Translation of "Verwechslung vermeiden" in English
Die
beiden
Teile
können
identisch
ausgebildet
sein,
um
eine
Verwechslung
zu
vermeiden.
The
two
parts
may
be
formed
identically
to
avoid
confusion.
EuroPat v2
Viliam
PÁLENÍK
stimmt
bezüglich
der
festgestellten
Unterscheidung
zwischen
europäischen
öffentlichen
Diensten"
und
"grenzübergreifenden
elektronischen
Behördendiensten"
in
Ziffer
1.2
und
1.3
zu,
schlägt
indes
vor,
im
zweiten
Satz
die
Worte
"in
Europa/europäisch"
einzufügen,
um
jede
Verwechslung
zu
vermeiden.
Mr
Páleník
agrees
with
identifying
the
difference
between
"European
Public
Services"
and
"cross-border
eGovernment
public
services"
in
points
1.2
and
1.3,
but
proposes
to
add
the
words
"in
Europe
/
European"
next
to
the
second
phrase
to
avoid
any
confusion.
TildeMODEL v2018
Positive
Testergebnisse
schließen
nicht
unbedingt
aus,
dass
die
Gewebe
bzw.
Zellen
oder
daraus
gewonnene
Produkte
gelagert,
verarbeitet
und
reimplantiert
werden,
sofern
geeignete
isolierte
Lagereinrichtungen
vorhanden
sind,
um
jegliches
Risiko
einer
Kreuzkontamination
mit
anderen
Transplantaten
und/oder
einer
Kontamination
mit
Adventiv-Agenzien
und/oder
einer
Verwechslung
zu
vermeiden.
Positive
test
results
will
not
necessarily
prevent
the
tissues
or
cells
or
any
product
derived
from
them
being
stored,
processed
and
reimplanted,
if
appropriate
isolated
storage
facilities
are
available
to
ensure
no
risk
of
cross-contamination
with
other
grafts
and/or
no
risk
of
contamination
with
adventitious
agents
and/or
mix-ups.
DGT v2019
Im
Betrieb
sollte
ausreichend
Platz
für
die
Herstellungs-
und
Abfüllvorgänge
sowie
die
Prüfungen
sein,
um
die
Gefahr
einer
Verwechslung
zu
vermeiden.
Premises
should
provide
sufficient
space
for
manufacturing,
filling
and
testing
operations
to
avoid
the
risk
of
mix-up.
EUbookshop v2
So
nahmen
wir
die
Möglichkeit
in
Betracht
zu
schaffen,
sozusagen
ein
Standard
der
Wolf,
nur
um
eine
"Verwechslung"
zu
vermeiden,
wie
oben
angegeben.
We
took
therefore
in
consideration
the
possibility
to
stilare,
so
to
speak,
one
standard
of
the
Lupo,
just
in
order
to
avoid
possible
“confusions”,
as
mentioned
above
evidenced.
ParaCrawl v7.1
Artikel
und
Regeln
des
EPÜ
werden
nur
dann
mit
dem
Zusatz
"EPÜ
2000"
versehen,
wenn
es
erforderlich
ist,
etwa
um
eine
Verwechslung
zu
vermeiden.
Only
where
deemed
appropriate,
i.e.
in
order
to
avoid
confusion,
will
references
to
Articles
and
Rules
of
the
EPC
be
provided
with
the
extension
"EPC
2000".
ParaCrawl v7.1
So
werden
Sie
eine
mögliche
Verwechslung
vermeiden
oder
die
Verschwendung
von
Zeit,
da
alles,
was
der
Kunde
wissen
muss,
sofort
auf
dem
Bildschirm
angezeigt
wird.
Thus
you’ll
avoid
a
possible
confusion
or
waste
of
time,
since
all
your
client
needs
to
know
is
instantly
on
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Um
Verwechslungen
zu
vermeiden,
dürfen
so
andere
Türen
nicht
gekennzeichnet
werden.
To
prevent
confusion,
no
other
doors
shall
be
similarly
marked.
DGT v2019
Es
gibt
keine
6er
und
9er,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
There
are
no
6s
or
9s,
to
avoid
confusion.
Wikipedia v1.0
Um
Verwechslungen
zu
vermeiden,
können
die
Antiseren-Schichten
unterschiedlich
gefärbt
sein.
To
prevent
mixups
the
antiserum
layers
can
be
differently
colored.
EuroPat v2
Auch
erhalten
benachbarte
Adressen
stark
unterschiedliche
Codes,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
Moreover,
neighbouring
addresses
get
strongly
different
codes
which
shall
prevent
mistakes.
WikiMatrix v1
Das
zweite
lokale
Korrekturwerkzeug
wurde
in
Korrekturbereich
umbenannt,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
The
second
local
correction
tool
has
been
renamed
to
Correction
Area
tool
to
avoid
user
confusion.
ParaCrawl v7.1
Befolgen
Sie
diese
sechs
Schritte,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden:
Follow
these
Six
Steps
to
Avoid
confusion:
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichen
Rohrelemente
können,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden,
unterschiedliche
Farben
aufweisen.
The
different
tube
elements
can
have
different
colors
in
order
to
prevent
mix-ups.
EuroPat v2
Um
Verwechslungen
zu
vermeiden
und
jede
Patientenkarte
eindeutig
dem...
In
order
to
avoid
confusion
and
to
assign
each
patient
card
clearly
to
the...
CCAligned v1
Die
Namensänderung
erfolgt
nur
um
Verwechslungen
zu
Vermeiden.
This
change
of
name
has
been
made
simply
to
avoid
mistakes.
CCAligned v1
Wir
verwenden
den
alten
Produktnamen
ausschließlich,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
We
use
the
old
product
names
to
avoid
confusion.
Brand
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Symbole
können
ausgeblendet
werden
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
To
avoid
confusion,
a
selection
of
these
icons
can
be
disabled.
ParaCrawl v7.1
Die
Namensänderung
wurde
vollzogen,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
The
name
change
was
made
to
avoid
confusion.
ParaCrawl v7.1
Um
Verwechslungen
zu
vermeiden,
wurde
der
Begriff
des
Stockwerks
durch
den
Begriff
der
Ebene
ersetzt.
To
avoid
confusion,
the
concept
of
floors
has
been
replaced
by
levels.
EUbookshop v2
Um
Verwechslungen
zu
vermeiden,
benannte
sich
der
alte
Ort
Lußheim
in
Altlußheim
um.
To
avoid
confusion
Lußheim
was
renamed
Altlußheim.
WikiMatrix v1
Elegant
im
Design
und
doch
mit
einer
deutlich
erkennbaren
Farbcodierung
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
Elegant
in
design
and
yet
avoid
a
visible
color
coding
to
confusion.
ParaCrawl v7.1
Der
Icecat
Produkttitel
auf
einem
Produktdatenblatt
beinhaltet
keine
Produktserie,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
We
don't
include
product
serie
in
the
Icecat
product
title
on
a
product
data-sheet
to
avoid
confusion.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden
werden
wir
auf
sie
als
Blum
in
diesem
Artikel.
However,
to
avoid
confusion
we
shall
refer
to
her
as
Blum
throughout
this
article.
ParaCrawl v7.1
Um
Verwechslungen
zu
vermeiden,
wird
normaler
weise
das
Ausgangsmaterial
für
jeden
Reaktor
getrennt
gelagert.
In
order
to
avoid
mix-ups,
feedstock
for
each
reactor
is
normally
stored
separately.
ParaCrawl v7.1
Das
pädagogische
Konzept
besteht
darin
jede
Srachschwierigkeit
gesondert
zu
behandeln
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
The
teaching
principle
consists
in
presenting
all
the
difficulties
separately,
to
avoid
any
confusion!
ParaCrawl v7.1
Stell
sicher,
dass
bürgerlicher
und
Künstlername
dort
hinterlegt
sind,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
Be
sure
that
the
account
has
both
of
your
names
listed
to
avoid
confusion.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
den
'Anfänger-Modus'
oder
den
oben
beschriebenen
Kontakte-Trick
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
Use
the
Beginner-Mode
or
the
contact-trick
as
described
above
to
avoid
selecting
the
wrong
file.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
Fehler,
ich
denke,
beim
Abschreiben,
denn
es
muß
heißen
"Irún-Valladolid/Portugal
(Lissabon)"
,
weshalb
ich
darum
bitte,
die
entsprechende
Korrektur
vorzunehmen,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden,
und
ich
bitte
den
Berichterstatter,
bei
der
Abstimmung
diese
Erklärung
zu
geben.
I
believe
this
is
a
transcription
error,
as
it
should
read
Irún-Valladolid/Portugal
(Lisbon).
As
a
result,
I
ask
that
this
be
corrected
in
order
to
avoid
any
misunderstanding
and
I
would
ask
the
rapporteur
to
clarify
this
when
it
comes
to
the
vote.
Europarl v8
Die
Herausforderung
ist,
Verwechslungen
zu
vermeiden,
zum
Beispiel
zwischen
dem
Recht
auf
Petition
und
dem
Recht
der
Bürgerinitiative.
The
issue
is
to
avoid
confusion,
for
example,
between
the
right
of
petition
and
the
citizens'
initiative
right.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
wollten
wir
die
in
der
ursprünglichen
Richtlinie
enthaltene
Bestimmung
aufrechterhalten,
nämlich
die
Festlegung
einer
Gewichtsreihe,
in
der
zwischen
den
einzelnen
Werten
ein
ausreichend
großer
Unterschied
besteht,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden.
And
it
is
for
this
reason
that
we
wish
to
maintain
what
was
in
the
original
directive,
where
a
range
of
weights
was
laid
down
which
were
sufficiently
different
from
each
other
to
avoid
confusion.
Europarl v8
Vielleicht
kann
die
Kommission
die
Bezeichnung
ändern,
zum
Beispiel
in
"Sonderfazilität
für
die
Sofortfinanzierung
",
um
Klarheit
zu
schaffen
und
Verwechslungen
zu
vermeiden.
Perhaps
in
the
interest
of
clarity
and
to
avoid
confusion,
the
Commission
could
change
the
title
to
something
like
"Urgent
Financing
Facility".
Europarl v8