Translation of "Verwendung und nutzung" in English

Die Universität Passau hat keinerlei Einfluss auf die Verwendung und Nutzung der Daten.
The University of Passau has no influence on how the data are used and processed.
ParaCrawl v7.1

Diese Rechte werden weltweit und für jede Verwendung und wirtschaftliche Nutzung erteilt.
The rights are granted in the worldwide and for any use and economic exploitation.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung und Nutzung sämtlicher Marken, Logos und Kennzeichen ist daher untersagt.
The application and usage of all trademarks, logos and markings is hereby prohibited.
ParaCrawl v7.1

Liikanen zufolge solle ein E-Business-Netz zur gemeinsamen Verwendung und Nutzung bewährter Praktiken eingeführt wer den.
Mr Liikanen said an ebusiness network is to be established to share and learn from good practice.
EUbookshop v2

Auf die Verwendung und Nutzung dieser Webseite im weitesten Sinne sind die nachstehenden Bedingungen anwendbar.
The following conditions apply to the use of the website in the broadest sense of the website.
ParaCrawl v7.1

Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
This device can cause danger in case of inappropriate use and/or other use than intended.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität des Produkts garantiert eine sichere Verwendung und eine Nutzung über viele Jahrzehnte.
The quality of the product ensures safe use and a use for many decades.
CCAligned v1

Was den Vorschlag von Herrn Linkohr zur Richtlinie, zur Verwendung und Nutzung erneuerbarer Energieträger im Rahmen des Elektrizitätsbinnenmarktes betrifft, so möchte ich Ihnen versichern, daß wir unsere Bemühungen fortsetzen und unsere Beratungen sowohl mit der deutschen Präsidentschaft als auch mit dem Europäischen Parlament weiterführen, damit wir das bestmögliche Ergebnis erzielen, das von den Mitgliedstaaten unmittelbar angenommen und vom Rat sofort gebilligt werden kann.
As regards the call made by Mr Linkohr for a directive on the use and promotion of renewable sources of energy within the framework of the internal market in electricity, I should like to assure you that we are continuing our efforts and our consultations both with the German Presidency and the European Parliament to achieve the best possible outcome which the Member States could accept immediately, and which could be adopted immediately by the Council.
Europarl v8

Der Mangel an Infrastruktur und geeigneter Technik für die Nutzung der Möglichkeiten, die die heutigen elektronischen Systeme und Multimedia bieten, besonders für Regionen in Randlage, die wegen der hohen Kosten ganz erhebliche Schwierigkeiten mit der Anbindung an zentrale Netze haben, sowie die mangelnde Ausbildung und Qualifikation für deren Verwendung und Nutzung stellen negative Entwicklungsfaktoren dar, die zu einer immer größeren Kluft führen zwischen denen, die Zugang zu Informationen haben, und denen, die davon ausgeschlossen sind.
The lack of infrastructure and appropriate equipment to make the most of the potential offered by today's electronic systems and multimedia, especially in remote areas which have considerable difficulty in connecting up to central networks because of the high costs involved, as well as the lack of education and training in their perfection and use, constitute a negative factor for development leading to an extension of the gap between the information haves and have-nots.
Europarl v8

Entsprechend dieser Empfehlung sieht die vorliegende Verordnung eine wissenschaftliche Bewertung von Primärrauchkondensaten und Primärteerfraktionen hinsichtlich der Sicherheit ihrer unmittelbaren Verwendung und/oder ihrer Nutzung zur Herstellung weiterer Raucharomen für die Verwendung in oder auf Lebensmitteln vor.
Following this advice, this Regulation provides for the scientific evaluation of primary smoke condensates and primary tar fractions in terms of the safety of their use as such and/or for the production of derived smoke flavourings intended for use in or on foods.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dieser Empfehlung sieht die vorliegende Verordnung eine wissenschaftliche Bewertung von Primärrauchkondensaten und Primärteerfraktionen, nachstehend als „Primärprodukte“ bezeichnet, hinsichtlich der Sicherheit ihrer unmittelbaren Verwendung und/oder ihrer Nutzung zur Herstellung weiterer Raucharomen für die Verwendung in oder auf Lebensmitteln vor.
Following this advice, this Regulation provides for the scientific evaluation of primary smoke condensates and primary tar fractions, hereinafter referred to as “primary products”, in terms of the safety of their use as such and/or for the production of derived smoke flavourings intended for use in or on foods.
TildeMODEL v2018

In spezialisierten Studiengruppen ist die Verwendung und Nutzung spezifischer Indikatoren behandelt worden in dem Bestreben, Programmziele zu quantifizieren, aussagekräftige Zwischenanalysen der jeweiligen Zahlenwerte vorzunehmen oder eine verlässliche Bewertung der entspre­chenden Endergebnisse durchzuführen.
Special study groups have developed the application and evaluation of special indicators to quantify the objectives of the programmes, in order to make useful intermediate analyses of indicators and to provide a reliable appreciation of the final results.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte trotzdem überprüfen, ob weitere Entwicklungen eine bessere Lösung für die optimale Verwendung und Nutzung von Detergenzien ermöglichen.
Nevertheless, the Commission should review whether further developments would result in a more effective approach to optimising the use of and benefits from detergents.
DGT v2019

Das Format findet in der internationalen Gemeinschaft breite Verwendung, und seine Nutzung durch die NDC und das IDC würde den Datenaustausch – auch in Echtzeit (derzeit mit dem Software-Paket „NDC in a box“ nicht möglich) – wesentlich verbessern und vereinfachen.
The format is widely used in the international community and its use amongst NDCs and the IDC would greatly enhance and simplify the data exchanges, and in real time as well (which is not featured today with ‘NDC in a box’).
DGT v2019

Dazu gehören sollen unter anderem Maßnahmen für eine effizientere und wirkungsvollere öffentlichen Verwaltung, qualitativ bessere öffentliche Ausgaben, eine solide Verwendung und stärkere Nutzung von EU-Mitteln, eine bürokratische, finanzielle und gesetzliche Entlastung der Unternehmen und die Bekämpfung der Schwarzarbeit, so dass die Steuerbasis verbreitert wird.
These will include measures towards improving the efficiency and effectiveness of public administration, enhancing the quality of public expenditure, sound use and increased absorption of EU funds, reducing administrative, fiscal and legal burdens on business and tackling undeclared work, thereby broadening the tax base.
DGT v2019

Diese Qualität, die eine unabdingbare Voraussetzung für eine bessere Verwendung und Nutzung der verfügbaren Informationen ist, kann durch die Verbesserung der Kommunikationsmodalitäten und durch eine bessere Aufbereitung der unter Einsatz der neuen Technologien erfassten Informationen gefördert werden.
This quality is a sine qua non for better use of the information and can be promoted by applying new technologies to improve communications and the presentation of the information collected.
TildeMODEL v2018

Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit von Informationsinfrastrukturen zu gewährleisten, bedarf es nicht nur verschiedener Technologien, sondern auch ihrer richtigen Verwendung und wirksamen Nutzung.
Ensuring secure and reliable information infrastructures not only requires a range of technologies but also their correct deployment and effective use.
TildeMODEL v2018

Mit dem neuen österreichischen Bundesvergabegesetz werden die Rahmenbedingungen zur Verwendung elektronischer Medien und Nutzung neuer Technologien im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens implementiert.
The new Austrian Federal Contracts Act implements the framework conditions for exploitation of electronic media and use of new technologies in the area of public procurement.
TildeMODEL v2018

Statt ihnen spezifische technische Fähigkeiten zu vermitteln, ermöglichten ihnen diese Ausbildungskurse, sich ein übertragbares Grundwerkzeug anzueignen ­ nämlich die Gewandtheit in der Verwendung und Nutzung anderer technologischer Anwendungen (auf Informatikgrundlage oder auch nicht), die sich auf diese erfolgreiche Lernerfahrung stützt.
The introduction of computers in all areas of work did not have a significant impact on women's occupational segregation. The challenge is to use comput­er technology to open up new opportunities for women, in the context of a growing gen­der segregation in this sector.
EUbookshop v2

Das Urheberrecht lässt sich definieren als die Vorschriften, die den Zugang zur Verwendung und Nutzung der kreativen Arbeit und Darbietung eines Künstlers regeln.
Copyright can be defined as the provisions regulating access to use and utilisation of the artiste’s creative work and performance.
EUbookshop v2

Als einer der Spitzenanbieter von komplexen Systemen hat C-STATEPolska Erfahrung in der Verwendung und Nutzung der neuesten zur Verfügung stehenden Technologien.
As a leading edge provider of complex systems, C-STATEPolska has experience with, and takes advantage of, the latest technologies available.
ParaCrawl v7.1