Translation of "Zu verweilen" in English
Mein
Leser,
es
ist
nicht
angenehm,
bei
diesen
Details
zu
verweilen.
Reader,
it
is
not
pleasant
to
dwell
on
these
details.
Books v1
Lediglich
4
Forschern
war
in
jenen
Jahren
erlaubt
auf
den
Inseln
zu
verweilen.
Only
four
researchers
have
been
permitted
to
spend
time
on
the
islands
in
that
time.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
nicht
vor,
allzu
lange
in
Australien
zu
verweilen.
I'm
not
planning
to
stay
in
Australia
very
long.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
beabsichtigt,
drei
Tage
in
Boston
zu
verweilen.
Tom
intends
to
stay
in
Boston
for
three
days.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
falls
ihr
wünscht,
länger
in
Jerusalem
zu
verweilen...
But
if
you
desire
to
remain
in
Jerusalem
longer...
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
zwecklos,
auf
Verlusten
zu
verweilen.
But
there's
no
sense
dwelling
on
our
losses.
OpenSubtitles v2018
Und
wo,
Herr,
beliebt
Ihre
Gemahlin
zu
verweilen.
And
where
does
your
wife
choose
to
live
now,
sir?
OpenSubtitles v2018
Peter
liebt
es,in
der
Stadt
zu
verweilen.
Peter
likes
to
stay
inside
the
city
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht,
bei
einer
Sache
zu
verweilen.
I
don't
like
to
dwell
on
things.
OpenSubtitles v2018
Es
hilft
mir,
im
Moment
zu
verweilen.
It
helps
me
stay
in
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Herumkommen
erfreut
mich
und
es
langweilt
mich,
am
selben
Ort
zu
verweilen.
Well,
moving
about
amuses
me.
I
find
it
tedious
to
always
stay
in
the
same
place.
OpenSubtitles v2018
Menschen
sind
bestimmt,
eine
gewisse
Zeit
zu
verweilen
und
dann
zu
gehen.
Human
beings
are
meant
to
be
here
for
a
certain
time
and
then
pass
on.
OpenSubtitles v2018
Gestatten
Sie
mir,
einen
Augenblick
bei
diesem
Thema
zu
verweilen.
The
European
Parliament
should
feel
some
satisfaction,
since
its
continuing
interest
in
the
restoration
of
democracy
in
Turkey
has
started
paying
off.
EUbookshop v2
Ich
halte
es
aber
für
wichtig,
beim
Stein
des
Anstoßes
zu
verweilen.
I
would
like
the
Commission
to
pay
close
attention
to
this
point.
EUbookshop v2
Zehntausende
Geringverdiener
waren
gezwungen,
an
ihren
Arbeitsplätzen
zu
verweilen...
Tens
of
thousands
of
lower-level
employees
were
forced
to
stay
in
their
desks...
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
ungeheuerlich
lang
im
Bad
zu
verweilen.
You
seem
to
be
spending
an
inordinate
amount
of
time
locked
in
this
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
hat
er
nicht
zu
diesem
Punkt
zu
verweilen.
However,
he
did
not
linger
on
that
point.
QED v2.0a
Nutze
deine
ganze
Energie,
um
stetig
in
der
Wahrheit
zu
verweilen!
Use
your
full
energies,
to
be
steady
in
the
truth!
QED v2.0a
Die
Gewohnheit,
bei
negativen
Gedanken
zu
verweilen,
immer
wieder,
ausführlich.
It's
the
habit
of
dwelling
on
our
negative
thoughts
repeatedly,
at
length.
QED v2.0a
Das
erste
ist,
in
Stille
vor
Gott
zu
verweilen.
The
first
is
to
be
silent
before
God.
ParaCrawl v7.1
Ein
Besuch
im
Museum
und
im
Weihnachts-Café
lädt
zu
längerem
Verweilen
ein.
A
visit
to
the
museum
and
the
Christmas
café
invites
you
to
stay
longer.
CCAligned v1