Translation of "Vertriebene" in English

Zudem werden wir auch in Zukunft Hilfe für Vertriebene bereitstellen.
We will also continue to provide assistance to displaced persons.
Europarl v8

Inzwischen irrt fast eine Million Vertriebene im Kosovo und in den Anrainerstaaten umher.
Meanwhile, almost a million refugees are wandering around in Kosovo and the adjoining countries.
Europarl v8

Deutschland hat sehr viel bosnische Vertriebene aufgenommen.
Germany has taken in a large number of Bosnian refugees.
Europarl v8

Es müssen nachhaltige Lösungen für Vertriebene gefunden werden.
Sustainable solutions are needed for displaced persons.
Europarl v8

Es gibt keine vergleichbaren Situationen, wenn Vertriebene betroffen sind.
No two situations involving displaced persons are the same.
Europarl v8

Selbstverständlich halten wir den temporären Schutz für Vertriebene für eine absolute Notwendigkeit.
Of course we consider it absolutely necessary to provide temporary protection for displaced persons.
Europarl v8

Praktisch jeden Tag kommen neue Vertriebene hinzu.
New refugees join them almost daily.
Europarl v8

Dieses Recht muß auch für Flüchtlinge und für Vertriebene gelten.
That right must be upheld for refugees and displaced persons too.
Europarl v8

In diesem Betrag sind auch Hilfsmaßnahmen für Kriegsamputierte, Flüchtlinge und Vertriebene enthalten.
In addition, this funding has specifically covered support for amputees and refugees and internally displaced populations.
Europarl v8

Einwanderer, Flüchtlinge und vertriebene Kinder machen 5 % aller Asylbewerber aus.
Immigrants, refugees and displaced children account for 5% of all asylum seekers.
Europarl v8

Allein in Nord-Kivu gibt es 800 000 Vertriebene.
There are 800 000 internally displaced persons in North Kivu alone.
Europarl v8

Das gilt auch für die Erarbeitung einer Aufnahmeregelung für Vertriebene.
This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons.
Europarl v8

Über 400 000 Flüchtlinge und Vertriebene hausen in dieser Grenzregion in Flüchtlingscamps.
More than 400 000 refugees and displaced persons are hosted in camps in this border area.
Europarl v8

Diesem Fonds stehen jedoch für Vertriebene jährlich maximal 10 Mio. Euro zur Verfügung.
But this fund has a maximum of EUR 10 million annually at its disposal for displaced persons.
Europarl v8

Es bedarf dringend humanitärer Hilfe für Vertriebene und Flüchtlinge.
There is an urgent need for a humanitarian aid system to be established for displaced persons and refugees.
Europarl v8

Das erzählte die Vertriebene Galina Pyshnyak auf Russlands erstem TV-Kanal.
Refugee Galina Pyshnyak told this story to Russia's First TV channel.
TED2020 v1

Flüchtlinge und Vertriebene aus vorherigen deutschen Ostgebieten führen zu einem deutlichen Bevölkerungszuwachs.
Refugees from former eastern German regions lead to a distinct increase in the population.
Wikipedia v1.0

Memphis ist eine hauptsächlich in Österreich vertriebene Zigarettenmarke.
Memphis is a brand of cigarette sold in Austria manufactured by Austria Tabak.
Wikipedia v1.0

Vertriebene Ärzte sind besser geeignet, Flüchtlingspatienten zu behandeln.
Displaced doctors are better able to treat refugee patients’ ailments.
News-Commentary v14

Vertriebene Menschen müssen in der Lage sein, in Würde weiter zu leben.
Displaced people must be able to get on with their lives in dignity.
News-Commentary v14

Der Artikel verweist auf Asylbewerber und Vertriebene, nicht aber auf Flüchtlinge.
The article refers to the reception of asylum applicants and displaced persons, but does not refer to refugees.
TildeMODEL v2018

Grenzüberschreitend vertriebene Versi­cherungsprodukte müssen daher an das Versicherungsvertragsrecht der einzelnen Mit­gliedstaaten angepasst werden.
Therefore, insurance products sold cross-border must be adapted to the environment of insurance contract law of each Member State.
TildeMODEL v2018