Translation of "Vertrauen können" in English
Wir
sollten
ihnen
zuhören
und
ihnen
Glaubwürdigkeit
und
Vertrauen
schenken
können.
We
should
be
able
to
listen
to
them
and
to
give
them
credibility
and
trust.
Europarl v8
Die
Verbraucher
müssen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
vertrauen
können.
Consumers
must
put
their
trust
in
the
European
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Man
sollte
dem
Hersteller
und
dem
erworbenen
Erzeugnis
vertrauen
können.
You
should
be
able
to
trust
the
manufacturer
and
the
product
acquired.
Europarl v8
Welche
Art
von
Vertrauen
können
wir
also
in
Maßnahmen
wie
diese
haben?
Therefore,
what
sort
of
trust
can
we
have
in
action
of
this
kind?
Europarl v8
Die
Menschen
müssen
darauf
vertrauen
können
über
die
Mittel
auch
verfügen
zu
können.
It
must
be
possible
for
people
to
have
confidence
that
the
funds
will
actually
be
made
available
to
them.
Europarl v8
Die
Verbraucher
müssen
darauf
vertrauen
können,
dass
wirksame
Kontrollen
vorgenommen
werden.
Consumers
must
be
able
to
rely
on
the
inspections
being
adequate.
Europarl v8
Doch
Vertrauen
können
wir
nicht
per
Gesetz
verordnen.
Confidence,
however,
is
not
something
that
we
can
lay
down
in
legislation.
Europarl v8
Die
Menschen
müssen
uns
vertrauen
können.
We
need
the
people
to
trust
us.
Europarl v8
Wir
müssen
wissen,
wem
wir
unser
Vertrauen
schenken
können.
We
have
to
know
in
whom
we
can
put
our
trust.
Europarl v8
Dann
werden
wir
ihnen
erneut
vertrauen
können.
Then
we
will
be
able
to
have
confidence
in
them
once
again.
Europarl v8
Wir
müssen
darauf
vertrauen
können,
dass
Salmonellen
vorgebeugt
wird.
We
must
be
able
to
rely
on
the
fact
that
salmonella
is
being
tackled.
Europarl v8
Dann
werden
wir
auch
insgesamt
wieder
Vertrauen
schaffen
können.
This
will
also
serve
to
rebuild
confidence
all
round.
Europarl v8
Die
Märkte
müssen
uns
vertrauen
können.
We
need
the
markets
to
trust
us.
Europarl v8
Werden
sie
jemals
auf
das
Abkommen
von
Cotonou
und
die
EU
vertrauen
können?
Will
they
ever
be
able
to
believe
in
the
Cotonou
Agreement
and
in
the
EU?
Europarl v8
Sie
muss
von
Institutionen
gesichert
werden,
denen
alle
Parteien
vertrauen
können.
It
must
be
safeguarded
by
institutions
in
which
all
parties
place
their
trust.
Europarl v8
Wir
brauchen
Nahrung,
der
wir
vertrauen
können,
um
lange
zu
leben.
We
need
to
have
a
meal
that
we
can
trust,
live
long
lives.
TED2020 v1
Sie
wissen,
dass
Sie
mir
vertrauen
können.
You
know
you
can
trust
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
ihm
vertrauen
können.
I'm
sure
we
can
trust
him.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
glaubt,
Maria
vertrauen
zu
können.
Tom
thinks
he
can
trust
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
ein
Mann,
dem
wir
vertrauen
können.
He's
a
man
we
can
trust.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
jemals
wieder
werde
vertrauen
können.
I
don't
know
if
I
can
ever
trust
you
again.
Tatoeba v2021-03-10
Angemessene
Reformen
können
Vertrauen
und
Wachstum
herbeiführen.
Proper
reforms
can
produce
confidence
and
growth.
News-Commentary v14
Vertrautheit
(und
Ähnlichkeit)
können
Vertrauen
schaffen
statt
Verachtung.
Familiarity
(and
similarity)
can
breed
confidence
instead
of
contempt.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
müssen
darauf
vertrauen
können,
dass
grenzüberschreitende
Lieferungen
nicht
gestört
werden.
Member
States
need
to
be
confident
that
cross-border
deliveries
will
not
be
disrupted.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
eine,
der
wir
vertrauen
können.
We've
got
to
find
someone
we
can
trust.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muß
Ihnen
vertrauen
können.
But
I
can't
go
ahead
without
more
confidence
in
you
than
I've
got
now.
OpenSubtitles v2018
Nicht
Sie
müssen
mir,
sondern
ich
Ihnen
vertrauen
können.
You
don't
have
to
trust
me
as
long
as
you
can
persuade
me
to
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
Sie
diesem
Mann
vertrauen
können?
Are
you
quite
sure
you
can
trust
this
man?
OpenSubtitles v2018
Finde
heraus,
ob
wir
ihm
vertrauen
können.
I
want
you
to
go
see
if
we
can
trust
him.
OpenSubtitles v2018