Translation of "Vertreten durch rechtsanwalt" in English
Die
Bewohner,
vertreten
durch
Rechtsanwalt
Ole
Løken:
The
inhabitants,
represented
by
Ole
Løken,
attorney
at
law:
DGT v2019
Société
de
distribution
de
mécaniques
et
d'automobiles
(Sodima),
in
Konkurs
befindliche
Gesellschaft
französischen
Rechts
mit
Sitz
in
Istres
(Frankreich),
vertreten
durch
den
Konkursverwalter
Rechtsanwalt
Dominique
Rafoni,
Pro
zeßbevollmächtigter:
Rechtsanwalt
Jean-Claude
Fourgoux,
Paris,
Zustellungsanschrift:
Kanzlei
des
Rechtsanwalts
Pierrot
Schlitz,
4,
rue
Béatrix
de
Bourbon,
Luxemburg,
Société
de
Distribution
de
Mécaniques
et
d'Automobiles
(Sodima),
a
company
incorporated
under
French
law
in
judicial
liquidation,
established
in
Istres,
France,
represented
by
Dominique
Rafoni,
liquidator,
and,
in
these
proceedings,
by
JeanClaude
Fourgoux,
of
the
Paris
Bar,
with
an
address
for
service
in
Luxembourg
at
the
Chambers
of
Pierrot
Schiltz,
4
Rue
Béatrix
de
Bourbon,
applicant,
?
EUbookshop v2
Die
Firma
Ospig
Textilgesellschaft
KG,
vertreten
durch
Rechtsanwalt
Dirk
Oelbermann,
und
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften,
vertreten
durch
Christoph
Bail
als
Bevollmächtigten
und
unterstützt
durch
den
Sachverständigen
Karl-Eugen
Ahrens
(Vorsitzender
des
EWG-Ausschusses
für
den
Zollwert),
haben
in
der
Sitzung
vom
10.
November
1983
mündliche
Ausführungen
gemacht.
At
the
sitting
on
10
November
1983
oral
argument
was
presented
by
Ospig,
represented
by
Dirk
Oelbermann,
Rechtsanwalt,
and
the
Commission
of
the
European
Communities,
represented
by
Christoph
Bail,
acting
as
Agent,
assisted
by
Karl-Eugen
Ahrens,
expert
(President
of
the
Customs
Valuation
Committee
of
the
EEC).
EUbookshop v2
Der
Beschwerdeführer
ist
die
01066
GmbH,
Düsseldorf,
Deutschland,
vertreten
durch
Rechtsanwalt
Raoul
Sander,
Hamburg,
Deutschland.
The
Complainant
is
01059
GmbH,
Düsseldorf,
Germany,
represented
by
Raoul
F.
Sandner,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
einen
sonstigen
Rechtsbeistand
ist
nicht
verpflichtend.
Representation
by
a
lawyer
or
another
legal
professional
shall
not
be
mandatory.
DGT v2019
Die
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt
ist
nicht
erforderlich.
A
lawyer
is
not
required.
WikiMatrix v1
Diese
Hilfe
ersetzt
nicht
die
Beratung
und
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt.
This
support
cannot
replace
professional
advice
and
representation
by
a
lawyer.
ParaCrawl v7.1
Absatz
2
nimmt
auf
die
Praxis
in
mehreren
Mitgliedstaaten
Bezug,
wo
bereits
in
erstinstanzlichen
Verfahren
(d.
h.
in
Verwaltungsverfahren
vor
der
Asylbehörde)
Rechtsberatung
und/oder
–vertretung
(durch
einen
Rechtsanwalt)
unentgeltlich
angeboten
wird.
Paragraph
2
refers
to
the
practice
of
several
Member
States
where
already
in
first
instance
procedures
(i.e.
administrative
procedures
before
the
determining
authority),
free
legal
assistance
and/or
representation
(provided
by
lawyers)
is
available.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinfachungen
betreffen
die
(nicht
obligatorische)
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt,
die
Belehrungspflicht
des
Richters
gegenüber
nicht
anwaltlich
vertretenen
Parteien,
die
Verfahrenseinleitung,
die
Lockerung
bestimmter
Vorschriften
im
Hinblick
auf
die
Beweisaufnahme
und
Einschränkungen
hinsichtlich
der
zur
Verfügung
stehenden
Rechtsmittel.
The
simplifications
refer
to
the
(not
mandatory)
representation
by
a
lawyer,
the
duty
of
the
judge
to
give
assistance
to
a
party
not
represented
by
a
lawyer,
the
introduction
of
the
procedure,
the
relaxation
of
certain
rules
concerning
the
taking
of
evidence
and
to
restrictions
of
the
possibility
to
appeal.
TildeMODEL v2018
In
Verfahren,
mit
denen
nach
dieser
Verordnung
ein
EuBvKpf
erwirkt
werden
soll,
ist
eine
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
einen
sonstigen
Rechtsbeistand
nicht
zwingend
erforderlich.
Representation
by
a
lawyer
or
another
legal
professional
shall
not
be
mandatory
in
proceedings
for
issuing
an
EAPO
under
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
unentgeltliche
Rechtsberatung
und
-vertretung
erfolgt
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstige
nach
nationalem
Recht
zur
Unterstützung
oder
Vertretung
von
Antragstellern
zugelassene
Rechtsberater
oder
durch
eine
Nichtregierungsorganisation,
die
nach
nationalem
Recht
für
die
Erbringung
von
Beratungs-
und
Vertretungsdiensten
akkreditiert
ist.
Free
legal
assistance
and
representation
shall
be
provided
by
legal
advisers
or
other
counsellors
permitted
under
national
law
to
assist
or
represent
the
applicants
or
non-governmental
organisations
accredited
under
national
law
to
provide
advisory
services
or
representation.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterstützung
oder
Vertretung
kann
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
einen
anderen,
nach
innerstaatlichem
Recht
dazu
qualifizierten
Rechtsberater
erfolgen.
It
may
be
given
by
a
legal
adviser
or
other
counsellor
qualified
to
do
so
in
accordance
with
national
law.
TildeMODEL v2018
Die
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt
ist
nicht
erforderlich,
und
das
Opfer
kann
sich
direkt
an
den
Richter
des
ordentlichen
Zivilgerichts
seines
Wohnortes
wenden
(eine
Ausnahme
vom
allgemeinen
Prinzip
der
Klage
am
Wohnort
des
Beklagten),
um
eine
einstweilige
Verfügung
gegen
die
Diskriminierung
sowie
Schadenersatz
zu
erhalten.
Representation
by
a
lawyer
is
not
required
and
the
victim
can
apply
directly
to
the
judge
at
the
ordinary
civil
court
with
territorial
jurisdiction
for
his
or
her
place
of
residence
(an
exception
to
the
general
principle
of
suing
in
the
court
in
the
territorial
jurisdiction
of
the
defendant)
in
order
to
obtain
an
injunction
against
the
discriminatory
activity
as
well
as
damages.
EUbookshop v2
Denn
alle
Klagen
betrafen
denselben
Gegenstand,
und
alle
Kläger
—
vertreten
durch
dieselben
Rechtsanwälte
—
habe
dieselben
Klagegründe
geltend
gemacht.
All
the
actions
related
to
the
same
subjectmatter
and
all
the
applicants,
represented
by
the
same
lawyers,
relied
on
the
same
pleas
in
law.
EUbookshop v2
Artikel
49
EG
und
die
Richtlinie
77/249/EWG
des
Rates
vom
22.
März
1977
zur
Erleichterung
der
tatsächlichen
Ausübung
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
der
Rechtsanwälte
sind
dahin
gehend
auszulegen,
dass
sie
einer
von
der
nationalen
Rechtsprechung
entwickelten
Regel
nicht
entgegenstehen,
wonach
der
in
einem
Rechtsstreit
obsiegenden
Partei
für
die
Dienstleistungen,
die
ein
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassener
Rechtsanwalt
erbracht
hat,
ein
Erstattungsanspruch
höchstens
in
Höhe
der
Kosten
einschließlich
Mehrwertsteuer
entstehen
kann,
die
bei
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt
angefallen
wären,
der
in
dem
Mitgliedstaat
niedergelassen
ist,
in
dem
der
Prozess
stattgefunden
hat.
Article
49
EC
and
Council
Directive
77/249/EEC
of
22
March
1977
to
facilitate
the
effective
exercise
by
lawyers
of
freedom
to
provide
services
should
not
be
interpreted
as
precluding
a
national
rule
of
case-law
which
limits
the
maximum
amount
recoverable
by
the
successful
party
of
the
costs
of
the
services
provided
by
a
lawyer
established
in
a
different
Member
State
to
the
legal
costs,
including
VAT,
which
would
have
been
incurred
in
the
case
of
representation
by
a
lawyer
established
in
the
State
where
the
proceedings
took
place.
EUbookshop v2
Alfonsius
Alferink,
wohnhaft
in
Heeten
(Niederlande),
und
die
67
anderen
Kläger,
deren
Namen
im
Anhang
aufgeführt
sind,
vertreten
zunächst
durch
die
Rechtsanwälte
H.
Bronkhorst
und
E.
Pijnacker
Hordijk,
dann
durch
die
Rechtsanwälte
Bronkhorst,
Pijnacker
Hordijk
und
J.
Sluysmans
und
schließlich
durch
Rechtsanwalt
Pijnacker
Hordijk,
Alfonsius
Alferink,
residing
in
Heeten
(Netherlands),
and
the
67
other
applicants
whose
names
are
set
out
in
the
annex,
represented
initially
by
H.
Bronkhorst
and
E.
Pijnacker
Hordijk,
subsequently
by
H.
Bronkhorst,
E.
Pijnacker
Hordijk
and
J.
Sluysmans,
and
finally
by
E.
Pijnacker
Hordijk,
lawyers,
applicants,
v
EUbookshop v2
In
ihrer
Entscheidung
T
1687/08
befand
die
Kammer,
dass
die
Erfordernisse
für
die
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt
erfüllt
gewesen
seien,
da
das
Schreiben
vom
16.
Januar
2008
als
Vollmacht
zu
werten
sei,
mit
der
Herr
J.
bevollmächtigt
worden
sei,
den
Patentinhaber
zu
vertreten.
The
board,
in
T
1687/08,
found
that
the
requirements
for
representation
by
a
legal
practitioner
were
fulfilled,
i.e.
that
the
letter
dated
16
January
2008
represented
an
authorisation
which
established
that
Mr
J
was
entitled
to
represent
the
patent
proprietor.
ParaCrawl v7.1
Die
Klage
wurde
durch
Arzinger
als
Teilnehmer
des
Vergabeverfahrens
für
juristische
Dienstleistungen
für
die
OAG
„Odessa
TEZ“,
vertreten
durch
die
Rechtsanwälte
Sergiy
Shklyar,
Andrey
Kostin
und
Pavlo
Barabul,
eingereicht.
The
claim
was
laid
by
Arzinger
law
firm
-
a
participant
in
the
legal
services
procurement
procedure
for
OJSC
“Odessa
HPP”
-
represented
by
Sergiy
Shklyar,
Andrey
Kostin
and
Pavlo
Barbul.
ParaCrawl v7.1