Translation of "Verweilen in" in English
Im
Internetcafé
können
Sie
verweilen
und
in
der
Bio-Ecke
Fair-Trade-Produkte
erwerben.
You
can
also
check
in
at
an
internet
café
and
buy
organic
and
fair-trade
foods
at
an
eco-shop.
TildeMODEL v2018
Die
Alginatkugeln
verweilen
in
der
Fällösung
1,5
Minuten.
The
alginate
pellets
remain
in
the
precipitation
solution
for
1.5
minutes.
EuroPat v2
Wir
laden
Sie
ein
zum
verweilen
und
entspannen
in
unserem
Resort.
We
invite
you
to
stay
and
relax
in
our
resort.
CCAligned v1
Im
Buddhismus
bedeutet
Meditation
"müheloses
Verweilen
in...
Meditation
In
buddhism
means
„effortless
remaining
in
what..
CCAligned v1
Bei
Getränken
und
Live-Musik
verweilen
Sie
in
der
Bay
Lounge.
Drinks
and
live
music
can
be
enjoyed
at
Bay
Lounge.
ParaCrawl v7.1
New
York
City
ist
ein
perfekter
Ort
zum
Verweilen
in
der
Sonne.
New
York
City
is
a
perfect
place
to
spend
time
in
the
sunshine.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abendessen
verweilen
in
der
Hotelbar?
Very
expensive
in
the
Bar.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
erlebnisreichen
Tag
in
der
Stadt
verweilen
Sie
in
der
Lobbybar.
The
lobby
bar
is
an
inviting
place
to
relax
after
a
rewarding
day
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Meditation
im
Buddhismus
bedeutet
"müheloses
Verweilen
in
dem,
was
ist".
In
Buddhism,
meditation
means
"effortlessly
remaining
in
what
is."
ParaCrawl v7.1
Wir
verweilen
in
aktiver
Weise
noch
etwas
bei
dieser
Einsicht.
We
stay
with
that
discernment
for
a
while,
in
an
active
process.
ParaCrawl v7.1
Rhodos
ist
ein
perfekter
Ort
zum
Verweilen
in
der
Sonne.
Rhodes
is
a
perfect
place
to
spend
time
in
the
sunshine.
ParaCrawl v7.1
Nichts
finde
ich
uninteressanter
als
das
Verweilen
in
einem
statischen
Zustand.
I
find
nothing
less
interesting
than
remaining
in
a
static
condition.
ParaCrawl v7.1
Sie
verweilen
in
der
Dunkelheit,
selbst
jetzt
und
sie
bleiben
ohne
Erkenntnis.
They
dwell
in
the
darkness,
even
now,
and
remain
void
of
understanding.
ParaCrawl v7.1
Sie
verweilen
in
einer
freundlichen
Pension
in
einem
typischen
Bergdorf.
Staying
in
a
friendly
top
end
guesthouse
in
a
typical
mountain
village.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
verweilen
Sie
in
der
Bistro-Bar
InnTakt
bei
internationalen
Cocktails
und
Getränken.
Try
international
cocktails
and
drinks
in
the
InnTakt
bistro-bar.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nach
meinem
Verweilen
in
der
Unterwelt
auferstanden
von
den
Toten.
After
my
sojourn
in
the
nether
world
I
arose
from
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Genießen
und
verweilen
Sie
in
den
heimeligen
Räumen
und
Ecken
unseres
Hauses.
Enjoy
and
stay
in
the
cosy
areas
and
corners
of
our
house.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
werden
die
Funktionen
Verweilen
und
Verteilen
in
einem
Aggregat
zusammengefasst.
The
functions
of
hold-up
and
distribution
are
preferably
combined
in
one
unit.
EuroPat v2
Verweilen
Sie
in
unserem
Hotel
in
Lampang
und
genießen
Sie…
Staying
with
our
Hotel
in
Lampang
and
enjoy
...
CCAligned v1
Die
italienischen
Gedichte
hingegen
verweilen
in
Geduld.
The
Italian
poems
on
the
other
hand
stay
in
patience.
ParaCrawl v7.1
Sie
leben
und
verweilen
in
den
Objekten.
They
live
and
remain
in
the
objects.
ParaCrawl v7.1
Sie
laden
zum
Verweilen
und
Erholen
in
atemberaubender
Landschaft
ein.
They
invite
you
to
relax
and
recuperate
amidst
a
breath-taking
landscape.
ParaCrawl v7.1
Das
Grippe-Virus
kann
Verweilen
in
der
Luft
so
lange
wie
drei
Stunden.
The
flu
virus
can
linger
in
the
air
for
as
long
as
three
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Texte
verweilen
seit
jeher
in
meinem
Kopf.
The
lyrics
have
been
lingering
in
my
mind.
ParaCrawl v7.1
Meistens
verweilen
wir
in
der
Welt
der
Hoffnung.
Most
of
the
time
we
dwell
in
the
world
of
hope.
ParaCrawl v7.1
So
war
mein
Verweilen
in
Gleichmut.
Such
was
my
abiding
in
equanimity.
ParaCrawl v7.1
Der
Garten
lädt
zum
lesen
und
verweilen
ein
in
bequemen
Liegestühlen.
The
garden
invites
you
to
read
and
relax
in
a
comfortable
deck
chairs.
ParaCrawl v7.1