Translation of "Zu verweilen" in English

Mein Leser, es ist nicht angenehm, bei diesen Details zu verweilen.
Reader, it is not pleasant to dwell on these details.
Books v1

Lediglich 4 Forschern war in jenen Jahren erlaubt auf den Inseln zu verweilen.
Only four researchers have been permitted to spend time on the islands in that time.
Wikipedia v1.0

Ich habe nicht vor, allzu lange in Australien zu verweilen.
I'm not planning to stay in Australia very long.
Tatoeba v2021-03-10

Tom beabsichtigt, drei Tage in Boston zu verweilen.
Tom intends to stay in Boston for three days.
Tatoeba v2021-03-10

Aber falls ihr wünscht, länger in Jerusalem zu verweilen...
But if you desire to remain in Jerusalem longer...
OpenSubtitles v2018

Aber es ist zwecklos, auf Verlusten zu verweilen.
But there's no sense dwelling on our losses.
OpenSubtitles v2018

Und wo, Herr, beliebt Ihre Gemahlin zu verweilen.
And where does your wife choose to live now, sir?
OpenSubtitles v2018

Peter liebt es,in der Stadt zu verweilen.
Peter likes to stay inside the city once in a while.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nicht, bei einer Sache zu verweilen.
I don't like to dwell on things.
OpenSubtitles v2018

Es hilft mir, im Moment zu verweilen.
It helps me stay in the moment.
OpenSubtitles v2018

Herumkommen erfreut mich und es langweilt mich, am selben Ort zu verweilen.
Well, moving about amuses me. I find it tedious to always stay in the same place.
OpenSubtitles v2018

Menschen sind bestimmt, eine gewisse Zeit zu verweilen und dann zu gehen.
Human beings are meant to be here for a certain time and then pass on.
OpenSubtitles v2018

Gestatten Sie mir, einen Augenblick bei diesem Thema zu verweilen.
The European Parliament should feel some satisfaction, since its continuing interest in the restoration of democracy in Turkey has started paying off.
EUbookshop v2

Ich halte es aber für wichtig, beim Stein des Anstoßes zu verweilen.
I would like the Commission to pay close attention to this point.
EUbookshop v2

Zehntausende Geringverdiener waren gezwungen, an ihren Arbeitsplätzen zu verweilen...
Tens of thousands of lower-level employees were forced to stay in their desks...
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen ungeheuerlich lang im Bad zu verweilen.
You seem to be spending an inordinate amount of time locked in this bathroom.
OpenSubtitles v2018

Allerdings hat er nicht zu diesem Punkt zu verweilen.
However, he did not linger on that point.
QED v2.0a

Nutze deine ganze Energie, um stetig in der Wahrheit zu verweilen!
Use your full energies, to be steady in the truth!
QED v2.0a

Die Gewohnheit, bei negativen Gedanken zu verweilen, immer wieder, ausführlich.
It's the habit of dwelling on our negative thoughts repeatedly, at length.
QED v2.0a

Das erste ist, in Stille vor Gott zu verweilen.
The first is to be silent before God.
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch im Museum und im Weihnachts-Café lädt zu längerem Verweilen ein.
A visit to the museum and the Christmas café invites you to stay longer.
CCAligned v1