Translation of "Vertreten durch rechtsanwalt" in English

Die Bewohner, vertreten durch Rechtsanwalt Ole Løken:
The inhabitants, represented by Ole Løken, attorney at law:
DGT v2019

Société de distribution de mécaniques et d'automobiles (Sodima), in Konkurs befindliche Gesellschaft französischen Rechts mit Sitz in Istres (Frankreich), vertreten durch den Konkursverwalter Rechtsanwalt Dominique Rafoni, Pro zeßbevollmächtigter: Rechtsanwalt Jean-Claude Fourgoux, Paris, Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Pierrot Schlitz, 4, rue Béatrix de Bourbon, Luxemburg,
Société de Distribution de Mécaniques et d'Automobiles (Sodima), a company incorporated under French law in judicial liquidation, established in Istres, France, represented by Dominique Rafoni, liquidator, and, in these proceedings, by Jean­Claude Fourgoux, of the Paris Bar, with an address for service in Luxembourg at the Chambers of Pierrot Schiltz, 4 Rue Béatrix de Bourbon, applicant, ?
EUbookshop v2

Die Firma Ospig Textilgesellschaft KG, vertreten durch Rechtsanwalt Dirk Oelbermann, und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften, vertreten durch Christoph Bail als Bevollmächtigten und unterstützt durch den Sachverständigen Karl-Eugen Ahrens (Vorsitzender des EWG-Ausschusses für den Zollwert), haben in der Sitzung vom 10. November 1983 mündliche Ausführungen gemacht.
At the sitting on 10 November 1983 oral argument was presented by Ospig, represented by Dirk Oelbermann, Rechtsanwalt, and the Commission of the European Communities, represented by Christoph Bail, acting as Agent, assisted by Karl-Eugen Ahrens, expert (President of the Customs Valuation Committee of the EEC).
EUbookshop v2

Der Beschwerdeführer ist die 01066 GmbH, Düsseldorf, Deutschland, vertreten durch Rechtsanwalt Raoul Sander, Hamburg, Deutschland.
The Complainant is 01059 GmbH, Düsseldorf, Germany, represented by Raoul F. Sandner, Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Vertretung durch einen Rechtsanwalt oder einen sonstigen Rechtsbeistand ist nicht verpflichtend.
Representation by a lawyer or another legal professional shall not be mandatory.
DGT v2019

Die Vertretung durch einen Rechtsanwalt ist nicht erforderlich.
A lawyer is not required.
WikiMatrix v1

Diese Hilfe ersetzt nicht die Beratung und Vertretung durch einen Rechtsanwalt.
This support cannot replace professional advice and representation by a lawyer.
ParaCrawl v7.1

Absatz 2 nimmt auf die Praxis in mehreren Mitgliedstaaten Bezug, wo bereits in erstinstanzlichen Verfahren (d. h. in Verwaltungsverfahren vor der Asylbehörde) Rechtsberatung und/oder –vertretung (durch einen Rechtsanwalt) unentgeltlich angeboten wird.
Paragraph 2 refers to the practice of several Member States where already in first instance procedures (i.e. administrative procedures before the determining authority), free legal assistance and/or representation (provided by lawyers) is available.
TildeMODEL v2018

Die Vereinfachungen betreffen die (nicht obligatorische) Vertretung durch einen Rechtsanwalt, die Belehrungspflicht des Richters gegenüber nicht anwaltlich vertretenen Parteien, die Verfahrenseinleitung, die Lockerung bestimmter Vorschriften im Hinblick auf die Beweisaufnahme und Einschränkungen hinsichtlich der zur Verfügung stehenden Rechtsmittel.
The simplifications refer to the (not mandatory) representation by a lawyer, the duty of the judge to give assistance to a party not represented by a lawyer, the introduction of the procedure, the relaxation of certain rules concerning the taking of evidence and to restrictions of the possibility to appeal.
TildeMODEL v2018

In Verfahren, mit denen nach dieser Verordnung ein EuBvKpf erwirkt werden soll, ist eine Vertretung durch einen Rechtsanwalt oder einen sonstigen Rechtsbeistand nicht zwingend erforderlich.
Representation by a lawyer or another legal professional shall not be mandatory in proceedings for issuing an EAPO under this Regulation.
TildeMODEL v2018

Die unentgeltliche Rechtsberatung und -vertretung erfolgt durch einen Rechtsanwalt oder sonstige nach nationalem Recht zur Unterstützung oder Vertretung von Antragstellern zugelassene Rechtsberater oder durch eine Nichtregierungsorganisation, die nach nationalem Recht für die Erbringung von Beratungs- und Vertretungsdiensten akkreditiert ist.
Free legal assistance and representation shall be provided by legal advisers or other counsellors permitted under national law to assist or represent the applicants or non-governmental organisations accredited under national law to provide advisory services or representation.
TildeMODEL v2018

Diese Unterstützung oder Vertretung kann durch einen Rechtsanwalt oder einen anderen, nach innerstaatlichem Recht dazu qualifizierten Rechtsberater erfolgen.
It may be given by a legal adviser or other counsellor qualified to do so in accordance with national law.
TildeMODEL v2018

Die Vertretung durch einen Rechtsanwalt ist nicht erforderlich, und das Opfer kann sich direkt an den Richter des ordentlichen Zivilgerichts seines Wohnortes wenden (eine Ausnahme vom allgemeinen Prinzip der Klage am Wohnort des Beklagten), um eine einstweilige Verfügung gegen die Diskriminierung sowie Schadenersatz zu erhalten.
Representation by a lawyer is not required and the victim can apply directly to the judge at the ordinary civil court with territorial jurisdiction for his or her place of residence (an exception to the general principle of suing in the court in the territorial jurisdiction of the defendant) in order to obtain an injunction against the discriminatory activity as well as damages.
EUbookshop v2

Denn alle Klagen betrafen denselben Gegenstand, und alle Kläger — vertreten durch dieselben Rechtsanwälte — habe dieselben Klagegründe geltend gemacht.
All the actions related to the same subjectmatter and all the applicants, represented by the same lawyers, relied on the same pleas in law.
EUbookshop v2

Artikel 49 EG und die Richtlinie 77/249/EWG des Rates vom 22. März 1977 zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs der Rechtsanwälte sind dahin gehend auszulegen, dass sie einer von der nationalen Rechtsprechung entwickelten Regel nicht entgegenstehen, wonach der in einem Rechtsstreit obsiegenden Partei für die Dienstleistungen, die ein in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassener Rechtsanwalt erbracht hat, ein Erstattungsanspruch höchstens in Höhe der Kosten einschließlich Mehrwertsteuer entstehen kann, die bei Vertretung durch einen Rechtsanwalt angefallen wären, der in dem Mitgliedstaat niedergelassen ist, in dem der Prozess stattgefunden hat.
Article 49 EC and Council Directive 77/249/EEC of 22 March 1977 to facilitate the effective exercise by lawyers of freedom to provide services should not be interpreted as precluding a national rule of case-law which limits the maximum amount recoverable by the successful party of the costs of the services provided by a lawyer established in a different Member State to the legal costs, including VAT, which would have been incurred in the case of representation by a lawyer established in the State where the proceedings took place.
EUbookshop v2

Alfonsius Alferink, wohnhaft in Heeten (Niederlande), und die 67 anderen Kläger, deren Namen im Anhang aufgeführt sind, vertreten zunächst durch die Rechtsanwälte H. Bronkhorst und E. Pijnacker Hordijk, dann durch die Rechtsanwälte Bronkhorst, Pijnacker Hordijk und J. Sluysmans und schließlich durch Rechtsanwalt Pijnacker Hordijk,
Alfonsius Alferink, residing in Heeten (Netherlands), and the 67 other applicants whose names are set out in the annex, represented initially by H. Bronkhorst and E. Pijnacker Hordijk, subsequently by H. Bronkhorst, E. Pijnacker Hordijk and J. Sluysmans, and finally by E. Pijnacker Hordijk, lawyers, applicants, v
EUbookshop v2

In ihrer Entscheidung T 1687/08 befand die Kammer, dass die Erfordernisse für die Vertretung durch einen Rechtsanwalt erfüllt gewesen seien, da das Schreiben vom 16. Januar 2008 als Vollmacht zu werten sei, mit der Herr J. bevollmächtigt worden sei, den Patentinhaber zu vertreten.
The board, in T 1687/08, found that the requirements for representation by a legal practitioner were fulfilled, i.e. that the letter dated 16 January 2008 represented an authorisation which established that Mr J was entitled to represent the patent proprietor.
ParaCrawl v7.1

Die Klage wurde durch Arzinger als Teilnehmer des Vergabeverfahrens für juristische Dienstleistungen für die OAG „Odessa TEZ“, vertreten durch die Rechtsanwälte Sergiy Shklyar, Andrey Kostin und Pavlo Barabul, eingereicht.
The claim was laid by Arzinger law firm - a participant in the legal services procurement procedure for OJSC “Odessa HPP” - represented by Sergiy Shklyar, Andrey Kostin and Pavlo Barbul.
ParaCrawl v7.1