzeit
(derzeit
mit
dem
Software-Paket
„NDC
in
a
box“
nicht
möglich)
–
wesentlich
verbessern
und
vereinfachen.
The
format
is
widely
used
in
the
international
community
and
its
use
amongst
NDCs
and
the
IDC
would
greatly
enhance
and
simplify
the
data
exchanges,
and
in
real
time
as
well
(which
is
not
featured
today
with
‘NDC
in
a
box’).
DGT v2019
Dazu
gehören
sollen
unter
anderem
Maßnahmen
für
eine
effizientere
und
wirkungsvollere
öffentlichen
Verwaltung,
qualitativ
bessere
öffentliche
Ausgaben,
eine
solide
Verwendung
und
stärkere
Nutzung
von
EU-Mitteln,
eine
bürokratische,
finanzielle
und
gesetzliche
Entlastung
der
Unternehmen
und
die
Bekämpfung
der
Schwarzarbeit,
so
dass
die
Steuerbasis
verbreitert
wird.
These
will
include
measures
towards
improving
the
efficiency
and
effectiveness
of
public
administration,
enhancing
the
quality
of
public
expenditure,
sound
use
and
increased
absorption
of
EU
funds,
reducing
administrative,
fiscal
and
legal
burdens
on
business
and
tackling
undeclared
work,
thereby
broadening
the
tax
base.
DGT v2019
Diese
Qualität,
die
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
eine
bessere
Verwendung
und
Nutzung
der
verfügbaren
Informationen
ist,
kann
durch
die
Verbesserung
der
Kommunikationsmodalitäten
und
durch
eine
bessere
Aufbereitung
der
unter
Einsatz
der
neuen
Technologien
erfassten
Informationen
gefördert
werden.
This
quality
is
a
sine
qua
non
for
better
use
of
the
information
and
can
be
promoted
by
applying
new
technologies
to
improve
communications
and
the
presentation
of
the
information
collected.
TildeMODEL v2018
Um
die
Sicherheit
und
Zuverlässigkeit
von
Informationsinfrastrukturen
zu
gewährleisten,
bedarf
es
nicht
nur
verschiedener
Technologien,
sondern
auch
ihrer
richtigen
Verwendung
und
wirksamen
Nutzung.
Ensuring
secure
and
reliable
information
infrastructures
not
only
requires
a
range
of
technologies
but
also
their
correct
deployment
and
effective
use.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
österreichischen
Bundesvergabegesetz
werden
die
Rahmenbedingungen
zur
Verwendung
elektronischer
Medien
und
Nutzung
neuer
Technologien
im
Bereich
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
implementiert.
The
new
Austrian
Federal
Contracts
Act
implements
the
framework
conditions
for
exploitation
of
electronic
media
and
use
of
new
technologies
in
the
area
of
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Statt
ihnen
spezifische
technische
Fähigkeiten
zu
vermitteln,
ermöglichten
ihnen
diese
Ausbildungskurse,
sich
ein
übertragbares
Grundwerkzeug
anzueignen
nämlich
die
Gewandtheit
in
der
Verwendung
und
Nutzung
anderer
technologischer
Anwendungen
(auf
Informatikgrundlage
oder
auch
nicht),
die
sich
auf
diese
erfolgreiche
Lernerfahrung
stützt.
The
introduction
of
computers
in
all
areas
of
work
did
not
have
a
significant
impact
on
women's
occupational
segregation.
The
challenge
is
to
use
computer
technology
to
open
up
new
opportunities
for
women,
in
the
context
of
a
growing
gender
segregation
in
this
sector.
EUbookshop v2
Das
Urheberrecht
lässt
sich
definieren
als
die
Vorschriften,
die
den
Zugang
zur
Verwendung
und
Nutzung
der
kreativen
Arbeit
und
Darbietung
eines
Künstlers
regeln.
Copyright
can
be
defined
as
the
provisions
regulating
access
to
use
and
utilisation
of
the
artiste’s
creative
work
and
performance.
EUbookshop v2
Als
einer
der
Spitzenanbieter
von
komplexen
Systemen
hat
C-STATEPolska
Erfahrung
in
der
Verwendung
und
Nutzung
der
neuesten
zur
Verfügung
stehenden
Technologien.
As
a
leading
edge
provider
of
complex
systems,
C-STATEPolska
has
experience
with,
and
takes
advantage
of,
the
latest
technologies
available.
ParaCrawl v7.1